Израиль является единственным государством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
израильский - Israeli
правая националистическая партия Наш дом Израиль - Yisrael Beiteinu right-wing nationalist party
блокада, введенная израиль - blockade imposed by israel
израиль в мире и безопасности - israel in peace and security
израиль остается единственным - israel remains the only
Израильская оккупационная власть - the israeli occupying power
вступление в израиль - the entry into israel
что израильская оккупация - that the israeli occupation
что состояние израиль - that the state of israel
отдел израиль - israel department
Синонимы к израиль: страна, имя, Святая земля, Иаков, борец господа
примирение является - reconciliation is
юрисдикция является - jurisdiction is
Арбитраж является обязательным - arbitration shall be binding
клиент, который является - a client who is
Вода является источником жизни - water is the source of life
Исключением является - exception is when
которая не является - which does not constitute
которая является одной из причин, почему - which is one reason why
Который является 20-ого - 20th which is
который является другом - who is a friend
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
слово в единственном числе - the word in the singular
наша единственная зацепка - our only clue
все его единственная - all its single
Вы единственный человек, который - you are the only person who
единственное, что необходимо - the only thing necessary
единственной целью избрания - the sole purpose of electing
единственной целью которых является - sole purpose is
единственный тип - the only type
нет единства - no unity
остается единственной и исключительной собственностью - remains the sole and exclusive property of
заключенный государства - prisoner of state
история государства и права - history of state and law
выставлять кандидатуру на пост главы государства - announce candidacy for president
быть аккредитованным при главе государства - be accredited to the head of state
государств-наблюдателей - observer states
государства или группы государств - states or groups of states
внимание всех государств - the attention of all states
войны против государств - wars against the states
поддержка всех государств - support of all states
права других государств - the rights of other states
Синонимы к государством: состояния, государства, в штате, штата, государств, в штата
Шестьдесят членов королевских семей и глав государств собрались за единственным большим змеевидным столом в банкетном зале. |
Sixty members of royal families and heads of state were assembled at the single large serpentine table in the Banqueting Hall. |
Она характеризуется демонизацией единственного в мире еврейского государства и евреев как этноса и религии. |
It is characterized by the demonization of the world's only Jewish state and of Jews as an ethnicity and a religion. |
В Турции единственным языком обучения в системе образования является турецкий; курдский язык не допускается в качестве основного языка в системе государственного образования. |
In Turkey, the only language of instruction in the education system is Turkish; Kurdish is not allowed as primary language in the public education system. |
В 2012 году Эстония оставалась единственным членом евро с профицитом бюджета, и с государственным долгом всего в 6%, она является одной из наименее задолжавших стран в Европе. |
In 2012, Estonia remained the only euro member with a budget surplus, and with a national debt of only 6%, it is one of the least indebted countries in Europe. |
В марте 2020 года русский язык был объявлен единственным государственным языком ДНР. |
In March 2020 Russian was declared to be the only state language of the DPR. |
Лавров осудил принятый Украиной в 2017 году закон Об образовании, который делает украинский язык единственным языком обучения в государственных школах. |
Lavrov condemned Ukraine's 2017 education law, which makes Ukrainian the only language of education in state schools. |
Как писал сам Энгельс, единственной целью государства является ослабление влияния классовых антагонизмов. |
As Engels stated in his own writing, the only purpose of the state is to abate the effects of class antagonisms. |
Единственный способ доказать это-сдать анализ ДНК или обратиться к государственным архивам. |
The only way to proove it is to take a DNA test or go by government records. |
Хартия также провозгласила ислам государственной религией, а шариат-единственным источником права. |
The charter also proclaimed Islam the state religion and sharia the only source of law. |
Единственное, что последовательно объединяло эти разрозненные суверенные государства в определенном смысле, была религия и использование санскрита. |
The only thing that consistently united these disparate sovereign states in a sense, was religion and the use of Sanskrit. |
Михаил участвовал в Параде Победы в Москве в 2010 году как единственный ныне здравствующий Верховный Главнокомандующий европейского государства во Второй мировой войне. |
Michael participated in the Victory Parade in Moscow in 2010 as the only living Supreme Commander-in-Chief of a European State in the Second World War. |
Как осознала, хотя и не сразу, Лига арабских государств, возможно, единственное, что остается, чтобы остановить «машину убийств», это принести существующий режим в жертву. |
As the Arab League has recognized, albeit belatedly, exacting a price on the regime may be the only action left to stop its “killing machine.” |
Как в государственных, так и в обязательных и минималистских рамках единственным методом формирования базы является лексическая вставка. |
In both the government and binding and minimalism frameworks, the only method of base-generation is lexical insertion. |
Средняя школа Балларата и колледж Маунт-Клир - единственные государственные школы, входящие в Ассоциированные школы Балларата. |
Ballarat High School and Mount Clear College are the only state school members of the Ballarat Associated Schools. |
Для него Бруней как маленькая страна все еще нуждался в защите более крупной страны; единственный способ добиться этого-слияние с Малайей и остальными государствами. |
For him, Brunei as a small country, still needed a protection of a larger country; the only way to achieve this was by merging with Malaya and the rest of the states. |
Единственная поправка, которая была ратифицирована с помощью метода государственной конвенции, - это двадцать первая поправка, принятая в 1933 году. |
The only amendment to be ratified through the state convention method thus far is the Twenty-first Amendment in 1933. |
2. нет необходимости говорить, что Германия является государством-членом этих международных организаций, поскольку их единственными членами являются государства. |
2, There is no need to say that Germany is a member-state of those international organisations, as their only members ARE states. |
Действительно, единственными победителями в Калифорнийском фиаско были государственные коммунальные предприятия Лос-Анджелеса, Тихоокеанского Северо-Запада и Британской Колумбии. |
Indeed, the only winners in the California fiasco were the government-owned utilities of Los Angeles, the Pacific Northwest and British Columbia. |
Мы единственное государственное учреждение, кто может. |
We're the only government agency who can. |
Это связывало свободное собрание доменных сил с императорским двором, который был единственным национальным институтом в еще не сформировавшемся национальном государстве. |
This connected the loose assembly of domain forces with the imperial court, which was the only national institution in a still unformed nation-state. |
Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином. |
The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin. |
В 1991 году доля шведского государства была продана ОКП, которая стала единственным владельцем компании. |
In 1991 the Swedish State's interest was sold to OKP which became the sole owner of the company. |
Хотя этот проект резолюции представлен Японией в качестве его единственного автора, в настоящее время Япония готова пригласить другие государства стать соавторами. |
While this draft resolution is submitted by Japan as the single sponsor, Japan is now ready to invite co-sponsors. |
При громадном государственном промышленном секторе и почти вездесущих ограничениях, у Китая есть одна единственная возможность. |
With its huge state enterprise sector and pervasive restrictions on just about anything, China has only one option. |
Но это было единственно возможное решение ради блага обоих государств. |
But it was the only option to choose for the sake of both Koreas. |
Торговля в основном сосредоточена на государствах-членах Европейского Союза, причем Германия и Италия являются единственными крупнейшими торговыми партнерами страны. |
Trade is mostly centred on the member states of the European Union, with Germany and Italy being the country's single largest trading partners. |
Единственным вариантом тогда становится энергичное введение драконовского государственного регулирования банковской системы или вступление в еврозону. |
The only options are then to slap draconian controls on the banking system or join the euro area. |
Но Ливия не единственная страна, которая попыталась перейти от диктатуры к демократии со слабыми государственными и общественными институтами и сильными племенными связями. |
But Libya is not the only country that has tried to move from dictatorship to democracy with weak institutions and strong tribal identities. |
Единственное препятствие, мешающее созданию работоспособного государства, здоровой экономики и истинно демократической подотчетности, — это магнаты, которые контролируют всю страну. |
If there is a single obstacle to establishing a functioning state, a sound economy, and true democratic accountability, it is the tycoons who control the country. |
Иван I в конце концов победил Тверь и стал единственным сборщиком податей для монгольских правителей, сделав Москву столицей Владимиро-Суздальского государства. |
Ivan I eventually defeated Tver to become the sole collector of taxes for the Mongol rulers, making Moscow the capital of Vladimir-Suzdal. |
Средняя школа Балларата и колледж Маунт-Клир - единственные государственные школы, входящие в Ассоциированные школы Балларата. |
The mobile device sends back the channel characteristics to the transmitter. |
Это единственный международный форум с центром на постсоветском пространстве, в котором принимают участие и прибалтийские государства. |
This is the only international forum centered in the post-Soviet space in which the Baltic states also participate. |
Университет Макао, основанный в 1981 году, является единственным государственным всеобъемлющим университетом территории. |
The University of Macau, founded in 1981, is the territory's only public comprehensive university. |
Государственная прокуратура Индонезии является единственным ведомством, обладающим государственными полномочиями по судебному преследованию правонарушителей. |
The Public Prosecution Service of Indonesia is the only agency that has state powers to prosecute offenders. |
В 1835 году Джексон стал единственным президентом, который полностью погасил государственный долг, выполнив давнюю задачу. |
In 1835, Jackson became the only president to completely pay off the national debt, fulfilling a longtime goal. |
Это единственный официальный государственный язык Украины. |
It is the only official state language of Ukraine. |
Единственная причина, по которой Россия и другие авторитарные режимы создают государственные машины пропаганды, заключается в том, что они так не умеют. |
The only reason Russia and other authoritarian regimes have state-financed propaganda machines is because they cannot match that. |
Например, это единственное надежное средство ежедневной связи между центральным правительством и неиндийскими государствами. |
For instance, it is the only reliable means of day-to-day communication between the central government and the non-Hindi states. |
Медицинский центр Харборвью, государственная окружная больница, является единственной травматологической больницей уровня I в регионе, включающем Вашингтон, Аляску, Монтану и Айдахо. |
Harborview Medical Center, the public county hospital, is the only Level I trauma hospital in a region that includes Washington, Alaska, Montana, and Idaho. |
Вообще, было бы наивным полагать, что данный кризис - единственная причина плохой формы государственных финансов. |
Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape. |
Доклад Государственной комиссии был единственным публичным и официальным документом о количестве жертв за 45 лет второй Югославии. |
The State Commission's report has been the only public and official document about number of victims during 45 years of second Yugoslavia. |
При создании бельгийского государства единственным официальным языком был французский. |
At the creation of the Belgian state, French was the only official language. |
Наказания за преступления, связанные с государственной изменой, до 1948 года включали смертную казнь как максимальное наказание, а за некоторые преступления-как единственно возможное наказание. |
The penalties for treason-type crimes, before 1948, included death as maximum penalty, and, for some crimes, as the only penalty possible. |
Кроме того, с апреля 1870 года он был попечителем городского Водоканала Дейтона-единственной известной ему государственной службы. |
He was also a Trustee of the City of Dayton Water Works for a year from April 1870, his only known public service. |
Проект Адмиралтейства был уникальным в Шотландии, поскольку он обслуживался единственной государственной пассажирской железной дорогой в свое время. |
The Admiralty project was unique in Scotland as it was served by the only state-owned passenger-carrying railway in its day. |
Это единственный правительственный госпиталь в городе, а также крупнейший государственный третичный госпиталь во всем автомобильном регионе. |
It is the sole government hospital in the city as well as the largest government tertiary hospital in the entire CAR region. |
В 1966 году Дювалье принимал императора Эфиопии Хайле Селассие I, что было бы единственным визитом главы иностранного государства на Гаити при Дювалье. |
In 1966, Duvalier hosted the emperor of Ethiopia, Haile Selassie I, in what would be the only visit of a foreign head of state to Haiti under Duvalier. |
Структуралисты утверждают, что единственный способ развития стран третьего мира-это действия государства. |
Structuralists argue that the only way Third World countries can develop is through action by the state. |
Там вы найдете истинный шедевр единственного подлинного остроумия, которое когда-либо видели эти государства. |
There you will find the true masterpiece of the one genuine wit that These States have ever seen. |
Действительно, Ясир Арафат - единственный человек, который мог бы сделать мирное соглашение, основанное на создании двух государств, легитимным в глазах палестинцев - унес эту легитимность с собой в могилу. |
Indeed, the only man who could have made a peace agreement based on a two-state solution legitimate in Palestinians' eyes, Yasser Arafat, took this legitimacy with him to the grave. |
Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств. |
A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable. |
Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента. |
The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President. |
Что единственная причина появления воров в музее в том, что кто-то слил информацию о новом экспонате хранящемся у них, а я не заметила этого. |
That the only reason the thieves were at the museum was because someone there had leaked where the new art exhibit was being stored and I missed it. |
Это была единственная отрицательная сторона в том, что я приняла предложение мужа. |
It was the one drawback to my accepting my husband's proposal. |
Это единственная в мире программа присуждения ученых степеней с курсами, преподаваемыми исключительно на латыни. |
This is the only degree-conferring program in the world with courses taught entirely in Latin. |
17 декабря 1825 года Адамс был женат на Тейо, или Мэри, Тейо уже родила единственного сына Адамса, Джорджа Адамса в 1804 году. |
On 17 December 1825 Adams was married to Teio, or 'Mary', Teio had already borne Adams' only son, George Adams in 1804. |
Цветы - это единственная часть растения, очищенная от подстилающей почвы или воды. |
Flowers are the only part of the plant clear of the underlying soil or water. |
Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме. |
It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form. |
Полярная станция Прима, в настоящее время единственная действующая на Северной Земле полярная станция, расположена на этом острове недалеко от мыса Баранова. |
Prima Polar Station, currently the only Polar station operating in Severnaya Zemlya, is located in this island near Cape Baranov. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «израиль является единственным государством».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «израиль является единственным государством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: израиль, является, единственным, государством . Также, к фразе «израиль является единственным государством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «израиль является единственным государством» Перевод на испанский
› «израиль является единственным государством» Перевод на хинди
› «израиль является единственным государством» Перевод на немецкий
› «израиль является единственным государством» Перевод на французский
› «израиль является единственным государством» Перевод на итальянский
› «израиль является единственным государством» Перевод на арабский
› «израиль является единственным государством» Перевод на узбекский