Изумленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изумленных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amazed
Translate
изумленных -


Мы не сводили с этого зрелища изумленных глаз: все выглядело так, словно вагоны нормального поезда оторвались от паровоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stared in amazement at this sight, for it looked to all appearances as if the carriages of a normal train had broken away from their engine.

— Нет? — Она не сводила с него изумленных оливковых глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No? she said, her olive eyes testing him.

И вот он здесь, беспомощно, словно попавший в капкан зверь, висит на тросах перед толпой изумленных, потерявших дар речи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the captured beast hung there on its cables, water dripping from its body.

Я не могла вынести их изумленных взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not bear their moon faces staring at me again.

Сияющий Пуаро вошел в комнату и весело приветствовал троих присутствующих, изумленных его появлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Poirot walked in with a beaming face and greeted three highly astonished people.

А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun.

Он пронес ее через зал, мимо изумленных клиентов, на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried it through the lobby of the post office, past bemused customers, and out the door onto the street.

Голос его прогремел в изумленном молчании, среди изумленных лиц, под керосиновыми лампами, в тишине оборвавшейся музыки, в мирной лунной ночи молодого лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice thundered, into the shocked silence, the shocked surrounding faces beneath the kerosene lamps, into the ceased music, into the peaceful moonlit night of young summer.

Вспыхнула спичка, и, странное дело, стул сам собой скакнул в сторону и вдруг, на глазах изумленных концессионеров, провалился сквозь пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The match flared up, and then a strange thing happened. The chair gave a jump and suddenly, before the very eyes of the amazed concessionaires, disappeared through the floor.

Маленькие глазки сомтрели на весь мир изумленно и в то же время уверенно, что-то развязное было в коротких ногах с плоскими ступнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small eyes looked out on the world with a surprised, yet confident expression, and there was something unduly familiar about the short legs with their flat feet.

Он коснулся ее рукой, и она раскрыла синие, изумленные глаза, улыбаясь еще в полусне его лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand moved on her, and she opened her blue wondering eyes, smiling unconsciously into his face.

Это настоящая победа, - прошептала изумленная мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The astonished mother murmured: But this is a complete conquest.

Гребер изумленно посмотрел на Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber looked at her in astonishment.

Моргана раскрыла глаза изумленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgana stared at him with astonishment.

При имени Вакх приезжие изумленно переглянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the name of Vakkh, the travelers glanced at each other in amazement.

Я помог ей спуститься, и как только Сара оказалась на земле, она обернулась и изумленно уставилась на город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reached up and helped her down and she swung around as soon as she reached the ground to stare up at the city.

Они изумленно смотрят друг на друга, и вскоре Тринколо и Стефано начинают потчевать Калибана выпивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They confront each other in amazement and soon Trincolo and Stefano begin to ply Caliban with drink.

Яд?! - изумленно воскликнул Реймонд, слегка отодвинувшись от стола. - Значит, вы подозреваете отравление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poison? Ray stared at him. Poison! He pushed his chair back a little. He looked completely stupefied. Is that what you suspect?

изумлённый возглас привел вас домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..an exclamation of surprise will bring you home.

И он раскрыл перед изумленными антилоповцами пустую папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, he opened the empty folder and showed it to the dumbfounded Antelopeans.

Лицо у него постепенно бурело, тёмные глаза изумлённо расширялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face gradually grew brown, his eyes widened.

Мужчина выглядел изумленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man looked surprised.

Менее, чем через минуту я благополучно опустился на крышу перед изумленным Кантосом Каном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than a minute I was settling safely upon the roof of our apartment beside the astonished Kantos Kan.

Эйлин, изумленная этой тирадой, широко раскрыла глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen stared at him, not a little puzzled.

Как же так, господин коллежский советник? -возразил изумленный генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How so, Mr. Counsellor? replied the General, astounded.

Лэнгдон бросил изумленный взгляд на Витторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon shot Vittoria a look of amazement.

Б... Боже мой! - прошептал изумленный Лэнгдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared in wonder. G... God.

Вот так штука!.. - протянул изумленный Сенька и даже свистнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what d'you know about that! ... drawled out the astonished Senka and even whistled.

Она покровительственно разговаривала с леди Г оит и с ее изумленной и разобиженной невесткой, она буквально сокрушила всех своих соперниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She patronized Lady Gaunt and her astonished and mortified sister-in-law-she ecrased all rival charmers.

Но этого не подозревала толпа, изумленная необычайным вниманием кардинала к невзрачному фламандскому советнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All which things were quite unknown to that throng, who were amazed at the cardinal's politeness to that frail figure of a Flemish bailiff.

И все время, пока девочка была в комнате, Гэтсби не сводил с нее изумленного взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward he kept looking at the child with surprise.

Он засмеялся, глядя на изумленное лицо Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed at Frank's expression.

Фрэнк! - закричала Беренис, вся похолодев и глядя на него широко раскрытыми, изумленными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank! cried Berenice, stiffening and staring as if in supreme wonder.

Контраст ошеломлял, и Этан был далеко не первым планетником, изумленно взиравшим на чудеса станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artistic contrast was overwhelming, and Ethan was not the only downsider transient who stood transfixed in open wonder.

Она не упала лишь потому, что успела ухватиться за край стола. Изумленно, недоумевая, смотрела она на человека, которому когда-то поклонялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She caught herself, grabbing on to the desk, staring up in astonishment at the man she had once worshipped.

Дюруа, скорей изумленный, чем оробевший, не шевелился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy remained motionless, slightly intimidated, above all surprised.

Но, уже взявшись за ручку, она замерла как вкопанная. - Смокинг? - прошептала она изумленно. - У вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her hand already on the latch when she stopped short as if suddenly nailed to the spot. Dinner suit? she breathed in astonishment. You?

Софи изумленно смотрела на Тибинга, затем перевела взгляд на Лэнгдона:— Святой Грааль — это человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie stared at Teabing a long moment and then turned to Langdon. The Holy Grail is a person?

Человек изумленно взглянул на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man opened his eyes in astonishment.

Изумленный и обрадованный турок попытался подогреть усердие своего избавителя, посулив ему богатую награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turk, amazed and delighted, endeavoured to kindle the zeal of his deliverer by promises of reward and wealth.

Энн оперлась на руку мужа, пальцем поманила сиделку: та изумленно разглядывала священника, будто глазам своим не верила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning on Luddie, she crooked her finger at the nurse, who was gaping at the priest as if she couldn't believe her eyes.

Она покачала головой, изумленная, смущенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shook her head in scandalised amazement.

Моррель изумленно взглянул на Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel looked at Monte Cristo with astonishment.

Что? - спросил я изумленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A what? I asked in astonishment.

Его остановившиеся глаза были болезненно и изумленно расширены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fixed eyes were wide open with a stare.

Вот это именно я больше всего хотел бы знать, -ответил Г астон так зловеще, что Роллинг изумленно оглянул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I'd like to know more than anything else, answered Gaston so maliciously that Rolling looked at him in astonishment.

За огромным железным навесом пристани ждала нескончаемая вереница такси; Мэгги изумленно раскрыла глаза, никогда еще она не видела такого множества автомобилей сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An enormous line of taxis waited outside the iron shed on the wharf; Meggie gaped round-eyed, for she had never seen so many cars in one place at one time.

Как ничего не доказывает? - пробормотал изумленный Павел Петрович. - Стало быть, вы идете против своего народа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can it prove nothing? mumbled Pavel Petrovich in consternation. In that case you must be going against your own people.

Вы правы, - откликнулся Пуаро с изумленным видом, словно его поразило ее замечание. - В Англии убийства совершаются более цивилизованными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right, said Poirot, addressing her with a flattering air of being struck by her remarks. Not so is an English murder committed.

Максим улыбается мне с высоты своего роста, глядя на мое изумленное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim smiled down at me, watching the bewilderment on my face.

Остроносый улыбнулся, заметив на лице Дэвида изумленное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled when he saw David's startled expression.

Цыганка изумленно посмотрела на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gypsy opened her great eyes.

Я просто спрашивала и спрашивала себя изумленно, как такое могло случиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just kept asking myself over and over in disbelief why this had happened to me.

Изумленное лицо разделилось, и из страшной раны на Гейвина хлынул горячий поток крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The startled face divided, and heat bloomed from Preetorius' interior, warming Gavin in a cloud.

Изумленные гипотезой, военно-воздушные силы не стали спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although baffled by this new hypothesis, the air force was not about to look a gift horse in the mouth.



0You have only looked at
% of the information