Из вашего блога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выходить из состава - break down
собирать из кусочков - collect from pieces
из проса - from millet
выходить из воздуха - air out
вытекать из крана - flow from tap
из-за угла - from round the corner
ДСП из однородной стружки - homogeneous particle board
Стрельба из лука, командные соревнования , мужчины - Archery, team men
хлеб из ржаной муки или ржаного шрота - whole-meal rye bread
фанера с наружным слоем из несимметричных кусков - mismatched plywood
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
большой поклонник вашего - big fan of yours
зависит от вашего - depends on your
как довести до вашего внимания - like to bring to your attention
для вашего будущего - for your future
для вашего дяди - for your uncle
для вашего лучшего друга - for your best friend
здоровье вашего ребенка - health of your child
резервное копирование вашего - back up your
от вашего рта - off your mouth
позиционирование вашего - positioning your
активный читатель блога - blog stalker
адрес блога - blog address
блогами приложение - blogging application
из блога - from the blog
из моего блога - from my blog
сообщение в блогах - blogs post
в блогах - through blogs
владелец блога - blog owner
Новые сообщения блога - latest blog posts
поиск по блогам - blog search
Синонимы к блога: блоги, блогосфере, блогов, блогах
That would endanger you and your child. |
|
В таком случае вам понадобятся деньги; ведь не можете же вы путешествовать без денег, а я предполагаю, что у вас их немного: я еще не давал вам вашего жалования. |
Well, you must have some money; you can't travel without money, and I daresay you have not much: I have given you no salary yet. |
Когда настает день вашего отъезда , вы вызываете такси и едете в аэропорт . |
When the day of your departure comes, you call a taxi and go to the airport. |
Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта? |
Have you chosen your element for your final group project? |
Они считают царём Иисуса, а не вашего императора... |
They claim Jesus is king, not your emperor... |
Я достаточно хорошо правлю здесь от вашего имени, и вы это знаете. |
I have governed well here in your name, and you know it. |
Примите мои соболезнования по поводу кончины вашей супруги и вашего сына. |
You have my commiseration on the loss of your wife, and of your son, though he died bravely and well. |
I'll be glad to handle this bump in the road for your son. |
|
Я нахожу, что ряса вашего ордена подходит мне больше в сей скорбный час. |
I find the robes of your order suit me better at this pitiful juncture. |
У вашего мужа ожег второй степени, но он избежал необратимых повреждений. |
Your husband suffered second degree burns, but he seems to have escaped any permanent damage. |
Я, кстати, никак не пойму вашего увлечения засохшей краской на мешковине. |
I have never understood your fascination with canvas and crusted pigment. |
Мне нужно помочь похоронить вашего отца. |
I'm helping to bury your father. |
Мы можем производить уборку вашего номера по требованию. |
We can clean up your apartment by your request. |
Единственный способ доказать невиновность вашего отца - исследовать хранилище изнутри. |
The only way to prove your father's innocence is if I could see inside the vault. |
Вы принимаете на борт вашего сухогрузного судна, в частности, партию груза, состоящую из 25 т Nº ООН 1223 КЕРОСИНА в упакованном виде. |
On your dry cargo vessel, your cargo includes 25 tonnes of UN No. 1223 KEROSENE in packages. |
Но когда я осматривал вашу квартиру в Лондоне, я обнаружил письмо для вашего мужа на коврике возле двери. |
But when I visited your London flat, I found a letter addressed to your husband on the mat. |
Его впечатлили несколько ваших сотрудниц с вашего сайта знакомств, и он переманил их к себе. |
He's under the impression a few of the women from your matchmaking site - there's some crossover there. |
При этом папка будет удалена только из вашего OneDrive, она по-прежнему будет доступна в вашем списке Общие и это никак не повлияет на владельца или любого другого пользователя, имеющего доступ к папке. |
This only removes the folder from your OneDrive - it is still accessible from your Shared list and doesn't affect the owner or anyone else sharing the folder. |
блоггинг опасен для вашего здоровья, особенно, если вы мужчина. |
blogging may be hazardous to your health, especially if you are a male. |
Настоящее Соглашение вступает в силу в день, в который мы подтверждаем получение вашего заявления. |
2.8 This Agreement will be effective on the day on which we acknowledge acceptance of your application. |
Имеет доступ ко всем возможностям администрирования в службах Office 365 в рамках вашего плана, включая Skype для бизнеса. |
Accesses all administrative features in the Office 365 suite of services in your plan, including Skype for Business. |
Пользователи вашего приложения могут предлагать свои варианты перевода его текстовых строк, когда находятся на Facebook. |
People using your app can suggest translation for its text strings when they're on Facebook. |
Does it sound like your friend? |
|
Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов. |
I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation. |
Думаю, такая жизнь придется мне по вкусу. Я с удовольствием порешу вашего отступника. |
I find that smuggling is the life for me... and would be delighted to kill your friend, the maggot. |
И когда кто-то вашего уровня дает студентам советы, они к ним прислушиваються? |
And when someone of your stature gives that kind of advice to a student, do they usually take your advice? |
Вам запрещено обсуждать, описывать или иным способом обмениваться информацией о материалах и событиях, упомянутых в этом соглашении, с любым человеком, кроме вашего уполномоченного куратора. |
At no time may you discuss, write, or otherwise communicate the matters and/ or events as stated in this agreement with any person other than your authorized contact. |
Вы беспокоитесь о том, чтобы нашли вашего мужа, и не хотите, чтобы вам гадал зажравшийся федерал. |
You're anxious about finding your husband, and you don't want to be read by a gorger from the government. |
In fact, I'm indisputably the heroine. |
|
Джентльмены, с вашего позволения, я попытаюсь представить короткую сцену из действительной жизни, разыгравшуюся здесь сегодня. |
Gentlemen, if you'll permit me, I'll attempt a short description of a scene of real life that came off here to-day. |
В отношении старой больницы мы уже сделали первый, но важный шаг - добившись вашего избрания, имею я в виду. |
With regard to the old infirmary, we have gained the initial point-I mean your election. |
А вера вашего мужа не пошатнулась, когда он узнал, что у него рак? |
And, uh, did your husband's faith falter after he was told about the cancer? |
It was taken in your carport on Wonderland Avenue. |
|
Голос на магнитофонной ленте обвинил вас в убийстве вашего мужа, не так ли? |
The tape recording accused you of killing your husband. Did you? |
I alone am the object of your pity. |
|
У вашего племянника, сэр, много достоинств... у него большие достоинства, мистер Олверти. |
Your nephew, sir, hath many virtues-he hath great virtues, Mr Allworthy. |
Я начинаю полномасштабное расследование глубины вашего проступка. |
I'm launching a full investigation into the extent of your wrongdoing. |
В случае отказа компьютера, принять номер вашего счета в целях вашей же безопасности система автоматически блокируется. |
For your own security, if the computer does not recognize your account number, this system will automatically shut down. |
Я думал, вы чувствуете себя как в своей тарелке, наводя некое подобие порядка в этой чертовой дыре вашего отделения. |
I would have thought you had enough on your plate bringing some semblance of order to this hellhole of a division. |
Анализ ДНК покажет нам, есть ли у вашего сына специфическая хромосомная мутация, которая вызывает болезнь. |
DNA analysis will show whether your son has the specific chromosome mutation which causes the disease. |
You're being very cavalier about the future of your town. |
|
Your uncle was my most memorable patient. |
|
Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы. |
Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation. |
Perhaps when the warships of your world attack, we... |
|
Я был шокирован оперативностью вашей операции, изощренностью вашего оборудования. |
Oh, I was overwhelmed by the effectiveness of your operation, the sophistication of your equipment. |
Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего. |
As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.' |
I'm clearly the protagonist in your film. |
|
Он занимается делами вроде вашего. |
He specializes in cases such as yours |
Почка вашего брата снизила бы вероятность отторжения до 90%. |
A kidney from your brother would decrease the chance of rejection by 90%. |
Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист. |
The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist. |
Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия. |
I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts. |
I'm goddamn sick of mushroom stew. |
|
I don't accept your reinstatement. |
|
Но отправлять вашего мужа в тюрьму... что случится, если вы не дадите завтра показаний... Это не правильно. |
But sending your husband to prison... which is what's going to happen if you don't testify tomorrow... it's not right. |
Я просил вашего друга Форестье просмотреть ее. |
I gave it to your friend Forestier, and asked him to read it through. |
I don't expect you to sympathize, but we need each other. |
|
Но мы еще и не начинали программу обеззараживания для вашего друга. |
But the decontamination program on your friend hasn't started yet. |
Когда она встретила на вечеринке вашего клиента и больше интересовалась им, чем мной, я просто подумал: Легко досталось, легко и потерялось. |
When she met your client at the party and seemed more interested in him, I just figured, Easy come, easy go, You know? |
Sorry, but the tag on your vehicle has expired. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из вашего блога».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из вашего блога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, вашего, блога . Также, к фразе «из вашего блога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.