Из вашего блога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из вашего блога - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from your blog
Translate
из вашего блога -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- вашего

your his



Это поставило бы под угрозу вас и вашего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would endanger you and your child.

В таком случае вам понадобятся деньги; ведь не можете же вы путешествовать без денег, а я предполагаю, что у вас их немного: я еще не давал вам вашего жалования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you must have some money; you can't travel without money, and I daresay you have not much: I have given you no salary yet.

Когда настает день вашего отъезда , вы вызываете такси и едете в аэропорт .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the day of your departure comes, you call a taxi and go to the airport.

Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you chosen your element for your final group project?

Они считают царём Иисуса, а не вашего императора...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim Jesus is king, not your emperor...

Я достаточно хорошо правлю здесь от вашего имени, и вы это знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have governed well here in your name, and you know it.

Примите мои соболезнования по поводу кончины вашей супруги и вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my commiseration on the loss of your wife, and of your son, though he died bravely and well.

Я с радостью помогу убрать эту кочку на дороге вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be glad to handle this bump in the road for your son.

Я нахожу, что ряса вашего ордена подходит мне больше в сей скорбный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the robes of your order suit me better at this pitiful juncture.

У вашего мужа ожег второй степени, но он избежал необратимых повреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband suffered second degree burns, but he seems to have escaped any permanent damage.

Я, кстати, никак не пойму вашего увлечения засохшей краской на мешковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never understood your fascination with canvas and crusted pigment.

Мне нужно помочь похоронить вашего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm helping to bury your father.

Мы можем производить уборку вашего номера по требованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can clean up your apartment by your request.

Единственный способ доказать невиновность вашего отца - исследовать хранилище изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to prove your father's innocence is if I could see inside the vault.

Вы принимаете на борт вашего сухогрузного судна, в частности, партию груза, состоящую из 25 т Nº ООН 1223 КЕРОСИНА в упакованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your dry cargo vessel, your cargo includes 25 tonnes of UN No. 1223 KEROSENE in packages.

Но когда я осматривал вашу квартиру в Лондоне, я обнаружил письмо для вашего мужа на коврике возле двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I visited your London flat, I found a letter addressed to your husband on the mat.

Его впечатлили несколько ваших сотрудниц с вашего сайта знакомств, и он переманил их к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's under the impression a few of the women from your matchmaking site - there's some crossover there.

При этом папка будет удалена только из вашего OneDrive, она по-прежнему будет доступна в вашем списке Общие и это никак не повлияет на владельца или любого другого пользователя, имеющего доступ к папке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only removes the folder from your OneDrive - it is still accessible from your Shared list and doesn't affect the owner or anyone else sharing the folder.

блоггинг опасен для вашего здоровья, особенно, если вы мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

blogging may be hazardous to your health, especially if you are a male.

Настоящее Соглашение вступает в силу в день, в который мы подтверждаем получение вашего заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.8 This Agreement will be effective on the day on which we acknowledge acceptance of your application.

Имеет доступ ко всем возможностям администрирования в службах Office 365 в рамках вашего плана, включая Skype для бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accesses all administrative features in the Office 365 suite of services in your plan, including Skype for Business.

Пользователи вашего приложения могут предлагать свои варианты перевода его текстовых строк, когда находятся на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People using your app can suggest translation for its text strings when they're on Facebook.

Похоже ли это на поведение вашего друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it sound like your friend?

Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation.

Думаю, такая жизнь придется мне по вкусу. Я с удовольствием порешу вашего отступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that smuggling is the life for me... and would be delighted to kill your friend, the maggot.

И когда кто-то вашего уровня дает студентам советы, они к ним прислушиваються?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when someone of your stature gives that kind of advice to a student, do they usually take your advice?

Вам запрещено обсуждать, описывать или иным способом обмениваться информацией о материалах и событиях, упомянутых в этом соглашении, с любым человеком, кроме вашего уполномоченного куратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At no time may you discuss, write, or otherwise communicate the matters and/ or events as stated in this agreement with any person other than your authorized contact.

Вы беспокоитесь о том, чтобы нашли вашего мужа, и не хотите, чтобы вам гадал зажравшийся федерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're anxious about finding your husband, and you don't want to be read by a gorger from the government.

Я на самом деле лишь героиня вашего сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm indisputably the heroine.

Джентльмены, с вашего позволения, я попытаюсь представить короткую сцену из действительной жизни, разыгравшуюся здесь сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, if you'll permit me, I'll attempt a short description of a scene of real life that came off here to-day.

В отношении старой больницы мы уже сделали первый, но важный шаг - добившись вашего избрания, имею я в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the old infirmary, we have gained the initial point-I mean your election.

А вера вашего мужа не пошатнулась, когда он узнал, что у него рак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, did your husband's faith falter after he was told about the cancer?

Она сделана у вашего навеса для машин на Уорделенд Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was taken in your carport on Wonderland Avenue.

Голос на магнитофонной ленте обвинил вас в убийстве вашего мужа, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tape recording accused you of killing your husband. Did you?

Я одна достойна вашего сожаления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I alone am the object of your pity.

У вашего племянника, сэр, много достоинств... у него большие достоинства, мистер Олверти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your nephew, sir, hath many virtues-he hath great virtues, Mr Allworthy.

Я начинаю полномасштабное расследование глубины вашего проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm launching a full investigation into the extent of your wrongdoing.

В случае отказа компьютера, принять номер вашего счета в целях вашей же безопасности система автоматически блокируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your own security, if the computer does not recognize your account number, this system will automatically shut down.

Я думал, вы чувствуете себя как в своей тарелке, наводя некое подобие порядка в этой чертовой дыре вашего отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have thought you had enough on your plate bringing some semblance of order to this hellhole of a division.

Анализ ДНК покажет нам, есть ли у вашего сына специфическая хромосомная мутация, которая вызывает болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA analysis will show whether your son has the specific chromosome mutation which causes the disease.

Вы очень беспечны по отношению к будущему вашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being very cavalier about the future of your town.

Я помню вашего дядю лучше других пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your uncle was my most memorable patient.

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

Может, в это время корабли вашего мира начнут атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps when the warships of your world attack, we...

Я был шокирован оперативностью вашей операции, изощренностью вашего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was overwhelmed by the effectiveness of your operation, the sophistication of your equipment.

Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.'

Очевидно, что я главный герой вашего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm clearly the protagonist in your film.

Он занимается делами вроде вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He specializes in cases such as yours

Почка вашего брата снизила бы вероятность отторжения до 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kidney from your brother would decrease the chance of rejection by 90%.

Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist.

Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.

Меня тошнит от вашего грибного рагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm goddamn sick of mushroom stew.

Я не принимаю вашего решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't accept your reinstatement.

Но отправлять вашего мужа в тюрьму... что случится, если вы не дадите завтра показаний... Это не правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sending your husband to prison... which is what's going to happen if you don't testify tomorrow... it's not right.

Я просил вашего друга Форестье просмотреть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave it to your friend Forestier, and asked him to read it through.

Я не жду вашего одобрения, но мы нужны друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect you to sympathize, but we need each other.

Но мы еще и не начинали программу обеззараживания для вашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the decontamination program on your friend hasn't started yet.

Когда она встретила на вечеринке вашего клиента и больше интересовалась им, чем мной, я просто подумал: Легко досталось, легко и потерялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she met your client at the party and seemed more interested in him, I just figured, Easy come, easy go, You know?

простите, но у вашего авто просрочен техосмотр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but the tag on your vehicle has expired.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из вашего блога». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из вашего блога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, вашего, блога . Также, к фразе «из вашего блога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information