Имеет дело с ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет дело с ним - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
am dealing with it
Translate
имеет дело с ним -

- имеет

It has

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Дантес еще и дня не пробыл на тартане, как уже понял, с кем имеет дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes had not been a day on board before he had a very clear idea of the men with whom his lot had been cast.

Дело не только во внешности. Внешность, конечно, имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the appearance plays it's role.

В каждом случае Гримм думал, что имеет дело с существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each case, the Grimm thought that they were going in dealing with the wesen.

Просто, как кто-то имеет конюха, чтобы объезжать новых лошадей... так и я имею дело с поклонниками моей леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as one would have one's groom break in a new horse... so it is with my lady's lovers and me.

Ну, кино и телевидение всегда имеет дело с хорошими историями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, film and TV is always about good stories.

Дело, видите ли, в том, - продолжал Пуаро, - что ершик особого значения не имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, you see, continued the little man, the pipe-cleaner, it is of no importance.

Я патриот и с радостью готов помочь, но Isodyne Energy имеет дело с секретными правительственными заказами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a patriot and I would gladly help, but Isodyne Energy deals in classified and confidential United States government contracts.

Она знала, с каким характером имеет дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew what she was dealing with.

Шестерка имеет дело с сильнодействующими лекарствами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the six points deal prescription drugs...

Нет, он говорит от чистого сердца, он знает, с кем имеет дело: перед ним честная женщина и честный парень, - друзья его, да!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, he knew who he had to deal with, a worthy woman and a worthy man - in short two friends!

Ладно, пусть она думает, что хочет. Теперь мне это безразлично, - по крайней мере она сразу поняла, с кем имеет дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could think what she liked for all of me, I didn't care-who was she anyway?

Дело остыло, но тут мы нашли ресурс... другого русского, сказавшего, что имеет доступ к досье Неского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case had gone cold until a month ago when we found a source. Another Russian in Berlin who claimed to have access to the Neski murder files.

Так что единственное, что она смогла делать, она взять кредит на покупку косметики и продавать ее у себя дома соседям, и это считается хорошим бизнесом для нее, потому что она прежде всего имеет дело с другими женщинами, но это дало ей дополнительные деньги, чтобы использовать для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the only thing that she was able to do, was she had taken a loan to buy cosmetics, and was selling them from her living room to her neighbours and this was considered to be an OK business for her because primarily she was dealing with other women, but it gave her that sort of extra money to use for herself.

Ни один из вас не имеет права оставить дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one of you has the right to give up the job!

Тогда я проверил, и похоже, все, кто имеет дело с Роугом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I ran a check. It seems everyone associated with Rogue is having some bad luck.

Святой Отец хорошо понимает, что это дело имеет деликатный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy Father is keenly aware that this undertaking is of a delicate nature.

И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're controlling basically everything that the nervous system has to do.

Существует удивительная симпатия, своего рода содружество между всеми, кто имеет дело с лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a wonderful sympathy and freemasonry among horsey men.

Агентство не знало, с чем имеет дело, пока там не оказались люди, которые взяли образцы и сделали рентгеновские снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best guess is that NASA had no idea what they'd really found until they got a team up there to drill cores and x-ray.

Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways.

Разве цвет денег имеет значение, если их направляют на прекрасное, благородное дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the colour of the money matter if it's to be devoted to a beautiful, noble cause?

Впрочем, это не имеет никакого значения: ведь поезда то и дело меняют направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn't matter, for these trains go first one way and then the other.

Другой важный класс неравновесных статистических механических моделей имеет дело с системами, которые лишь очень слабо возмущены от равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important class of non-equilibrium statistical mechanical models deals with systems that are only very slightly perturbed from equilibrium.

Как правило, Королевский совет редко имеет дело с актрисульками. Разве что на задворках Мэйден-Лэйн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, the King's council very rarely makes business with an actress unless it's up the back alley of Maiden Lane.

Когда дело доходит до этого, мое слово не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm of no value when it comes to that.

Поверьте, вы имеет дело с лучшим профессионалом в одной из областей ...искусства, это так, если вдуматься в процесс статистического моделирования

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, you're dealing with one of the masters of the, uh... well, art form really, if you think about it, in statistical modeling.

Он имеет дело с датчиками и атмосферными зондами, с чьей помощью мы отслеживаем мистера Рейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be handling the sensors and the various deep-atmosphere probes we'll be using to keep track of him.

Я не осознавала, с чем Мона имеет дело пока не стало слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize what Mona was dealing with until it was too late.

Однако я не намерен просто излагать список всех зол, с которыми Ассамблея слишком хорошо знакома и с которыми постоянно имеет дело Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do not intend merely to provide a list of all the evils with which the Assembly is only too well acquainted and the United Nations is constantly dealing.

Ваше дело, к которому Вы проявляете такой интерес, имеет совсем другой подход, он самопроизвольный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This business school that Y0U'VE shown such an interest in, it's geared to a different approach, more spontaneous.

Зеленщик имеет дело с фруктами и овощами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greengrocer deals in fruit and vegetable.

Компания имеет дело с накоплениями за всю жизнь большинства инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This company deals with the life savings of many of its investors.

Дело в том, что серебро имеет тенденцию повторять стиль движения золота, но с гораздо значительными изменениями в цене как вверх, так и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tends to follow gold, but with much bigger reactions both up and down.

— Не ваше дело (Неважно/Не имеет значения), — жеманно ответила Трейси. — Это мои деньги и мой бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind, Tracy said primly. It's my money and my business.

Да. Он знал, что имеет дело с преданным другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well - he knew that I was a pretty devoted pal.

Он имеет дело с широким диапазоном геометрий, метрические свойства которых варьируются от точки к точке, включая стандартные типы неевклидовой геометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deals with a broad range of geometries whose metric properties vary from point to point, including the standard types of non-Euclidean geometry.

Ему будет нужно все взвесить и убедиться, что он имеет дело с федералами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have to reevaluate everything and make sure that he can withstand a federal investigation.

Так как обвиняемый имеет право на быстрый суд, ... и в соответсвии с пунктом 30.30 Кодекса, ... мне не остается другого выбора, как прекратить дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the defendant has the right to a speedy trial, and pursuant to CPL Section 30.30, I have no choice but to dismiss this case.

Наука имеет дело не с тем, что кажется, а с тем, что есть на самом деле, то есть с реальными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science is not about hunches, Corky said. It's about evidence.

Молленхауэр с первого же взгляда понял, с каким сильным человеком он имеет дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment Mollenhauer laid eyes on Cowperwood he realized, however, that he had a powerful personality to deal with.

Затем Просперо имеет дело с Антонио, но не с магией, а с чем—то более приземленным-шантажом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero then deals with Antonio, not with magic, but with something more mundane—blackmail.

Потому что, понимаете, континентальная философия имеет дело с проблемами гораздо более волнующими и личными, чем аналитическая традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, you know, continental philosophy deals with problems much more exciting and personal than the analytic tradition.

Неужели именно это имеет в виду президент Обама, когда говорит, что намерен завершить начатое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this what President Obama means when he says he’s planning to “finish the job”?

На пистолетах, в восемь часов утра, в Венсенском лесу, - сказал Бошан, не понимая, имеет ли он дело с дерзким фанфароном или со сверхъестественным существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pistols, then, at eight o'clock, in the Bois de Vincennes, said Beauchamp, quite disconcerted, not knowing if he was dealing with an arrogant braggadocio or a supernatural being.

Я говорила мужу, что он имеет дело с сущими тварями и что беда не за горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told my husband, the kind of animals he dealt with every day, something bad was gonna happen.

Она обещает приют женщине, которая ушла от мужа и имеет дело с темными силами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She promises a hospice to a woman who has left her husband and meddles in dark arts.

Она обращает на себя мало внимания СМИ или знаменитостей, что часто имеет решающее значение для привлечения благотворительных пожертвований на какое-либо дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause.

С моей точки зрения, каждое дело имеет свой определенный характер, т.е. образ и форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, every case, in my opinion, has a definite shape and form.

Нет, дело не в том, что ты маленький, и не в том, что ты недостаточно умный, и это не имеет отношения к тому, что у тебя плохие зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has nothing to do with the fact you're short or the fact that you're not bright enough. Nothing to do with the fact that your teeth are in bad shape.

А остальное - личное дело каждого и значения не имеет. Никому же не придет в голову спрашивать, когда вы ходите в уборную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one thinks of inquiring of another person at what hour he retires to the privy.

Но дело в том, что в большинстве своём они одноразовые, такие бутик-проекты, которые не так просто сделать массовыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is that these are mostly one-offs, boutique projects, not easily reproduced at a global scale.

А миссис Флоррик не смущало, что договор имеет принудительный характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. And did Mrs. Florrick ever raise any concerns that the surrogacy contract was coercive in any way?

Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important.

Винт каждого крыльевого комплекса имеет независимую регулировку шага винта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The propeller of each foil allows an independent variation of the step.

Черепаха летает первым классом, имеет прощальные сцены с Мидоу Сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turtle flies first and has airport farewell scenes with Meadow Soprano.

Самый простой вариант это использовать комманду Правка -> Стереть, которая даёт полную прозрачность не имеет параметра прозрачности, как у инструмента плоской заливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest method is the Edit -> Erase command, which gives complete transparency and doesn't allow to enjoy the Opacity setting of the Fill tool.

Церковники ухватились за этот факт и обвинили иллюминатов в связях с сатаной, однако братство настаивало на том, что имеет в виду Люцифера в его подлинной ипостаси светоча .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church claimed Lucifer was a reference to the devil, but the brotherhood insisted Lucifer was intended in its literal Latin meaning-bringer of light.

Так что с этого момента, когда я буду заходить, мне имеет смысл приходить в штатском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So from now on, when I come in, I come in my civvies. Make sense?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет дело с ним». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет дело с ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, дело, с, ним . Также, к фразе «имеет дело с ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information