Иметь повышенную температуру, температурить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иметь повышенную температуру, температурить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to have / run a temperature
Translate
иметь повышенную температуру, температурить -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Рост температур ведет к тому, что растительность становится более сухой, становясь пищей для пожаров и для молний, которые также увеличивают риск пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising temperatures lead to drier vegetation, to fuel the fires, and more lightning, which increases the risk of fire.

Полутвердый материал планеты накалялся до таких температур, которые разрушали все атомные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrounding semisolid material was heated to temperatures which destroyed every atomic bond.

Что же касается дома - в каждой комнате установлен термостат. Все они подключены к программе, которая отслеживает колебания температур в больницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as for the house itself... each room is fitted with its own thermostat, from which data is collected by software designed to track and record temperature fluctuations in hospitals.

Одна из причин, почему выбросы углерода так высоки, заключается в том, что цемент должен быть нагрет до очень высоких температур, чтобы образовался клинкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason why the carbon emissions are so high is because cement has to be heated to very high temperatures in order for clinker to form.

Из-за его переходных климатических зон, морозы распространены зимой, и есть большие различия температур между сезонами, чем типичные для многих океанических климатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its transitional climate zones, frosts are common in winter and there are larger temperature differences between seasons than typical for many oceanic climates.

Также портреты нужно беречь от попадания прямых солнечных лучей, от перепадов температур и влажности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should keep it away from direct sun rays, differentials of temperature and moisture.

Его стабильность, даже при высоких значениях рН, делает его отличным растворителем для реакций с сильными основаниями или реакций, требующих высоких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its stability, even at high pH values, makes it an excellent solvent for reactions with strong bases or reactions that require high temperatures.

Но суть крионики, проще говоря, состоит в том, чтобы с помощью низких температур сберечь пациента от смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the definition of cryonics is basically a process... using a very cold temperature to prevent people from dying.

Это приводит к тому, что диапазон рабочих температур для теплоносителей расширяется на обоих концах температурной шкалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This results in the operating temperature range for heat-transfer fluids being broadened on both ends of the temperature scale.

В целом климатические условия складываются из теплых температур и высоких годовых осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, climatic patterns consist of warm temperatures and high annual rainfall.

На островах в тёплых тропических водах не бывает резкого перепада температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islands in warm tropical waters don't experience seasonal extremes.

Однако низкая влажность и высокая высота обычно приводят к большим перепадам температур, что приводит к прохладным ночам в большинстве летних дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the low humidity and high elevation typically leads to large temperature variations, leading to cool nights most summer days.

Я перенастроил пожарные датчики базы, чтобы они улавливали любые колебания температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reconfigured the facility's fire detectors to pick up any fluctuating heat changes from here.

Применение обратного осмоса позволяет удалить из сока около 75-90% воды, что снижает энергозатраты и воздействие на сироп высоких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of reverse osmosis allows about 75–90% of the water to be removed from the sap, reducing energy consumption and exposure of the syrup to high temperatures.

В ходе исследования было рассчитано количество геотермального тепла, необходимое для достижения температур, при которых жидкая смесь воды и перхлората была бы стабильной подо льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study calculated the amount of geothermal heat necessary to reach temperatures under which a liquid water and perchlorate mix would be stable under the ice.

Запрещается использовать смартфон в условиях высоких или низких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not place the device in high or low temperature.

Я перенастроил пожарные датчики базы, чтобы они улавливали любые колебания температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reconfigured the facility's fire detectors to pick up any fluctuating heat changes from here.

Глазурь должна быть подвергнута воздействию очень высоких температур, чтобы склеиться с пастой, и только очень ограниченное количество цветов может выдержать этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glaze has to be subject to very high temperatures to bond to the paste, and only a very limited number of colors can stand this process.

Термические приборы наблюдения улавливают разницу или перепад температур, и на экранах появлялось изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thermal viewers relied on difference in temperature to make an image.

Смазочные материалы, такие как масло, подбираются по вязкости и характеристикам текучести, которые подходят во всем диапазоне рабочих температур компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lubricants such as oil are chosen for viscosity and flow characteristics that are suitable throughout the operating temperature range of the component.

Так как это идеальный раствор для органических молекул, и она остаётся жидкой в очень широком диапазоне температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an ideal solvent for organic molecules and it stays liquid over a very wide range of temperatures.

Трубы ложки обычно изготавливаются из боросиликатного стекла, чтобы выдерживать многократное воздействие высоких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoon pipes are normally made of borosilicate glass to withstand repeated exposure to high temperatures.

Если посмотреть на 1000-летний период температур и сравнить с 1000-летним периодом содержания СО2, можно увидеть, насколько же они совпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you look at 1 ,000 years' worth of temperature and compare it to 1 ,000 years of CO2, you can see how closely they fit together.

Из-за шквалистых ветров и низких температур зимой субантарктические острова Новой Зеландии крайне неприветливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gale force winds and cold temperatures make the sub-Antarctic islands off New Zealand particularly unwelcoming in winter.

Охлаждающая ванна, в практике лабораторной химии, представляет собой жидкую смесь, которая используется для поддержания низких температур, обычно между 13 °C и -196 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cooling bath, in laboratory chemistry practice, is a liquid mixture which is used to maintain low temperatures, typically between 13 °C and −196 °C.

Универсальный талант для микроорганизмов: инкубатор BINDER серии KB уверенно работает в диапазоне температур от -5 ºC до 100 ºC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most versatile incubator for microorganisms: The BINDER KB series controls a temperature range of -5 ºC to 100 ºC.

Люди не мыслят ясно с низким содержанием кислорода, и сочетание экстремальной погоды, низких температур и крутых склонов часто требует быстрых, точных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans do not think clearly with low oxygen, and the combination of extreme weather, low temperatures, and steep slopes often requires quick, accurate decisions.

Термальный глайдер передвигается за счет энергии, извлекаемой из разницы температур между различными слоями водной толщи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thermal glider is propelled by drawing energy from the temperature differential between different water layers.

Он появился после глобального снижения тропических температур, когда Атлантический океан расширился достаточно, чтобы обеспечить теплый, влажный климат в бассейне Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appeared following a global reduction of tropical temperatures when the Atlantic Ocean had widened sufficiently to provide a warm, moist climate to the Amazon basin.

Я не уверен, но также может быть преимущество в возможном снижении перепадов температур, более низком перепаде давления и более простом контроле по соображениям безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure but there may also be an advantage in possibly reduced temperatures changes, a lower pressure differential and easier monitoring for safety reasons.

Мы пролетали мимо с камерами, настроенными на определение высоких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were flying over with the heat seeking cameras.

Например, мы можем получить информацию о том, подвергалась ли она воздействию высоких температур, что было бы свидетельством прохождения ее траектории вблизи солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if it was ever subjected to high temperatures, that would tell us if it had travelled near to the sun.

Это выше, чем используется для других типов, и достижение этих температур было долгой борьбой, а также осознанием того, какие материалы были необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is higher than used for the other types, and achieving these temperatures was a long struggle, as well as realizing what materials were needed.

АЭС, расположенные вблизи моря, не испытывают аналогичных проблем в условиях высоких температур окружающей среды, т.к. океанская вода не нагревается так же быстро, как реки или озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear plants located by the sea do not face similar problems in hot conditions, because ocean waters do not heat up anywhere near as rapidly as rivers or lakes.

Движущей силой обмена является разница температур между противоположными воздушными потоками, которая также называется температурным градиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving force behind the exchange is the difference in temperatures between the opposing air streams which is also called the thermal gradient.

Некоторые чувствительные электронные устройства, такие как приемники радиотелескопов, охлаждаются до криогенных температур, чтобы уменьшить тепловой шум в их цепях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sensitive electronic equipment such as radio telescope receivers are cooled to cryogenic temperatures to reduce thermal noise in their circuits.

Все следящие станции отмечают отсутствие дальнейшего понижения температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All thermal monitoring stations are reporting no further temperature drops.

На нашей планете просто не существует таких температур, которые способны вызвать подобные стремительные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This planet does not have the temperature variance to cause that kind of rapid shift.

Ага, но ДНК устойчива к воздействию высоких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, DNA is resistant to high temperatures.

Например, колебания температур в зимнее время оказывают воздействие на использование топлива для целей отопления, а колебания летних температур влияют на потребление энергии для кондиционирования воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, variations in winter temperatures influence fuel use for heating, and variations in summer temperatures influence energy demand for air-conditioning.

Небольшие объекты под воздействием высоких температур и суровых условий входа в атмосферу сгорают полностью (для этого существует грозный термин «аэротермический распад»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extreme heat and violent forces of atmospheric reentry obliterate most small objects (the industry term for this is, awesomely, aero-thermal demise).

У нас здесь кусок обычной чёрной керамики, который, когда мы остудим его с помощью очень низких температур, приобретёт воистину необычное свойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got here a piece of ordinary-looking black ceramic, which, when we cool it down to very low temperatures, acquires a very extraordinary property.

По сравнению с традиционными охлаждающими ваннами, смеси растворителей адаптируются к широкому диапазону температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relative to traditional cooling baths, solvent mixtures are adaptable for a wide temperature range.

Он почти не растворим в воде, умеренно растворим в керосине и устойчив к воздействию высоких температур, щелочей и слабых кислот (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, дата не указана; WHO-FAO, 1979).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is almost insoluble in water, moderately soluble in petroleum oil and stable to heat, alkalis and mild acids (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, no date; WHO-FAO, 1979).

Он был первым, кто правильно понял, что эффективность этого преобразования зависит от разницы температур между двигателем и окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first to realize correctly that the efficiency of this conversion depends on the difference of temperature between an engine and its environment.

Северо-Западная Калифорния имеет умеренный климат, а Центральная долина имеет средиземноморский климат, но с большими перепадами температур, чем побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northwestern California has a temperate climate, and the Central Valley has a Mediterranean climate but with greater temperature extremes than the coast.

Естественная конвекция жидкости начинается тогда, когда передача тепла жидкости приводит к перепаду температур от одной стороны контура к другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural convection of the liquid starts when heat transfer to the liquid gives rise to a temperature difference from one side of the loop to the other.

Вы можете выжить лишь в суровых условиях экстремально низких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can only survive in severe hypothermic conditions.

И наряду с температурой кипения в 2204 °C, это жидкость с диапазоном температур более широким, чем любое другое известное вещество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with a boiling point of 2,204 degrees centigrade, it's liquid over a wider range of temperatures than any other known substance.

Но когда лёд сильно замерзает и нет больших перепадов температур или подводных течений, подводная Арктика производит одни из самых низких уровней окружающих звуков мировых океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the ice is frozen solid, and there are no big temperature shifts or current changes, the underwater Arctic has some of the lowest ambient noise levels of the world's oceans.

Для того, чтобы подвергаться таким температурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be exposed to these temperatures.

Её температура снижается, а инфекция идёт на убыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fever is down and the infection is subsiding.

Это была обычная летняя температура для Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a typical summer temperature for Mars.

Мистер Сэйерс просил, чтобы в его номере была постоянная температура 18 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Mr. Sayers required that the room be kept at 65 degrees at all times.

Вы разве не видите - он болен, у него повышенная температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see he's sick? He's got a high fever!

Спекание возможно при более низких температурах и в течение более коротких периодов времени, чем для более крупных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sintering is possible at lower temperatures and over shorter durations than for larger particles.

Температура воздуха, как правило, является доминирующим контролем абляции, а осадки осуществляют вторичный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air temperature is typically the dominant control of ablation, with precipitation exercising secondary control.

Упругость эластичного шнура также прямо пропорциональна температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resilience of an elastic cord is also directly proportional to temperature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь повышенную температуру, температурить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь повышенную температуру, температурить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, повышенную, температуру,, температурить . Также, к фразе «иметь повышенную температуру, температурить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information