Интересный сюжет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
интересный оратор - entertaining speaker
особенно интересный - of special interest
необыкновенно интересный - of paramount interest
очень интересный - very interesting
интересный вопрос - interest Ask
интересный аспект - interesting aspect
интересный фильм - interesting film
интересный поворот - an interesting twist
очень интересный результат - very interesting result
интересный мужчина - interesting man
Синонимы к интересный: интересный, занятный, удобочитаемый, четкий, хорошо написанный, красивый, приятный, рехнувшийся, пикантный, со вкусом ореха
Антонимы к интересный: сухой, скучный, неинтересный, обыденный, пресный, утомительный, нудный, занудный
Значение интересный: Возбуждающий интерес, занимательный, любопытный.
информационный сюжет - information plot
вылупить сюжет - hatch a plot
приключенческий сюжет - adventurous plot
романтический сюжет - romantic plot
придумать сюжет романа - construct the plot of a novel
библейский сюжет - Bible story
классический сюжет - classic story
мифологический сюжет - mythological story
сказочный сюжет - fairy story
изобретательный сюжет - inventive plot
Синонимы к сюжет: басня, небылица, вымысел, фабула, сюжет, содержание, содержимое, вместимость, объем, оглавление
Значение сюжет: Совокупность действий, событий, в к-рых раскрывается основное содержание художественного произведения.
Сюжет был интересный, потрясающая история любви. |
The story was interesting, a very powerful love story. |
Джексон известен также, как режиссёр треш-ужасов, где сюжет это всё, так что интересно, разделяет ли он мою любовь к к маэстро жанра Стивену Кингу? |
Jackson is also known as a schlock horror director, where plot is all, and I wonder if, like me, he shares my love for the master of the genre, Stephen King. |
Читая книгу, можно восхищаться ее магией, сюжет которой может быть очень интересным, с неожиданным развитием. |
While reading a book, you may be delighted with the book`s plot that might have lots of twists and turns. |
У нее есть дар небрежной бегущей рукой вычеркивать неформальные композиции, но в поэзии ей нужен либо интересный сюжет, либо какой-то классический образец для подражания. |
She has a gift for dashing off informal compositions in a careless running-hand; but in poetry she needs either an interesting subject or some classic model to imitate. |
В них скрыты жизненные уроки, уроки, на которых мы можем учиться, и это важные и рискованные уроки, как и любой сюжет сериала. |
So there are real life lessons we can learn from soap operas, and those lessons are as big and adventurous as any soap opera storyline. |
Я не уверен, что это будет первым, но это было бы интересно. |
I am not sure if that would be a first, but it would be interesting. |
Луис, так интересно видеть тебя и Харви единым фронтом после всего, что между вами было. |
Louis, it's so fascinating seeing you and Harvey united like this after all you must have been through. |
Это почти как какая-то версия фотографий с отпуска, но с его личным наложением, что довольно интересно. |
It's almost like a sort of version of holiday photos, but with his personality superimposed, which is quite interesting. |
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь. |
I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about. |
Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции. |
Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude. |
Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату. |
I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel. |
Но он любил панк, так что мне было интересно с ним. |
But he liked punk rock music, and so that piqued my interest. |
Я пытаюсь заслужить ее доверие если бы я должен бы крутиться и подыгрывать в первый раз она обсуждала сюжет это выглядело бы подозрительным |
I'm trying to gain her trust. If I were to roll over and play fetch the first time she broached the subject, it'd look suspicious. |
Сюжет, сложная перспектива... |
Narrative, forced perspective... |
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12? |
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12? |
Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете. |
You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean. |
Yes, that's an interesting planetary system. |
|
Интересно, почему это мачеха загорелась желанием меня увидеть |
I can't help wondering why my stepmother's suddenly so willing to have me come. |
Похоже, в твоей средней школе было намного интересней, чем в моей. |
Your high school sounds a lot more exciting than mine. |
I'm more about discovering new talents... |
|
Будешь есть как лесоруб - станешь похожа на лесоруба. Кому интересно смотреть, как лесоруб танцует куч. |
Gal, you eat like a lumberjack, you're gonna look like a lumberjack... and nobody wants to see a lumberjack dance the Cootch. |
Мне было так интересно. И страшно. |
I was ever so excited, and scared. |
I wondered who would give in first. |
|
Если вам интересно моё мнение, я думаю, Бобби сам не свой из-за предстоящего собеседования. Он нервничает и потому срывается. |
Well, if you want my opinion, I think Bobby has been on edge because of his interview, and he's lashing out because he's nervous. |
Интересно, думал ли ты об этом, когда мы с тобой управляли оздоровительным клубом? |
I wonder if you'd have used a phrase like that back when we were running the health club? |
Он посмотрел на часы и подумал: интересно, добрался ли Андрес до Гольца в конце концов. |
He looked at his watch and thought, I wonder if Andres got through to Golz? |
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
I don't think I asked for your life story. |
|
Your family is really interesting. |
|
Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине. |
Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car. |
Мне всегда было интересно, будь я венгром, как мой дед, был бы я мной, или мыслил бы совсем по-другому? |
I've often wondered if I was a Hungarian like my grandfather, would I think differently, would I still be me? |
I wonder where the little rock star wandered off to. |
|
I wonder if the third one's related, too. |
|
Что, если мы делаем сюжет о канцлере не из-за того, что МакКейн хочет прикрыть промах? |
What if we aren't covering the Chancellor story because McCain wants to sink the gaffe? |
Интересно, какого мнения вы двое придерживаетесь. |
I'm wondering which way you two are leaning. |
Well, I wonder what kind of day Mr. York had. |
|
И что интересно, поскольку, честно говоря, я бы сказала то же самое в ее адрес. |
Which is interesting, cos frankly I'd have said it was the other way round. |
Эти шоу оказались очень популярными среди поклонников группы, а также других людей, которым было интересно послушать работу Дэнни. |
These shows proved to be very popular amongst fans of the band as well as others curious to hear Danny's work. |
В отличие от версии NES, ее сюжет имеет больше сходства с сюжетом фильма. |
Unlike the NES version, its plot has more similarities to that of the film. |
Это не самоназвание, я просто думаю, что это хорошо написанная и интересная статья, и я даже не смотрю профессиональную борьбу. |
Not a self Nomination, I just think this is a well written and interesting artical and I don't even watch professional wrestling. |
Будет интересно увидеть объяснение для этих двух основных статей о неприкасаемых сторожах, которые были пропущены. |
It will be interesting to see the explanation for these two mainstream articles about untouchable gatekeepers being missed. |
Мне было интересно, классифицируются ли они где-нибудь таким образом, поэтому я могу просто смотреть категории для конкретных языков. |
I was wondering if they are categorized anywhere in that way, so I can just watch the categories for particular languages. |
Они обычно включают краткое изложение сюжета фильма, чтобы либо освежить сюжет для читателя, либо укрепить идею повторения в жанре фильма. |
They usually include summaries of the plot of the film to either refresh the plot to the reader, or reinforce an idea of repetition in the film's genre. |
Сюжет сосредотачивается на борьбе Джоди с напряженными отношениями, голодом, смертью любимых друзей и капризами природы из-за катастрофического наводнения. |
The plot centers on Jody's struggles with strained relationships, hunger, death of beloved friends, and the capriciousness of nature through a catastrophic flood. |
Я не решаюсь коснуться самого NOTCENSORED, но мне интересно, что вы думаете о включении краткого объяснения этого вопроса на этой странице? |
I hesitate to touch NOTCENSORED itself, but I wonder what you think about including a brief explanation of this issue on this page? |
Любая научно-фантастическая повесть, главным местом действия которой является планета и сюжет которой разворачивается вокруг природы планеты, может быть описана как планетарный Роман. |
Any science fiction tale whose primary venue is a planet and whose plot turns on the nature of the planet can be described as a planetary romance. |
Также она отмечена распространенной аллегорией, ибо сюжет об отношениях отца и сына может быть перенесен на отношения человека и Бога. |
Also, it's marked by the prevalent allegory, for the plot on the relationship between the father and the son can be transferred to the relationship of a man and God. |
С марта 2008 года сюжет был удален не 4 пользователями, а повторно добавлен 10 пользователями-но я удалил его больше всего раз. |
Since March 2008, PLOT has been removed from NOT by 4 users, and re-added by 10 users — but I have removed it the most times. |
Тот же основной сюжет был использован и в мультфильме 1946 года короткий отпуск для шнурков. |
The same basic plot was also used in the 1946 cartoon short Holiday for Shoestrings. |
Линч хотел внести некоторые изменения, которые могли бы отличить историю от реальных событий, но, по его мнению, сделать сюжет лучше. |
Lynch wanted to make some alterations that would alter the story from true events, but in his view make a better plot. |
Режиссер П. Маримуту предположил, что сюжет фильма был взят из реальных жизненных событий в сельской местности Тамилнада. |
The director, P. Marimuthu, suggested that the story of the film was drawn from real life experiences in rural Tamil Nadu. |
Но на этот раз мы дадим им всего понемногу – хороший сюжет, отличный режиссер—и все будет хорошо. |
But this time we're going to give them a little bit of everything – good story, great director—it's going to be good. |
Это контрастирует с жанровой фантастикой, где сюжет является центральной проблемой. |
This contrasts with genre fiction where plot is the central concern. |
Его основной сюжет был адаптирован в фильме 1965 года 36 часов с Джеймсом Гарнером и родом Тейлором в главных ролях, а также в телевизионном фильме переломный момент в 1989 году. |
Its basic plot was adapted into the 1965 movie 36 Hours, starring James Garner and Rod Taylor, and the TV movie Breaking Point in 1989. |
Однако похоже, что звезда вне закона более точно представляет сюжет и обстановку. |
It does look like, however, that Outlaw Star more closely represents the plot and setting. |
Была проведена интересная дискуссия относительно тех шагов, которые я предпринял в оценке статей, которые не были оценены. |
An interesting discussion has taken place regarding the steps I have taken in the assessment of articles that are Unassessed. |
В переводе Раисинии переводчик сравнил сюжет рассказа с историческими свидетельствами и подверг критике некоторые части содержания книги. |
In Raeisinia's translation, the translator compared the story plot with historical evidence and criticizes some of the book's contents. |
Я думаю, что раздел, сравнивающий сюжет и трактовку книги Q&A и фильма, был бы полезен—я искал его! |
I think a section comparing the plot and treatment of the book Q&A and the film would be useful—I came looking for it! |
Как язык, так и иллюстрации модернизировали историю, в то время как сам сюжет оставался близким к традиционным версиям. |
Both the language and the illustrations modernised the story, while the plot itself remained close to traditional versions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интересный сюжет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интересный сюжет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интересный, сюжет . Также, к фразе «интересный сюжет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.