Испаряется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дымит, струится, брызгает
Ты женишься, романтика испаряется, а твоя девушка обрастает жиром. |
You get married, the romance fizzles, your girl gets fat. |
Это потому, что меха носят свободно, так что воздух циркулирует и пот испаряется. |
That is because the furs are worn loosely so air circulates and sweat evaporates. |
По мере нагревания сироп закипает, вода испаряется, концентрация сахара увеличивается и температура кипения повышается. |
As the syrup is heated, it boils, water evaporates, the sugar concentration increases and the boiling point rises. |
Почему, например, вода, пролитая в день, средняя температура которого составляет, скажем, 25 градусов Цельсия, испаряется или уменьшается через некоторое время? |
Why is it so that when, for example, water is spilled on a day whose average temperature is say 25 degree celsius, evaporate or diminishes after some time? |
В парфюмерии он быстро испаряется, оставляя на коже только запах духов. |
In perfumes, it evaporates quickly, leaving only the scent of the perfume on the skin. |
По мере того как вода испаряется в наружном воздухе, воздух становится более холодным и менее плавучим и создает нисходящий поток в башне. |
As water evaporates in the outside air, the air becomes cooler and less buoyant and creates a downward flow in the tower. |
Это приводит к локальному нагреву полимера, в результате чего полимер либо окисляется и становится высокорезистивным, либо испаряется. |
This leads to a local heating of the polymer; whereby the polymer either oxidises and becomes highly resistive - or evaporates. |
In hot weather, water evaporates quickly. |
|
ПСМ испаряется в выпаривающих башнях и поступает в систему кондиционирования. |
The PCM is volatilised through the vapour towers -and the air conditioning system. |
При сухом прядении растворитель испаряется по мере охлаждения волокон. |
In dry spinning, a solvent is allowed to evaporate as the fibers are cooled. |
В процессе обезвоживания из фекалий испаряется влага, и микробы разлагают органический материал. |
During the dehydration process moisture is evaporating from the feces and microbes are degrading the organic material. |
Чаша держат над пламенем, и когда курильщик вдыхает, опиум испаряется. |
The bowl is held over a flame and when the smoker inhales, - the opium is vapourized. |
Мертвое человеческое тело в основном мешок из которого быстро испаряется вода. |
The dead human body is basically a bag of rapidly evaporating water. |
Вода испаряется и отделяется от морской воды с помощью многоступенчатой флэш-дистилляции, которая представляет собой серию внезапных испарений. |
Water is evaporated and separated from sea water through multi-stage flash distillation, which is a series of flash evaporations. |
Лампочка нагревает фольгу, которая нагревает суперклей, и который испаряется. |
The light-bulb heats the foil which heats the superglue which evaporates. |
Когда вино закручивается в бокале, этанол быстро испаряется из тонкой пленки вина на стенке бокала. |
Stracciata is a fresh pasta filata cheese produced in Italy. |
По мере того как топливо расширяется, чтобы вытеснить полезную нагрузку, только часть топлива испаряется внутри баллона, чтобы поддерживать постоянное давление. |
As propellant expands to drive out the payload, only some propellant evaporates inside the can to maintain a constant pressure. |
Когда вода в теле испаряется, соли мигрируют на поверхность объекта, чтобы перекристаллизоваться, создавая тонкую поверхность, которая глазурится при обжиге. |
As the water in the body evaporates, the salts migrate to the surface of the object to recrystallize, creating a thin surface, which glazes upon firing. |
Когда жидкость испаряется, сил, вызванных поверхностными напряжениями границ раздела жидкость-твердое тело, достаточно, чтобы разрушить хрупкую гелевую сеть. |
As the liquid evaporates, forces caused by surface tensions of the liquid-solid interfaces are enough to destroy the fragile gel network. |
Нижний резервуар, содержащий грязную жидкость, нагревается, в результате чего жидкость испаряется. |
The lower tank containing dirty fluid is heated causing the fluid to evaporate. |
Как ты думаешь, ты можешь сказать мне убедить меня, что все, что я знал, вся моя жизнь ... не просто испаряется? |
What do you think you can say to me to convince me that everything I knew, my whole life... hasn't just evaporated? |
In hot weather, water evaporates more quickly. |
|
Их броня имеет силовое поле, которое испаряет большинство пуль и противостоит большинству видов энергетического оружия. |
Their armour has a forcefield that evaporates most bullets and resists most types of energy weapons. |
Массивная энергия, высвобождаемая в разломе, быстро испаряет металлические проводники, взрывая расплавленный металл и расширяя плазму наружу с необычайной силой. |
The massive energy released in the fault rapidly vaporizes the metal conductors involved, blasting molten metal and expanding plasma outward with extraordinary force. |
Это свежее дизельное топливо также испаряется и добавляется к этому во впускном коллекторе. |
This fresh diesel is also vaporised and adds to that in the inlet manifold. |
В этом случае после высыхания или отверждения краски почти весь разбавитель испаряется, и на покрытой поверхности остается только связующее вещество. |
In this case, once the paint has dried or cured very nearly all of the diluent has evaporated and only the binder is left on the coated surface. |
Если растворитель присутствует в значительных количествах, то обычно он сначала в основном испаряется, а затем сшивка инициируется ультрафиолетовым светом. |
If solvent is present in significant amounts, generally it is mostly evaporated first and then crosslinking is initiated by ultraviolet light. |
Аммиак испаряется, забирая небольшое количество тепла из жидкости и понижая ее температуру. |
Ammonia evaporates, taking a small amount of heat from the liquid and lowering the liquid's temperature. |
Затем поверхность мишени нагревается, и материал испаряется. |
The surface of the target is then heated up and the material is vaporized. |
По мере того как топливо расширяется, чтобы вытеснить полезную нагрузку, только часть топлива испаряется внутри баллона, чтобы поддерживать постоянное давление. |
One of the main criticisms of string theory from early on is that it is not manifestly background independent. |
Тепло в воздухе испаряет воду из прокладок, которые постоянно повторно смачиваются, чтобы продолжить процесс охлаждения. |
Heat in the air evaporates water from the pads which are constantly re-dampened to continue the cooling process. |
Многие из этих гроз состоят из сухих молний, которые возникают, когда влажность слишком низка, чтобы поддерживать осадки, и дождь испаряется, не достигнув земли. |
Many of these thunderstorms consist of dry lightning, which occurs when humidity is too low to support rainfall and the rain evaporates before reaching the ground. |
Выдержанная в течение нескольких часов в глиняном горшке, часть воды испаряется через поры неглазурованной глины. |
Kept for a couple of hours in its clay pot, some of the water evaporates through the unglazed clay's pores. |
Резиновые разбавители цемента также доступны и используются для замены растворителя, который испаряется из контейнера или для удаления остаточного клея. |
Rubber cement thinners are also available, and are used to replace the solvent that evaporates from the container or to remove residual adhesive. |
Вода закипает, испаряется, образуя облака, груды облаков, сталкиваясь меж собой, разрождаются дождём. |
The water boiling, steaming away... It makes clouds clouds bumping into hills, bursting rain |
Then since it is porous, the alcohol evaporates into the air. |
|
Когда жидкое топливо, обычно расплавленный свечной воск, достигает пламени, оно затем испаряется и сгорает. |
When the liquid fuel, typically melted candle wax, reaches the flame it then vaporizes and combusts. |
Затем лиоцеллярное волокно проходит в зону сушки, где из него испаряется вода. |
Next, the Lyocell fibre passes to a drying area, where the water is evaporated from it. |
Когда вода испаряется в конце лета, минералы, похожие на пищевую соду, цементируют песчинки вместе в твердую белую корку. |
When the water evaporates away in late summer, minerals similar to baking soda cement sand grains together into a hard, white crust. |
Бензол быстро испаряется в воздухе, и пары бензола тяжелее воздуха, что позволяет соединению погружаться в низменные области. |
Benzene evaporates into the air quickly and the vapor of benzene is heavier than air allowing the compound to sink into low-lying areas. |
В среднем около 5-10% материала испаряется в течение нескольких часов после выброса, в первую очередь более легкие углеводородные фракции. |
An average of about 5-10% of the material will evaporate within hours of the release, primarily the lighter hydrocarbon fractions. |
Однако при повышенной влажности испаряется больше спирта, чем воды, что снижает алкогольную крепость продукта. |
However, in higher humidities, more alcohol than water will evaporate, therefore reducing the alcoholic strength of the product. |
В среде со 100% относительной влажностью испаряется очень мало воды, и поэтому большая часть потерь приходится на алкоголь, полезный трюк, если у вас есть вино с очень высокой стойкостью. |
In an environment with 100% relative humidity, very little water evaporates and so most of the loss is alcohol, a useful trick if one has a wine with very high proof. |
In seconds, the pearl of the east is vaporized. |
|
Лазерный луч с космической станции или шаттла испаряет топливо внутри пакетов. |
A laser beam from a space station or shuttle vaporizes the propellant inside the packs. |
Во время кипячения вода в сусле испаряется, но сахара и другие компоненты сусла остаются; это позволяет более эффективно использовать источники крахмала в пиве. |
During boiling, water in the wort evaporates, but the sugars and other components of the wort remain; this allows more efficient use of the starch sources in the beer. |
Тепло от солнца испаряет воду, которая конденсируется в виде дождя на больших высотах и стекает вниз по склону. |
Heat from the sun evaporates water, which condenses as rain in higher altitudes and flows downhill. |
Раствор испаряется и выталкивается в помещение с помощью вентилятора. |
The solution is vaporized and pushed into the room with a ventilator. |
Большое количество влаги испаряется, что приводит к изменению консистенции. |
A great deal of moisture evaporates, resulting in a change of consistency. |
Здесь его можно съесть хоть ведро, на свежем воздухе все испаряется |
You can eat a cart-load here, it'll all evaporate. |
Так как сухой лед испаряется при взаимодействии, его можно использовать для очистки сложных полостей, где могут осесть мелкие частицы обычного дутьевого материала. |
Also, since dry ice vaporizes on impact, the process can be used to clean complicated cavities where typical grit blast media will become trapped. |
В высокотемпературных котлах диоксид кремния испаряется и переносится с паром, где он может образовывать отложения на лопатках турбин, которые снижают аэродинамическую эффективность. |
In high temperature boilers, silica will volatilize and carry over with steam where it can form deposits on turbine blades which lower aerodynamic efficiency. |
Во время вспышки дуги электрическая энергия испаряет металл, который переходит из твердого состояния в газообразное, расширяя его со взрывной силой. |
During the arc flash, electrical energy vaporizes the metal, which changes from solid state to gas vapor, expanding it with explosive force. |
Полученная электрическая дуга испаряет углерод в плазму, которая затем охлаждается до закопченного остатка. |
The resulting electric arc vaporizes the carbon into a plasma that then cools into sooty residue. |
- испаряться и конденсироваться - evaporate and condense
- вторично испарять - re-evaporate
- испаряться из - vaporise from
- испаряться корзина - steaming basket
- мгновенно испаряться - to flash out