Использование власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использование власти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exercise of power
Translate
использование власти -

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion

- власти [имя существительное]

имя существительное: authorities, authority



Идея состоит в том, что мы должны использовать эту историю для изучения наших представлений о правительстве и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is that we should use the story to examine our ideas of government and power.

Ислам был популярен в Юго-Восточной Азии, потому что он, в отличие от предыдущих систем верований, мог использоваться для подтверждения власти правителя через божественное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam was popular in Southeast Asia because it, unlike previous belief systems could be used to validate a ruler's power through the divine.

В Средние века он считался символом королевской власти и использовался для украшения английских регалий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages, it was considered a symbol of royalty and used to decorate English regalia.

PS, я тоже сомневаюсь в своей компетенции как администратора, поэтому я ни разу не использовал ни одной административной власти во всей этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS, I question my competence as an administrator too, so I have not used a single administrator power in this whole debate, in any way.

Когда Майкла убили, я помню, как власти пытались использовать страх в качестве оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mike was killed, I remember the powers that be trying to use fear as a weapon.

Однако демократия не может рассматриваться лишь как периодическое использование права избирать представителей политической власти в ходе свободных и открытых выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy, however, cannot be understood solely as the periodical exercise of the right to elect political authorities through free and informed elections.

] в попытке вновь присвоить этот термин, но вскоре он отказался от этой попытки и вообще избегал использовать этот термин, пока находился у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] in an attempt to reappropriate the term, but it soon gave up this effort and generally avoided using the term while it was in power.

До прихода к власти в 1949 году нового правительства КНР пивоварня использовала импортное сырье и воду с горы Лаошань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 1949 takeover by the new PRC government, the brewery had used imported raw material and water from the Laoshan mountain.

Для поощрения общественного интереса и участия местные органы власти начали использовать социальные сети для принятия решений на основе обратной связи с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To promote public interest and involvement, local governments have started using social media to make decisions based on public feedback.

Возможно, власти уже готовы выслать нам уведомление о том, что дом не предназначен для коммерческого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City Planning is probably on its way with a notice saying that the house isn't zoned for commercial use.

Инженеры и водные власти в США разделились по вопросу использования различных покрытий или катодной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineers and water authorities in the United States are divided on the use of different coatings or cathodic protection.

На сегодняшний день органы власти 45 юрисдикций санкционируют использование LEI-кода для идентификации юридических лиц, участвующих в различных финансовых операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As today, authorities of 45 jurisdictions mandate the use of LEI code to identify legal entities involved in different financial transactions.

Тем не менее, власти будут внимательно следить за использованием биткоинов на местном уровне и его развитием за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the authority will be closely watching the usage of bitcoins locally and its development overseas.

Женщины с высоким статусом жили в уединении при дворе и через стратегические браки использовались для получения политической власти для своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women of high status lived in seclusion at court and, through strategic marriages, were used to gain political power for their families.

Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices.

И ты хочешь, чтобы я использовал эти навыки, дабы убедиться, что ты останешься у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you want me to use those skills to make sure you stay in power.

Помимо организации общин и оказания давления на органы власти в целях принятия надлежащих ответных мер, использовались формы прямого действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to community organizing and pressuring authorities for appropriate responses, direct-action forms of activism were employed.

Российские муниципальные власти не обладают достаточным опытом, средствами и административными возможностями для реализации проектов по повышению эффективности использования энергоресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian municipal authorities lack the expertise, funding and administrative authority to implement energy-efficiency projects.

Депутаты будут продолжать ссылаться на решение Кока в случае Импозиций, чтобы поддержать свои аргументы против произвольного использования королевской власти в годы до 1641 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MPs would go on to cite Coke's judgment in the Case of Impositions to support their arguments against the arbitrary use of royal power in the years up to 1641.

31 июля 2013 года Хану было выдано уведомление о неуважении к суду за якобы критику высшей судебной власти и использование им слова позор для судебной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 July 2013 Khan was issued a contempt of court notice for allegedly criticising the superior judiciary, and his use of the word shameful for the judiciary.

Со временем Халиф будет использовать футувву как хитроумное средство утверждения халифальной власти через религиозную иерархию, а не региональную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, the Caliph would use futuwwa as a clever means of asserting caliphal power through religious hierarchy rather than regional power.

Папы и императоры Священной Римской империи протестовали против использования императорского титула как узурпации власти в западном христианском мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popes and Holy Roman emperors protested at the usage of the imperial title as a usurpation of leadership in western Christendom.

Даже армия была слабой и не допускалась к власти; внутренним спецслужбам отдавалось предпочтение, их использовали для обеспечения лояльности и преследования оппонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the army was kept weak and at the margins of power; it was the internal-security forces that were given prime rewards and used to ensure loyalty and punish opponents.

Хотя он и не придавал государству моральной легитимности, он был против использования революционной тактики для отстранения правительства от власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he did not accord the state with moral legitimacy, he was against the use of revolutionary tactics for removing the government from power.

Этих двух молодых ребят, лежавших под открытым небом на земле и смотревших на звёзды, цинично использовали их командиры ради удовлетворения своей жажды славы и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two young boys, sleeping rough on the ground, looking up at the stars, cynically exploited by their leaders for their personal lust for glory and power.

Некоторые примеры, использованные в книге, относятся к американской поддержке местных повстанцев против существующих национальных правительств, которые приводят к смене власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some examples used in the book refer to American support for local rebels against the existing national governments that lead to a change in power.

Мэр города призвал власти ускорить шаги, необходимые для того, чтобы круизные суда начали использовать альтернативный канал Витторио Эмануэле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's mayor urged authorities to accelerate the steps required for cruise ships to begin using the alternate Vittorio Emanuele canal.

Как только приехали власти, он сочинил сказочку, в которой использовал все имеющиеся предубеждения о том, как должен выглядеть убийца из картеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the authorities arrived, he crafted a tale that took advantage of everyone's preconceived notions of what a cartel hit man should look like.

Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать – или даже запрещать – использование электронных сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear-based approach, scrambling to regulate – or even ban – PNVs.

Местные власти создали 187 эвакуационных лагерей, а церкви и школы использовались в качестве временных убежищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local officials established 187 evacuation camps while churches and schools were utilised as makeshift shelters.

Они подчиняются абсолютной власти епископа епархии, в которой они учреждены, и могут быть использованы им для выполнения любых обязанностей, которые он сочтет необходимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are placed under the absolute authority of the bishop of the diocese in which they are established and can be employed by him on any duties he may think fit.

Территориальные власти отвечают за землепользование, выдавая разрешения на использование ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Territorial authorities have primary responsibility for land use management, through the issue of resource consents.

В дополнение к использованию своей политической власти для борьбы с глобальным потеплением, губернатор предпринял шаги в своем доме, чтобы уменьшить свой личный углеродный след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to using his political power to fight global warming, the governor has taken steps at his home to reduce his personal carbon footprint.

Менее чем за неделю до запланированного слушания было сообщено, что президент Трамп рассматривает возможность использования привилегий исполнительной власти, чтобы предотвратить показания Коми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than a week before the scheduled hearing, it was reported that President Trump was considering invoking executive privilege to prevent Comey's testimony.

В большинстве этих стран почтовые власти использовали семафорные линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of these countries, the postal authorities operated the semaphore lines.

Советские власти также использовали железную дорогу, чтобы соединить завод с портом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets also used the railway to connect the factory to the port.

Например, советские власти вообще не использовали воду при переработке руды, что было удивительно для De Beers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Soviets did not use water during the ore processing at all, which was astonishing to De Beers.

Было замечено, что власти использовали боевые патроны против протестующих, а также вооружали членов Сандинистской молодежи оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities were seen using live ammunition on protesters while also arming Sandinista Youth members with weapons.

Они назвали это «использованием власти в личных целях».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called it “using power for their own ends.”

Холт считал, что это было неуместное использование его власти, но никаких дальнейших действий предпринято не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holt believed that this was an improper use of his authority, but no further action was taken.

Как мы узнаем, что важно, что угрожает нашим интересам, когда мы должны действовать, и какие инструменты силы и власти нам надо использовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we know what is important, what threatens our interests, when we should act, and what instruments of power should we use?

В Мичигане в течение десятилетий власти использовали медный купорос в качестве моллюскицида, чтобы уменьшить популяцию хозяев улиток и тем самым снизить частоту зуда пловцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Michigan, for decades, authorities used copper sulfate as a molluscicide to reduce snail host populations and thereby the incidence of swimmer's itch.

Французская Республика продолжала использовать этот римский символ как символ государственной власти, справедливости и единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Republic continued this Roman symbol to represent state power, justice, and unity.

В ноябре 2011 года ангольские власти снесли здание, которое использовалось в качестве мечети в Какуако, без предварительного уведомления и письменного приказа о нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2011, Angolan authorities tore down a structure being used as a mosque in Cacuaco without notice and without a written order of violation.

Инструментом осуществления контроля и власти является использование угроз и принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tool for exerting control and power is the use of threats and coercion.

Главное - не отказываться от духовной власти, а добросовестно использовать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stronger thing is not to give up power, but to use it well.

Хотя он и не придавал государству моральной легитимности, он был против использования революционной тактики для отстранения правительства от власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he did not accord the state with moral legitimacy, he was against the use of revolutionary tactics for removing the government from power.

Полный список дорог, выбранных для официального использования вы найдете снаружи вашего локального органа власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full list of designated essential service routes is posted outside your local authority headquarters.

Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth.

Мне был сделан подарок - сам по себе являющийся еще одной демонстрацией своевольного использования президентской власти - а не доказательством уважения моральных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was receiving a gift-itself merely another demonstration of the president's arbitrary exercise of power-not proof of respect for moral principles.

Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola.

Вести разъяснительную работу с муниципальными органами власти о необходимости выделения средств на реализацию проектов в интересах женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make municipal authorities aware of the earmarking of resources for projects benefiting women.

Однако в Китае в последние годы наблюдается постоянная децентрализация власти, что снижает возможности ГАООС влиять на решения, принимаемые на региональном и местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But China has seen a steady decentralization of power in recent years, making it harder for SEPA to affect policies at the regional and local levels.

Власти Германии после публикации этих сведений заявили, что слежка за Меркель нарушает законы и суверенитет Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After publication of these data German authorities announced that surveillance of Merkel violates the laws and sovereignty of Germany.

за счет того, что измученное общество позволяет сегодняшним правителям иметь более широкий размах для политического маневра, период немощного государственного авторитета и слабого правительства уступает место усиленной власти государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the period of feeble state authority and weak government is giving way to enhanced state power as an exhausted society allows today's rulers wider latitude for political maneuver.

Это план действий вымирания человечества, тотальной и полной власти обротней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an action plan... human extinction, Total and complete werewolf domination.

И Джефри как будто воображает эту дикую семейную пару Дороти и Фрэнка как некое фантазматическое замещение отсутствующей реальной власти отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as if Jeffrey fantasises this wild parental couple of Dorothy and Frank as kind of a phantasmatic supplement to the lack of the real paternal authority.

Это было не письмо, это был акт применения власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was not an email, that was an act of oppression.

Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование власти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, власти . Также, к фразе «использование власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information