Придавал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Придавал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attached
Translate
придавал -


Торговцы поставляли мясо во дворец, и Даркен Рал не придавал этому значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vendors sold meat at the palace and he usually paid it no mind.

Дополнительное вращение, которое придавал снаряду более плотный поворот, еще больше стабилизировало пулю в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra spin the tighter twist imparted to the projectile further stabilized the bullet in flight.

Такой же буфет, накрытый белыми салфетками и дешевыми кружевами, епископ превратил в алтарь, который придавал нарядный вид его молельне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of a similar sideboard, properly draped with white napery and imitation lace, the Bishop had constructed the altar which decorated his oratory.

Тогда Балаганов свободной рукой придерживал Паниковского за шиворот и придавал его телу нужное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Balaganov would grab Panikovsky's collar with his free hand and send his body in the right direction.

Дальневосточному театру в Британии комитет начальников штабов придавал самый низкий приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Far Eastern theatre was accorded the lowest priority by the Chiefs of Staff Committee in Britain.

Они слегка пожелтели и были покрыты каким-то составом, который придавал им блеск в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were slightly yellow and coated with some form of preservative that made them gleam in the sunlight.

Критикам, похоже, тоже понравился этот миф, потому что он придавал им ощущение важности и ореол таинственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critics also seemed to like the myth, for it gave them a sense of importance and an aura of mystery.

Брод придавал большое религиозное значение символике замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brod placed a strong religious significance to the symbolism of the castle.

Хотя он и не придавал государству моральной легитимности, он был против использования революционной тактики для отстранения правительства от власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he did not accord the state with moral legitimacy, he was against the use of revolutionary tactics for removing the government from power.

При оценке доступных нам источников не было ни одного, который бы придавал этому понятию какое-либо правдоподобие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In evaluating the sources available to us, there were none which lent any credibility to the notion, whatsoever.

Мальтус придавал большое значение экономическому развитию и сохранению неравновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malthus laid importance on economic development and the persistence of disequilibrium.

Его отец придавал большое значение сохранению открытых пространств для общественного пользования и принимал активное участие в кампаниях по спасению Хэмпстед-Хит и Эшдаун-Форест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father attached great importance to preserving open spaces for public enjoyment and was active in campaigns to save Hampstead Heath and Ashdown Forest.

Его голос был нежен, а легкий кастилианский акцент придавал особую окраску его португальскому произношению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his voice was gentle, his Portuguese tinged with the graceful accents of Castilian.

Фрейд придавал сексуальным влечениям важное значение и центральную роль в человеческой жизни, действиях и поведении; он говорил, что сексуальные влечения существуют и могут быть обнаружены у детей с самого рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud gave sexual drives an importance and centrality in human life, actions, and behavior; he said sexual drives exist and can be discerned in children from birth.

Ну, я бы не придавал особого значения тому, о чем здесь болтают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I wouldn't set too much store by what you hear up there.

Этот установленный женщинами неписаный кодекс поведения и придавал привлекательность обществу южан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this happy feminine conspiracy which made Southern society so pleasant.

Вдобавок он велел передать ему в моем присутствии объемистую пачку бумаг, содержание которых мне неизвестно, но которым, насколько я знаю, он придавал огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he ordered to be given him, in my presence, some very voluminous papers, that I know nothing of, but which I know he set a value on.

А я не придавал этому значения лишь потому, что... ты не такая, как другие женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been ignoring you because you're...different that any woman I've ever known.

И герцог побежал с живостью молодого человека; его искренний роялистский пыл придавал ему силы двадцатилетнего юноши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duke left the royal presence with the speed of a young man; his really sincere royalism made him youthful again.

Свамиджи придавал первостепенное значение решению этой финансовой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tackling this financial situation was given a top priority by Swamiji.

Когда Дани (народ) из Новой Гвинеи победили Амунгов (народы НГ), Дани придавали значение хижинам побежденного врага символов их величия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Dani of New Guinea defeated the Amungme tribesmen, the Dani valued the huts of their vanquished enemy as symbols of their mightiness.

Она говорила мало, но это лишь придавало ей прелести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She talked little; but that was an additional charm.

Резко разлетавшиеся брови в сочетании с привычкой морщить лоб придавали его лицу выражение постоянного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharply demarcated eyebrows combined with a habit of wrinkling his forehead gave him a perpetually surprised look.

Выбор этот я сделал не без тайного умысла: подобные рассказы лучше чего бы то ни было другого придавали смелость моей робкой ученице, в то же время внушая ей глубочайшее презрение к ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My design in this, was to encourage my timid scholar, and inspire her with a most despicable opinion of her mother.

Все это обычно придавало его рассуждениям несколько пессимистическую окраску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave to his conversation a somewhat pessimistic tone.

В этот период чайные листья пропаривали, затем толкали и придавали им форму лепешек или кирпичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period, tea leaves were steamed, then pounded and shaped into cake or brick forms.

Это придавало необыкновенную комичность некоторым ее рассуждениям и вообще серьезному тону, с которым она говорила о многих очень важных вещах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave an extraordinarily comic flavour to some of her reflections, and in general to the serious tone in which she talked of many very important matters.

Она не помнила, как прошла по аллее, опираясь на руку Ретта, крепкую и твердую, как гранит, -рука эта придавала ей храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went up the walk somehow, the arm she was holding as hard and steady as granite, communicating to her some courage.

Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror.

Женщины в партии были мобилизованы на имперское дело как производители, так и потребители, что придавало им новое значение в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in the party were mobilized for the imperial cause both as producers and as consumers, giving them new prominence in the nation.

Тот факт, что Капетиты владели землями как Принц и король, придавал им сложный статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the Capetians held lands as both Prince and King gave them a complicated status.

Они были особенно активны в сельских районах Латинской Америки, где приходские священники не всегда были доступны, поскольку они придавали большое значение участию мирян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were especially active in rural parts of Latin America where parish priests were not always available, as they placed a high value on lay participation.

Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality.

Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails.

Ее всклокоченные волосы, ставшие ломкими, придавали ей демонический вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair, which had become brittle, stood straight out from her head, giving her a demonic appearance.

Его архитектурный стиль греческого возрождения, дорические колонны, тесаные вручную бревна, местный кирпич 1844 года и другие особенности придавали ему историческое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Greek Revival architectural style, Doric columns, hand-hewn timbers, local bricks dated 1844 and other features gave it historic significance.

Статья в значительной степени опиралась на интервью с Дрейпером и придавала ему своего рода статус знаменитости среди людей, заинтересованных в контркультуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article relied heavily on interviews with Draper and conferred upon him a sort of celebrity status among people interested in the counterculture.

Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan.

Христианство всегда придавало большое значение гигиене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christianity has always placed a strong emphasis on hygiene.

Стволам придавали синюю или коричневую отделку, чтобы уменьшить блики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barrels were given a blued or browned finish to reduce glare.

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

Это придавало камню темный цвет, что привело к его ошибочному отождествлению с черным базальтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave a dark colour to the stone that led to its mistaken identification as black basalt.

Его работодатель всегда уделял повышенное внимание вопросам безопасности, однако именно сегодня им придавалось особое значение. Такого не было уже двенадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security was always a top priority for his employer, but today, more than any other day in the past twelve years, security was of the utmost importance.

Я просто расширял факты, приводил источники и придавал прозе текучесть, перечисляя причины и следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just expanded the facts, cited sources and gave fluidity to the prose by enumerating the causes and effects.

И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.

Именно благодаря его духу все кланы были объединены в одно целое, и это придавало смысл Собранию, на которое они отправились так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was through his spirit that all clans were united into one and meaning was given to the Gathering they had traveled so far to attend.

Обрамление находилось в полном согласии с обличьем, которое придавала себе эта женщина, ибо подобные лавки являются одной из самых мрачных достопримечательностей Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The setting was in harmony with the appearance assumed by the woman, for these shops are among the most hideous characteristics of Paris.

Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke as if those bullets could not kill him, and his half-closed eyes gave still more persuasiveness to his words.

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

но голос сержанта снова и снова придавал мне сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fell into a despair many times but each time I was saved by Platoon Sergeant's voice.

Все, что придавало силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, everything to make you strong.

Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there.

Только Великобритания и Голландская Республика придавали ему какое-то значение, и этот план в конечном счете умер вместе с Козимо III в 1723 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Great Britain and the Dutch Republic gave any credence to it, and the plan ultimately died with Cosimo III in 1723.

Я бы был дураком, если бы не придавал этому значения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be foolish to ignore it.

Глаза как-то бесцельно блуждали, и это придавало его лицу странное выражение; я никогда не видела такого взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eye wandered, and had no meaning in its wandering: this gave him an odd look, such as I never remembered to have seen.

Широкие пустыри и длинные проходы между черными стенами придавали местности деревенский вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open fields and narrow lanes vanishing between dark walls gave it the air of a country village.



0You have only looked at
% of the information