Использование коммуникации и информации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование водных ресурсов - use of water resources
безвозмездная лицензия на использование - royalty-free license to use
был использован для получения - was used to get
экологически обоснованное использование водных ресурсов суши - environmentally sound management of inland waters
использовал его - has used its
не использовался - it was not used
мины использовались - mines have been used
может быть использован повторно - can be used again
он был использован - it was used
она была использована - it has been used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
коммуникативная стратегия - communication strategy
сеть электронной коммуникации - electronic communication network
замминистра связи и массовых коммуникаций РФ - Deputy Minister of Telecom and Mass Communications of the Russian Federation
директора коммуникаций - directors of communications
коммуникативные науки - communicative sciences
коммуникации и представления - communications and submissions
коммуникационная платформа - communication platform
коммунистический тоталитаризм - communist totalitarianism
методология коммуникации - communication methodology
объединенные коммуникации - united communications
Синонимы к коммуникации: связи, контакты, коммуникационные линии
жадно и много есть - engorge
украшения и рисунки в рукописи - illumination
коротконогий и толстый - tubby
Ближайший и самый дорогой - nearest and dearest
штурм и аккумулятор - assault and battery
водить клин между (себя и) - drive a wedge between (oneself and)
приступами и запусками - by fits and starts
несбалансированность активов и пассивов - asset liability mismatch
и тогда, и сейчас - both then and now
глубокое увлажнение и питание - deep moistening and nutrition
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
информативный - informative
сбор информации - collection of information
ненадлежащее обращение с информацией - information malpractice
быстродействующее печатающее устройство для построчного вывода информации - high-speed data processor line printer
бизнес-информатика - business Informatics
обнародование информации - disclosure of information
информативные части - informative pieces
логистическая система управления информацией - logistics management information system
улучшение управления информацией - improved information management
регулярный обмен информацией о - regular exchange of information on
Синонимы к информации: разведывательная служба, разведка, служба разведки, разведывательное управление, секретная служба, спецслужб, разведданные
Это был первоначально построен для исследования относительно спутниковой коммуникации но вместо этого это использовалось в середине 1960-ых чтобы сделать одно из самых важных открытий в истории науки. |
It was originally built for research into satellite communication but instead it was used in the mid-1960s to make one of the most important discoveries in the history of science. |
Ради ясной коммуникации возрождение бренда Widia может естественным образом еще больше препятствовать использованию родового смысла.. |
For the sake of clear communication, the reviving of the Widia brand may naturally further discourage use of the generic sense.. |
Дискуссионные страницы должны использоваться для коммуникации и создания сообщества в ходе подготовки этой энциклопедии. |
The discussion pages are to be used for communication and community building in the course of producing that encyclopedia. |
Внимание, сравнение биогенетического ID выявило, что вы не уполномочены использовать этот коммуникатор. |
Warning, biogenetic ID comparison indicates you are not authorized for operation of this link. |
Возможно, что он также использовался в качестве средства акустических дисплеев, например, для целей коммуникации между людьми. |
It is possible that it was also used as a means of acoustic displays, such as for communication purposes between individuals. |
Установление широких ограничений на использование цифровых коммуникационных технологий и введение цензуры являются не только неприемлемыми, но и неэффективными методами решения таких проблем. |
Widespread restrictions on the use of digital communications and censorship are not only unacceptable but also ineffective solutions to these concerns. |
Маркетинговые коммуникации также могут быть использованы для напоминания потребителям о том, что они сделали мудрый выбор, купив бренд X. |
Marketing communications can also be used to remind consumers that they made a wise choice by purchasing Brand X. |
Скорректированная коммуникационная модель показывает использование использования лидеров мнений и формирователей мнений. |
The adjusted communication model shows the use of using opinion leaders and opinion formers. |
Начиная с 2004 года такие процедуры, называемые CAPTCHAs, используются в некоторых системах защиты от спама для предотвращения массового автоматизированного использования коммуникационных систем. |
As of 2004, such procedures, called CAPTCHAs, are used in some anti-spam systems to prevent automated bulk use of communications systems. |
Кроме того, я хочу объяснить причину использования учетной записи роли при выполнении действий office и во время последующей коммуникации. |
Additionally, I want to explain the reason for using a role account when performing office actions and during follow up communication. |
Пропагандистское искусство в плакатах использовалось как инструмент агитации и средство массовой коммуникации и часто служило ведущим источником информации для народа. |
Propaganda art in posters was used as a campaigning tool and mass communication device and often served as the leading source of information for the people. |
Массовая коммуникация позволяет осуществлять прямую связь с вражеским населением, и поэтому она была использована во многих усилиях. |
Mass communication allows for direct communication with an enemy populace, and therefore has been used in many efforts. |
Руководящий комитет достиг договоренности в отношении необходимости использования общей стратегии в области коммуникации. |
The Steering Committee reached agreement on the necessity to utilize a common communication strategy. |
Визуальный язык - это система коммуникации с использованием визуальных элементов. |
The visual language is a system of communication using visual elements. |
ETS заявила, что изменения в TOEIC будут отражать использование онлайн-коммуникации в современном обществе. |
ETS said that the changes to the TOEIC would reflect the use of online communication in modern society. |
В целях избежания затрат на фактическое проведение заседаний следует как можно шире использовать электронные сети и другие средства коммуникации. |
Electronic networking and other means of communication should be used as much as possible to avoid the costs of actual meetings. |
Таким образом, считается, что использование высокочастотных вызовов облегчает внутривидовую коммуникацию в шумной среде лягушек. |
Thus, the use of high-frequency calls is believed to facilitate intraspecific communication within the frogs' noisy environment. |
Le système Chappe использовался для военных и национальных коммуникаций вплоть до 1850-х годов. |
Le système Chappe was used for military and national communications until the 1850s. |
Потеря слуха обычно не бывает полной при синдроме Альпорта; хорошая коммуникация почти всегда возможна с использованием слуховых аппаратов. |
Hearing loss is not usually complete in Alport syndrome; good communication is almost always possible with the use of hearing aids. |
К 19 веку домашние голуби широко использовались для военных коммуникаций. |
By the 19th century homing pigeons were used extensively for military communications. |
В Сиат пациент должен использовать вербальную коммуникацию без жестов или указаний, чтобы общаться. |
In CIAT, patient must use verbal communication without gestures or pointing in order communicate. |
Мы должны использовать все средства массовой коммуникации-прессу, радио, телевидение, кино – чтобы донести науку до всего населения, до народа. ... |
We must use every means of mass communication – the press, the radio, television and films – to carry science to the whole population – to the people. ... |
Ми-24 использовался для нанесения ударов вглубь территории противника и нарушения коммуникаций армии Краина. |
The Mi-24 was used to strike deep into enemy territory and disrupt Krajina army communications. |
В последнее время для обеспечения безопасности коммуникаций стали использоваться анонимные сети. |
Recently, anonymous networking has been used to secure communications. |
Веб-сайты могут использовать TLS для защиты всех коммуникаций между своими серверами и веб-браузерами. |
Websites can use TLS to secure all communications between their servers and web browsers. |
Японцы не использовали его для своих самых секретных коммуникаций, разработав подобную машину. |
The Japanese did not use it for their most secret communications, having developed a similar machine. |
Местоимения существуют по причинам коммуникации, а не идеологии, и правильнее всего использовать их. |
Pronouns exist for reasons of communication not ideology and the correct one should be used. |
Импровизированное легкое формирование-бригада Лушай-использовалось для того, чтобы прервать линии коммуникаций японцев, оборонявших дорогу. |
An improvised light formation, the Lushai Brigade, was used to interrupt the lines of communication of the Japanese defending the road. |
Побочные эффекты использования этих технологий для коммуникации не всегда очевидны для отдельного пользователя и могут включать как выгоды, так и риски. |
Side effects of using these technologies for communication may not always be apparent to the individual user, and may involve both benefits and risks. |
Язык в более широком смысле - это метод коммуникации, который предполагает использование – особенно человеческих-языков. |
Language, in a broader sense, is the method of communication that involves the use of – particularly human – languages. |
При правильном использовании синхронные и асинхронные каналы связи являются эффективными способами коммуникации. |
When used appropriately, synchronous and asynchronous communication channels are both efficient ways to communicate. |
Согласно Каслену: Мы в Пентагоне находимся позади наших противников в использовании коммуникации – нанимать или обучать. |
According to Caslen, We in the Pentagon are behind our adversaries in the use of communication – either to recruit or train. |
Это также показывает, что элиты Инда использовали более сложные формы коммуникации. |
It also shows that the Indus elites used more complex forms of communication. |
Этот термин также может использоваться для определения отношений между клиентами в отношении коммуникации, продукта, услуги или бренда. |
The term can also be used to define customer-to-customer correspondence regarding a communication, product, service or brand. |
Он использует DeltaSync, проприетарный коммуникационный протокол Microsoft, который ранее использовался Hotmail. |
It uses DeltaSync, a proprietary Microsoft communications protocol that Hotmail formerly used. |
Работа Белла подняла вопрос о возможности использования этих сверхсильных корреляций в качестве ресурса для коммуникации. |
Bell's work raised the possibility of using these super-strong correlations as a resource for communication. |
Подобные формулы могут быть использованы и в устной коммуникации. |
Similar formulas may be used in oral communication. |
Intel Clear-это глобальный шрифт, объявленный в 2014 году и предназначенный для использования во всех коммуникациях. |
Intel Clear is a global font announced in 2014 designed for to be used across all communications. |
2 апреля 2015 года Brasseries Kronenbourg выпустила новый фирменный стиль, который будет использоваться в корпоративных коммуникациях. |
On 2 April 2015, Brasseries Kronenbourg launched a new corporate identity which it will use in corporate communications. |
Коммуникация с помощью методов повествования может быть более убедительным и эффективным способом передачи информации, чем использование только сухих фактов. |
Communicating by using storytelling techniques can be a more compelling and effective route of delivering information than that of using only dry facts. |
Я не думаю, что нам нужно рекламировать, что США могут использовать его для некоторых своих безопасных коммуникаций. |
I don't think we need to advertise that the USA might be using it for some of its secure communications though. |
Скорее всего есть возможность пересобрать их и использовать для коммуникации. |
There may be a way to reverse-engineer them for communication. |
Услуги мобильного взаимодействия - это альтернативный способ использования SMS в бизнес-коммуникациях с большей определенностью. |
Mobile interaction services are an alternative way of using SMS in business communications with greater certainty. |
Использование голубей в качестве средства коммуникации уходит в глубь веков. |
The use of pigeons as a communication medium goes back centuries. |
Это изменение свидетельствует о стремлении тоголезского правительства использовать информационно-коммуникационные технологии в качестве инструмента экономического развития. |
This change denotes the will of the Togolese government to use information and communications technologies as a tool for economic development. |
Третье использование эталонной модели заключается в улучшении коммуникации между людьми. |
A third use of a reference model is to improve communication between people. |
Кандидат на этот пост должен обладать отличными организационными и коммуникативными навыками и быть способным продемонстрировать опыт в обучении пользователей, обслуживании читателей и использовании электронных ресурсов. |
The post-holder will have excellent organizational and communication skills, and will be able to demonstrate experience in user education, reader services, and electronic resources. |
Поначалу он мог использоваться главным образом для того, чтобы добывать пищу на земле для насекомых и составлять карту их окружения в фазе скольжения, или для коммуникативных целей. |
This may have been used at first mainly to forage on the ground for insects and map out their surroundings in their gliding phase, or for communicative purposes. |
Для большей ясности следует исключить из психиатрической коммуникации безоговорочное использование выражения “расстройство мышления. |
For the sake of clarity, the unqualified use of the phrase “thought disorder” should be discarded from psychiatric communication. |
SMS был гораздо более доминирующей формой коммуникации до 2012 года, когда смартфоны стали широко использоваться во всем мире. |
SMS was a much more dominant form of communication until 2012, when smartphones became widely used globally. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом. |
I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people. |
Поэтому следует исходить из того, что реализация концепции расширения прав и возможностей требует минимального уровня коммуникации и рефлексивности вовлеченных лиц. |
It must be assumed, therefore, that the implementation of the empowerment concept requires a minimum level of communication and reflectivity of the persons involved. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование коммуникации и информации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование коммуникации и информации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, коммуникации, и, информации . Также, к фразе «использование коммуникации и информации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.