Использует в прошлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
однократное использование - acute administration
использование свободного времени - use of free time
безопасное использование пестицидов - safe use of pesticides
использовались с древних времен - have been used since ancient times
может быть использован в качестве альтернативы - can be used as an alternative
может быть использован для уменьшения - could be used to reduce
может быть использован только один раз - can only be used once
на самом деле может быть использован - can actually be used
Машина была использована - machine has been used
что он использовал - that he was using
Синонимы к использует: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к
включать в расписание - schedule
загнать в лунку - hole
в отставке - retired
класть в карман - pocket
входить в компанию - enter the company
введение в должность - induction
в частности - in particular
вмешиваться в - interfere with
в старину - in old times
обитающий в пустыне - desert
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Прошлом месяце - Last month
вещи в прошлом - things in the past
как это имело место в прошлом - as was the case in the past
в прошлом июле - last july
колледж в прошлом - college last
лицо в прошлом году - faced last year
хотят жить в прошлом - want to live in the past
они делали в прошлом - they did in the past
случай сообщалось в прошлом - case reported in the past
что вы делали в прошлом - what did you do last
И только в прошлом месяце нам удалось показать возможность создания человеческой печени, используя эту технологию. |
And we now have been able just to show the creation of human liver tissue just this past month using this technology. |
Календарная эра присваивает кардинальное число каждому последовательному году, используя точку отсчета в прошлом как начало эры. |
A calendar era assigns a cardinal number to each sequential year, using a reference point in the past as the beginning of the era. |
В прошлом растения, использующие элементарный хлор, производили значительное количество диоксинов, стойких и очень токсичных органических загрязнителей. |
In the past, plants using elemental chlorine produced significant quantities of dioxins, persistent and very toxic organic pollutants. |
В прошлом такой аббревиатуры не существовало, и она обычно не используется в качестве аббревиатуры за пределами Интернета, где она распространена, но не универсальна. |
There was no such abbreviation in the past, and this is not generally used as an abbreviation beyond the Internet, where it is common, but not universal. |
Используй его, чтобы покопаться в нашем прошлом, Регина. |
Use it to dig into our past, Regina. |
когда источник, написанный в прошлом, ссылаясь на прошлое, в разделе о прошлом, используется для поддержки утверждения из прошлого, то должно использоваться прошедшее время. |
when a source, written in the past, referring to the past, in a section about the past, is used to support a claim from the past, then the past tense must be used. |
Я использую Windows 10. В прошлом я мог нажать на документ и открыть Acrobat, а также просмотреть и распечатать документ. |
I am using Windows 10. In the past, I have been able to click on the document and open Acrobat and view and print the document. |
Историки используют первичные источники и другие свидетельства, чтобы систематически исследовать тему, а затем писать истории в форме рассказов о прошлом. |
Historians use primary sources and other evidence to systematically investigate a topic, and then to write histories in the form of accounts of the past. |
Некоторые виды изоляции, использовавшиеся в прошлом, теперь больше не используются из-за признанных рисков для здоровья. |
Certain forms of insulation used in the past are now no longer used because of recognized health risks. |
В прошлом было много других стилей, которые не так широко используются сегодня. |
There were a number of other styles in the past that are not as widely used today. |
Во многих частях развивающегося мира, а в прошлом и в горных районах Европы, в качестве топлива используется спекшийся и высушенный коровий навоз. |
In many parts of the developing world, and in the past in mountain regions of Europe, caked and dried cow dung is used as fuel. |
В прошлом сапоги, используемые для танцев, также использовались в качестве зимних ботинок. |
In the past, boots used for dancing were also used as winter boot. |
Но с другой стороны, многие люди используют этот термин для классификации стилей, которые были созданы в прошлом. |
General relativity can be employed to describe the universe on the largest possible scale. |
Но с другой стороны, многие люди используют этот термин для классификации стилей, которые были созданы в прошлом. |
Searle has produced a more formal version of the argument of which the Chinese Room forms a part. |
Сегодня используются менее инвазивные мастэктомии по сравнению с теми, что были в прошлом. |
Less invasive mastectomies are employed today in comparison to those in the past. |
Это было распространено в прошлом в пабах и до сих пор используется в некоторых мясных лавках и рыбных лавках. |
This was common in the past in pubs and is still used in some butchers and fishmongers. |
Используя эти статистические данные, было подсчитано, что в прошлом году в США было изнасиловано 92 748 мужчин. |
Using these statistics it was estimated that, in the US, 92,748 men had been raped in the previous year. |
Учащийся использует эти векторы контекста наряду с вознаграждениями за руки, сыгранные в прошлом, чтобы сделать выбор руки, чтобы играть в текущей итерации. |
The learner uses these context vectors along with the rewards of the arms played in the past to make the choice of the arm to play in the current iteration. |
Но с другой стороны, многие люди используют этот термин для классификации стилей, которые были созданы в прошлом. |
But on the other hand, many people use the term to categorize styles that have been created in the past. |
Натуральная кишка до сих пор используется в качестве высокоэффективной струны в теннисных ракетках, хотя в прошлом она имела большую популярность и вытесняется синтетическими струнами. |
Natural gut is still used as a high-performance string in tennis racquets, although it had more popularity in the past and is being displaced by synthetic strings. |
Эти коридоры использовались торговцами для создания различных малых предприятий в прошлом и до сих пор используются таким образом во многих странах. |
These corridors were used by traders to set up various small businesses in the past, and are still used this way in many countries. |
Было обнаружено, что соли Бората, используемые в прошлом для борьбы с лесными пожарами, стерилизуют почву и токсичны для животных, поэтому теперь они запрещены. |
Borate salts used in the past to fight wildfires have been found to sterilize the soil and be toxic to animals so are now prohibited. |
Правительство Канады в прошлом использовало Бирму, например, в своем законодательстве 2007 года, вводящем санкции, но с середины 2010-х годов обычно использует Мьянму. |
The government of Canada has in the past used Burma, such as in its 2007 legislation imposing sanctions, but as of the mid-2010s generally uses Myanmar. |
В прошлом это был один из трех MPLM, используемых для доставки грузов на МКС и обратно с помощью космического челнока. |
However, after Metatron begins sacrificing angels for his plans, Gadreel becomes regretful and joins Sam, Dean and Castiel. |
Несмотря на то, что барбитураты оказались полезными в прошлом, они больше не используются в психиатрии; таким образом, выбор между бензодиазепинами или ЭСТ. |
While proven useful in the past, barbiturates are no longer commonly used in psychiatry; thus the option of either benzodiazepines or ECT. |
Топленое масло на основе масла или Деши-топленое масло используется часто, хотя и реже, чем в прошлом. |
Butter-based ghee, or deshi ghee, is used frequently, though less than in the past. |
1. Используются ли какие-либо произведения, упомянутые выше Аадалом, в качестве авторитетных трактатов Карнатическими музыкантами сегодня или в прошлом? |
1. Are any of the works referred to by Aadal above, used as authoritative treatises by Carnatic Musicians today or in the past? |
В прошлом это был один из трех MPLM, используемых для доставки грузов на МКС и обратно с помощью космического челнока. |
It was formerly one of three MPLM used for bringing cargo to and from the ISS with the Space Shuttle. |
В прошлом это был один из трех MPLM, используемых для доставки грузов на МКС и обратно с помощью космического челнока. |
The most common of these was a channel-based filter that would effectively stop the channel being received by those who had not subscribed. |
Используя ньютоновскую механику, он вычислил, что в прошлом Луна вращалась гораздо ближе и удалялась от Земли. |
Using Newtonian mechanics, he calculated that the Moon had orbited much more closely in the past and was drifting away from the Earth. |
Однако, когда been используется со стативными глаголами или формами герундия, been показывает, что действие началось в далеком прошлом и продолжается сейчас. |
However, when been is used with stative verbs or gerund forms, been shows that the action began in the distant past and that it is continuing now. |
В прошлом использовалась нержавеющая сталь, но в настоящее время в большинстве реакторов используется циркониевый сплав, который, помимо высокой коррозионной стойкости, обладает низким поглощением нейтронов. |
Stainless steel was used in the past, but most reactors now use a zirconium alloy which, in addition to being highly corrosion-resistant, has low neutron absorption. |
Как и в прошлом, франкоязычные СМИ сегодня постоянно используют Бирмани. |
As in the past, French-language media today consistently use Birmanie. |
К 1990-м годам программные эффекты стали способны к цифровой репликации аналоговых эффектов, используемых в прошлом, с различной степенью качества. |
By the 1990s, software effects became capable of digitally replicating the analog effects used in the past, with varying degrees of quality. |
Они используются для признания важных ролей в сообществе и для почитания тех, кто выполняет эти роли, а также предков, которые выполняли эти роли в прошлом. |
They are used to acknowledge important roles within the community, and to honor those who perform the roles, as well as ancestors who performed those roles in the past. |
Спасая его, будущая тень объясняет, как Джек может быть в состоянии остановить это когда-либо, используя свой космический жезл на нем в прошлом. |
Rescuing him, the future Shade explains how Jack may be able to stop it from ever happening by using his cosmic rod on him in the past. |
В прошлом часто использовалась круглая люминесцентная лампа; в настоящее время часто используются светодиоды. |
In the past a circular fluorescent tube was often used; LEDs are now frequently used. |
Can't we just have a drink and let bygones be bygones? |
|
Наверное, в прошлом они побывали здесь и получили образчик нашей ДНК. |
They must have come here in the past and obtained a DNA sample from a human subject. |
Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом. |
There is also my defendant's family history to take into consideration. |
На настоящий момент действует закон об энергетической эффективности; рекомендации, опубликованные в исследовании в прошлом году, были уже реализованы применительно к выработке тепла и централизованному теплоснабжению. |
There is now an energy efficiency law; the recommendations published in a study last year have already been implemented with respect to heat supply and DH. |
В прошлом году продолжало развиваться региональное экономическое сотрудничество. |
In the past year, regional economic cooperation has continued to move forward. |
Это сочувствие к России так широко и так глубоко, что эпитет «понимающий Россию» (Russland-Versteher) даже вошел в политический лексикон в прошлом году. |
This sympathy for Russia is so wide and so deep that the epithet Russland-Versteher, or “Russia understander,” entered the political lexicon last year. |
Война против курдских боевиков, в ходе которой были убиты и казнены десятки тысяч человек, продолжалась на протяжении десятилетий, а в прошлом году вспыхнула с новой силой. |
A war against Kurdish militants, in which tens of thousands have been killed or executed, went on for decades and was rekindled last year. |
Поведение россиян сегодня также говорит о том, что они прекрасно осведомлены о прошлом. |
Russian behavior today is similarly defined by a keen awareness of the past. |
Однако промышленное производство было на удивление сильным - на уровне 8.0% г/г против прогнозируемого значения в 7.5% и 6.9% в прошлом квартале, это говорит о том, что спрос на экспорт Китая остается высоким. |
However, Industrial Production came out surprisingly strong at 8.0% y/y vs. 7.5% eyed and 6.9% last quarter, suggesting that demand for exports from the Middle Kingdom remains strong. |
Эти противоречия сегодня в прошлом, а беспокойство американцев по поводу европейского столпа безопасности не может превзойти неотложную потребность Америки в помощи союзников. |
Those divisions are now history, and American reservations about a European security pillar cannot trump America’s pressing needs for allied support. |
Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году. |
Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year. |
В прошлом году Джулс подстрелил новичка в его выходной. |
You see, Jules shot an off-duty rookie last year. |
И мы используем все возможности чтобы как можно эффективней достигнуть этой цели. |
And we are devoting every resource to achieving that task as expediently as possible. |
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее. |
Use steel mill, and double anaesthetic. |
I bought the joint at a foreclosure auction Last march,all right? |
|
Их единственное желание - и сейчас и в прошлом - жить в мире и поддерживать нормальные деловые отношения со своими соседями. |
Their sole wish, now and in the past, was to live at peace and in normal business relations with their neighbours. |
His youngest was killed in action last month. |
|
Моя дружба с покойным завязалась в далеком прошлом и продолжалась всю жизнь, до трагического дня его смерти. |
My friendship with deceased dates back to a very early period. |
Эй, мы используем наше право, чтобы дать малышу хороший старт. |
Hey, we are exercising our right to give the kid a good start. |
Мы познакомились в прошлом году в больнице. |
She's a friend I met last year in the mental hospital. |
Когда вы осознаете ценность всей жизни, вы меньше думаете о прошлом и больше концентрируетесь на сохранении будущего. |
When you realize the value of all life, you dwell less on what is past and concentrate more on the preservation of the future. |
Я пытаюсь найти стандартизацию для временной шкалы, используемой для участников группы, и, не имея большого успеха, не могу даже найти оригинальный шаблон! |
I'm trying to find a standardisation for the timeline used for band members and not having much luck, can't even find the original template! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использует в прошлом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использует в прошлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использует, в, прошлом . Также, к фразе «использует в прошлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.