И даже тюремное заключение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и тот и другой - both
все входы и выходы - all inputs and outputs
вознаграждение за помощь и спасание - remuneration for assistance and salvage
закон и порядок) - law (and order)
выше и выше - above and beyond
аларумы и экскурсии - alarums and excursions
гаус и затяжка - huff and puff
горячий и обеспокоенный - hot and bothered
пыхтя и отдуваясь - huffing and puffing
один и все - one and all
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
даже хуже - even worse
или даже в первую очередь - or even primarily
имя даже - name even
даже в большей степени зависит от - even more dependent on
даже в моих мечтах - even in my dreams
даже для одного - even for one
даже если я был - even if i was
даже завтра - even tomorrow
даже на временной основе - even on a temporary basis
даже не думать - do not even think of
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
отбывать тюремное заключение - serve a prison sentence
относящаяся к тюремному заключению - relating to prison
возможно тюремное заключение - possible imprisonment
после того, как тюремное заключение - after imprisonment
тюремное заключение в неплатеже - imprisonment in default
родительское тюремное заключение - parental incarceration
неправедное тюремное заключение - unjust imprisonment
тюремное заключение или оба - imprisonment or both
тюремное заключение приостановлено - imprisonment suspended for
тюремное заключение, не превышающее - imprisonment not exceeding
имя существительное: conclusion, closing, close, imprisonment, incarceration, custody, inference, illation, corollary, deduction
приговаривать к сроку заключения - sentence to a term of imprisonment
переговоры о заключении коллективного договора - negotiation of a collective agreement
приказ о заключении под стражу - warrant of commitment
заключение о соответствии - conclusion on compliance
заключение отпуск - confinement leave
юридическое заключение по данному вопросу - a legal opinion on the matter
отражены в заключении - reflected in the conclusion
судебный приказ о заключении под стражу - committal order
отбывающий пожизненное заключение - serving life sentences
список претендентов на заключение военных контрактов - list of successful bidders
Синонимы к заключение: вывод, заключение, завершение, окончание, умозаключение, исход, тюремное заключение, лишение свободы, хранение, опека
Значение заключение: Состояние того, кто лишён свободы.
Это объясняет, почему тюремное заключение обычно применяется в качестве наказания за тяжкие преступления,но не за правонарушения. |
That explains why incarceration is usually available as a penalty for serious crimes, but not usually for torts. |
Если его признают виновным, Бёрнсу грозит тюремное заключение сроком от 5 лет ... |
If found guilty, Burns faces a prison sentence of at least 5 years... |
В Уганде, несмотря на то, что граждане, выступающие против коррупции или в защиту прав гомосексуалистов, часто сталкиваются с враждебной общественностью, им не грозит тюремное заключение за участие в демонстрации. |
In Uganda, although citizens campaigning against corruption or in favor of gay rights often faced a hostile public, they didn’t face jail time for demonstrating. |
Несоблюдение любого из этих условий может повлечь за собой уголовное преследование и тюремное заключение сроком до шести месяцев. |
Failure to comply with any of these conditions can result in criminal prosecution resulting in a prison sentence of up to six months. |
Когда полицейское преследование и тюремное заключение не смогли удержать монахов, все из которых были новыми монахами, они были депортированы. |
When police harassment and imprisonment failed to deter the monks, all of whom were Newars, they were deported. |
Тюремное заключение также выше среди БМСМ в возрасте 35 лет и старше по сравнению с более молодыми группами населения и более распространено среди БМСМ, которые идентифицируют себя как гетеросексуальные или гетеросексуальные. |
Incarceration is also higher among BMSM aged 35 or older compared to younger populations, and is more prevalent among BMSM who identify as heterosexual or straight. |
Все повторилось - совет убираться, второй арест, тюремное заключение. |
Followed in due course expulsion, release, second arrest, imprisonment. |
Последний приказ означал бы почти верное тюремное заключение или, в случае тех, кто был передан советам, возможную смерть. |
The last order would mean almost certain imprisonment or, in the case of those handed to the Soviets, possible death. |
Тюремное заключение Святого Павла хорошо упоминается в его римском гражданстве и Указе о казни Нерона. |
Saint Paul's imprisonment is well referenced by his Roman citizenship and decree of execution by Nero. |
И теперь Кролик подал на штат иск на огромную сумму за незаконное тюремное заключение. |
So now Croelick has a huge lawsuit pending against the state for wrongful imprisonment. |
В 1970 году испанский закон предусматривал трехлетнее тюремное заключение для лиц, обвиняемых в однополых половых сношениях. |
In 1970, Spanish law provided for a three-year prison sentence for those accused of same-sex sexual intercourse. |
А если мы проиграем в суде, они могут потребовать тюремное заключение. |
And if we lose at trial, they're gonna demand jail time. |
ты была рядом со мной пройдя через множество Ребилитационных центров, тюремное заключение, травмы от быков в боях |
You have stood by my side through the multiple rehabs, the jail time, the bull fighting injury. |
Ларуш, которого характеризовали как постоянного кандидата, отбывал тюремное заключение за мошенничество с почтой и уклонение от уплаты налогов. |
LaRouche, characterized as a perennial candidate, was serving a prison sentence for mail fraud and tax evasion. |
Тебя ждет, унизительное для твоей семьи, публичное разбирательство, увольнение с позором и тюремное заключение. |
You face a public trial designed to humiliate you and your family, a dishonorable discharge and a prison term. |
Ему предстоит отбыть тюремное заключение, -так уж лучше примириться со своей участью без лишних размышлений. |
He was facing a prison term, and he might as well accept it without further ado. |
Тюремное заключение в норвежской системе уголовного правосудия основывается на принципе реституционного правосудия и реабилитации заключенных. |
Incarceration in Norway's criminal justice system focuses on the principle of restorative justice and rehabilitating prisoners. |
Преступления, которые, если его признают виновным, предполагают длительное тюремное заключение, и все же... его защитники... предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции. |
Crimes which, if he's found guilty, will elicit a very long custodial sentence, and yet... his legal team... has chosen to offer no evidence whatsoever to support their plea. |
Это тюремное заключение. |
It's a jail sentence. |
Члены экипажа, инженеры и судовладельцы могут получить огромные штрафы и даже тюремное заключение, если они продолжают использовать волшебную трубу для загрязнения окружающей среды. |
Crew members, engineers, and ship owners can receive huge fines and even imprisonment if they continue to use a magic pipe to pollute the environment. |
Подозреваемый также получит бесплатную юридическую помощь, если он лишен средств к существованию и ему грозит тюремное заключение сроком на пять лет и более. |
The suspect will also receive free legal aid if he is destitute and faces imprisonment of five year or more. |
Одна из целей состоит в том, чтобы дать заключенному значимый способ занять свое тюремное время и возможность заработать немного денег. |
One goal is to give an inmate a meaningful way to occupy their prison time and a possibility of earning some money. |
Вы сказали, что он подал иск против штата за незаконное тюремное заключение. |
You said he had a lawsuit against the state for wrongful imprisonment. |
Yes, we'll drop obstruct for a plea on vandalism. |
|
Несмотря на его тюремное заключение, в сентябре 1967 года его пьеса Лев и драгоценность была поставлена в Аккре. |
Despite his imprisonment, in September 1967, his play, The Lion and The Jewel, was produced in Accra. |
Это самый подробный отчет о ее жизни до 1966 года и изложил ее антивоенную позицию, посвятив книгу мужчинам, которым грозит тюремное заключение за сопротивление призыву. |
It is the most detailed report of her life through 1966 and outlined her anti-war position, dedicating the book to men facing imprisonment for resisting the draft. |
Суд над скутером Либби более странный: некоторые журналисты свободно нарушают конфиденциальность, Джудит Миллер получает отказ на полпути через ее тюремное заключение. |
Scooter Libby's trial is more bizarre with some journalists freely breaking confidentiality, Judith Miller obtaining a waiver half way through her imprisonment. |
Невыполнение этого требования означало возможное тюремное заключение, ссылку или даже смерть. |
Failure to do so meant possible imprisonment, exile, or even death. |
Капитан был обвинен в халатности и ему грозило тюремное заключение сроком не менее 5 лет. |
The captain was accused of negligence and could face a prison sentence of at least 5 years. |
30-летняя тюремное заключение звучит довольно уныло для меня. |
A 30-year prison sentence sounds pretty dull to me. |
] за свою политику в отношении рекреационного употребления наркотиков, например, автоматическое тюремное заключение сроком на 1 год за употребление каннабиса. |
] for its policy on recreational drug use, for instance automatic 1-year prison sentences for consuming cannabis. |
Раш выступал за длительное тюремное заключение, отказ в свободе, как за самое гуманное, но суровое наказание. |
Rush campaigned for long-term imprisonment, the denial of liberty, as both the most humane but severe punishment. |
В приговорах предусматривались и штрафы и тюремное заключение. |
The sentences handed down had ranged from fines to imprisonment. |
Лорды-законодатели позднее постановили в письме v госсекретаря Министерства внутренних дел, что такое тюремное заключение является дискриминационным и противоречит закону О правах человека. |
The law lords later ruled in A v Secretary of State for the Home Dept that such imprisonment was discriminatory and against the Human Rights Act. |
Каково это, знать, что юному Полу грозит длительное тюремное заключение? |
How does it feel knowing that young Paul faces the prospect of a lengthy jail term? |
that confinement is no longer necessary. |
|
Как мы уже сказали, ему было теперь тридцать три года; четырнадцатилетнее тюремное заключение произвело большую перемену в выражении его лица. |
He was now, as we have said, three-and-thirty years of age, and his fourteen years' imprisonment had produced a great transformation in his appearance. |
Обвинительный приговор означает штраф, может, тюремное заключение с принудитель |
A conviction would mean a fine, possibly a prison sentence with hard labour. |
Хотя тюремное заключение в целом оказывает огромное влияние на занятость, его последствия становятся еще более заметными, когда речь заходит о расе. |
Although incarceration in general has a huge effect on employment, the effects become even more pronounced when looking at race. |
Он доказал свою эффективность в любом случае, продвигая законодательство, предоставляющее судебным свидетелям возможность принятия нерелигиозной присяги, и в 1830 году отменив тюремное заключение за долги. |
He proved effective anyway, promoting legislation to provide court witnesses the option of taking a non-religious oath, and in 1830 abolishing imprisonment for debt. |
Тюремное заключение для полицейского - не самая приятная штука. |
Jail time for a cop is not a pleasant thing. |
Вам не грозит тюремное заключение. |
It's not you that's facing jail time. |
Лишение свободы, включая досудебное содержание под стражей и тюремное заключение после суда. |
Deprivation of liberty, including pretrial detention and post-trial incarceration. |
Если ты не хотел ее убивать, и это скажем была авария, то это будет совсем другое тюремное заключение. Есть разница между непредумышленном убийством и убийством. |
If you didn't mean to kill her and it was, say, an accident, it's a whole other prison sentence between manslaughter and murder. |
И так пока изоляция и разрушающее тюремное заключение не будут отменены для всех. |
And so on, until the isolation, until the torture for all is waived. |
Аресты и тюремное заключение продолжались в течение десяти лет после чистки. |
Arrests and imprisonment continued for ten years after the purge. |
Даже ношение оружия означает для них пожизненное тюремное заключение, что объясняет, почему они стреляли в наших офицеров во время проверки на дороге. |
Just the weapons they were carrying would guarantee them life in prison, which would explain why they shot at our police officers at a traffic stop. |
Некоторые видные юристы Вэйцюань сами идентифицируют себя с подпольным протестантским движением и пытаются защитить членов Церкви и лидеров, которым грозит тюремное заключение. |
Several prominent Weiquan lawyers themselves identify with the underground Protestant movement, and have sought to defend church members and leaders facing imprisonment. |
Эти несоразмерные уровни тюремного заключения сделали тюремное заключение нормальным явлением для афроамериканских общин. |
These disproportionate levels of imprisonment have made incarceration a normalized occurrence for African-American communities. |
А если обнаружится, что вы знали о подделке, тогда вам предстояло бы длительное тюремное заключение. |
And if it was discovered that you knew it was a fake, well, then you'd be facing a lengthy jail sentence. |
В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что подозреваемый может быть заключен под стражу на срок в 72 часа, после чего он должен быть освобожден или ему должно быть предъявлено обвинение в совершении того или иного уголовного преступления. |
The Criminal Procedure Code provides that a suspect can be detained for a period of 72 hours, after which he must be released or charged with a criminal offence. |
Ибо правильный метод заключается в том, что заключен в метафору судьи Геркулеса, идеального судьи, безмерно мудрого и обладающего полным знанием юридических источников. |
For the correct method is that encapsulated by the metaphor of Judge Hercules, an ideal judge, immensely wise and with full knowledge of legal sources. |
He was incarcerated at Trenton State Prison. |
|
В июле 2009 года Гоф, снова стоявший на скамье подсудимых голым, был заключен в тюрьму в Перте еще на 12 месяцев за нарушение мира. |
In July 2009, Gough, once again standing in the dock naked, was jailed at Perth for a further 12 months for breach of the peace. |
Самое позднее, вероятно, он был закончен к 1100 году, когда епископ Ранульф Фламбард был заключен там в тюрьму. |
At the latest, it was probably finished by 1100 when Bishop Ranulf Flambard was imprisoned there. |
Он был заключен в тюрьму на 22 года, главным образом в Мункхольмене в Норвегии. |
He was imprisoned for 22 years, mainly at Munkholmen in Norway. |
Третий брак Превина, состоявшийся в 1970 году, был заключен с Мией Фэрроу, с которой он начал встречаться в 1968 году. |
Previn's third marriage, in 1970, was to Mia Farrow, whom he began dating in 1968. |
После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор. |
After 133 days of negotiations, longer than the turmoil itself, the second Treaty of Paris was concluded on 20 November. |
Joseph is imprisoned, losing all but his life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и даже тюремное заключение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и даже тюремное заключение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, даже, тюремное, заключение . Также, к фразе «и даже тюремное заключение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.