И функции, выполняемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бегать взад и вперед - run back and forth
поездка туда и обратно - round trip
назад и вперед - back and forth
с колокольчиком, книгой и свечой - with bell, book and candle
колесо и дилер - wheeler and dealer
установки и оборудование - plant and equipment
от прямого и узкого - away from the straight and narrow
целый и невредимый) - safe (and sound)
затраты на сбыт и распределение - sales and distribution costs
нетто и брутто - net and gross
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
другие специальные функции - other special features
использовать основные функции - use basic functions
текстовые функции - text features
обслуживание функции - feature service
топ-функции - top functions
один из лучших функции - one of the best feature
составляющая (функции) отклика - component of response
символические функции - symbolic functions
навыки и функции - skills and functions
функции, которые - functions which are
Синонимы к функции: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
не выполняет своих обещаний - It is not fulfilling its promises
действие выполняется - action is performed
выполняет свою работу - gets the job done
выполнять от имени - perform on behalf of
выполнять свою функцию - carry out its function
документация выполняется - documentation is performed
я просто выполнял приказы - i was just following orders
Процесс выполняется - process is executed
Соглашение выполняется - agreement is executed
передача выполняется - the transfer is executed
Функция map выполняет вызов функции для каждого элемента списка. |
The map function performs a function call on each element of a list. |
Магазин модели 500 облегчает легкие изменения ствола, так как затвор ствола не выполняет никакой другой функции, кроме удержания ствола на месте. |
The Model 500 magazine facilitates easy barrel changes, as the barrel bolt serves no function other than holding the barrel in place. |
Функции Совета попечителей Института выполняет Консультативный совет Генерального секретаря по вопросам разоружения. |
The Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters serves as the Board of Trustees of the Institute. |
На двухкнопочных мышах левая кнопка-под указательным пальцем правой руки - является основной кнопкой, в то время как правая кнопка выполняет второстепенные функции. |
On two-button mice, the left button —under the index finger of a right-handed person— is the primary button, while the right button performs secondary functions. |
Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории. |
Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. |
Поскольку национальный секретарь также выполняет функции директора национальной кампании во время выборов, он также отвечает за стратегию и организацию национальной кампании. |
As the National Secretary also serves as national campaign director during elections, it is also responsible for the national campaign strategy and organisation. |
Существует множество теорий юмора, которые пытаются объяснить, что такое юмор, какие социальные функции он выполняет и что можно считать юмором. |
There are many theories of humor which attempt to explain what humor is, what social functions it serves, and what would be considered humorous. |
Это подразделение было создано в 1973 году и выполняет функции центрального подразделения по наблюдению за заключенными, оперативному вмешательству и обеспечению безопасности. |
The unit was established in 1973, and serves as the central unit for the observation of prisoners, operational interventions and security. |
Диэнцефалон выполняет функции, связанные с гормонами и гомеостазом. |
The diencephalon performs functions associated with hormones and homeostasis. |
Он выполняет многие функции других центральных и коммерческих банков. |
It fulfills many of the functions of other central and commercial banks. |
В системе резервных валют валюта другой страны выполняет те же функции, что и золото в золотом стандарте. |
In a reserve currency system, the currency of another country performs the functions that gold has in a gold standard. |
Он осуществляет обмен ценными бумагами от имени покупателей и продавцов и выполняет функции центрального депозитария ценных бумаг, обеспечивая централизованное хранение ценных бумаг. |
It performs the exchange of securities on behalf of buyers and sellers and functions as a central securities depository by providing central custody of securities. |
В Совет правительства входят президент Республики, который выполняет председательские функции, и государственные министры, включая министров с портфелем и без портфеля. |
This comprises the President of the Republic, who acts as chairman, and cabinet ministers, either with or without portfolio. |
Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале. |
The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal. |
Совет управляющих Сан-Франциско также выступает в качестве городского совета, а мэр Сан-Франциско также выполняет функции административного должностного лица округа. |
The San Francisco Board of Supervisors also acts as the city council and the Mayor of San Francisco also serves as the county administrative officer. |
AS IBS “Renesource Capital” не берет на себя ответственность и не выполняет функции налогового агента (т.е. не удерживает налог). |
AS IBS “Renesource Capital” assumes no responsibility and does not act as a tax agent (i.e. does not withhold a tax). |
Если плод расслоен и семя обнажено, то, как правило, семенная оболочка хорошо развита и должна выполнять функции, которые иначе выполняет плод. |
If the fruit is dehiscent and the seed is exposed, in general, the seed-coat is well developed, and must discharge the functions otherwise executed by the fruit. |
В Пятидесятничестве существует убеждение, что говорение на языках выполняет две функции. |
Within Pentecostalism, there is a belief that speaking in tongues serves two functions. |
Наследный принц выполняет различные публичные церемониальные функции, как и жена короля, королева Соня. |
The crown prince undertakes various public ceremonial functions, as does the king's wife, Queen Sonja. |
Конституционный суд выполняет свои функции самостоятельно. |
The Constitutional Court performs its tasks independently. |
Помимо своей судебной значимости, он выполняет церемониальные и административные функции и исполняет постановления Высокого суда. |
Besides his judicial importance, he has ceremonial and administrative functions and executes High Court Writs. |
Поскольку счета ГК выполняет функции аналитики при создании традиционных финансовых отчетов, счет необходимо настроить как аналитику. |
Because the ledger account functions as a dimension when you create traditional financial statements, the account must be set up as a dimension. |
Но пока ты выполняешь свои функции, меня это устраивает. |
But as long as you can function, that's okay with me. |
В период 2002-2006 гг. Комиссия выполняет функции Временного комитета Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. |
Between 2002 and 2006, the Commission acts as the Interim Committee for the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. |
Администратор выполняет функции старшего советника президента Соединенных Штатов по космической науке. |
The administrator serves as the senior space science advisor to the President of the United States. |
Почтовые серверы строятся из одного или нескольких программных пакетов, каждый из которых выполняет функции одного или нескольких MxA. |
Although some contemporary sources say these reports of panic were mostly false and overstated, they rocketed Welles to notoriety. |
Однопалатный парламент Рийгикогу выполняет функции законодательного органа, а правительство-исполнительного. |
The unicameral parliament Riigikogu serves as the legislative and the government as the executive. |
Это делается путем подготовки теллурической корректирующей функции, выполняемой путем деления модельного спектра звезды на наблюдение астрономической фотометрической стандартной звезды. |
This is done by preparing a telluric correction function, made by dividing a model spectrum of a star by an observation of an astronomical photometric standard star. |
Выполняемые им важнейшие функции вспомогательной поддержки позволяют уменьшить численность подразделений вспомогательного обслуживания на местах, особенно в Южном Судане и Абьее. |
The established key back office support functions are allowing for a lighter support footprint on the ground, in particular in Southern Sudan and Abyei. |
Как правило, городская или сельская полиция выполняет общие правоохранительные функции в инкорпорированных районах. |
Generally, city or village police handle general law enforcement duties in incorporated areas. |
HAARP выполняет те же функции, но с большей мощностью и более гибким и гибким КВ-лучом. |
HAARP performs the same functions but with more power and a more flexible and agile HF beam. |
Он выполняет свои функции в течение четырехлетнего срока и может быть назначен снова. |
He or she shall serve a four-year term and shall be eligible for reappointment. |
Он выполняет функции ретранслятора данных со спутников, находящихся на околоземной орбите. |
The satellite acts as a data relay for Earth orbiting satellites. |
Выполняет ли вице-президент функции Президента? |
Is the Vice President acting as President? |
Кроме того, округ выполняет функции местного самоуправления для всех неинкорпорированных районов. |
In addition, the county serves as the local government for all unincorporated areas. |
В северо-кавказских языках, таких как ЦЕЗ, латив также выполняет функции дательного падежа, обозначая получателя или благодетеля действия. |
In the Northeast Caucasian languages, such as Tsez, the lative also takes up the functions of the dative case in marking the recipient or beneficent of an action. |
У молодых людей аппендикс выполняет некоторые иммунные функции. |
In young adults, the appendix has some immune functions. |
Эти функции обычно выполняет кожное сало, вырабатываемое здоровой кожей. |
These functions are normally performed by sebum produced by healthy skin. |
Генеральный директор, в настоящее время Куй Дунью из Китая, выполняет функции главного административного должностного лица. |
The Director-General, currently Qu Dongyu of China, serves as the chief administrative officer. |
Диана, хотя и является женским божеством, выполняет точно такие же функции, сохраняя человечество через деторождение и королевскую преемственность. |
Diana, although a female deity, has exactly the same functions, preserving mankind through childbirth and royal succession. |
Объединенный штаб выполняет штабные и оперативные функции НОАК и несет основную ответственность за реализацию планов военной модернизации. |
The Joint Staff Department carries out staff and operational functions for the PLA and had major responsibility for implementing military modernisation plans. |
Региональный комитет также выполняет функции Совета по обзору прогресса в деятельности ВОЗ в регионе. |
The Regional Committee also serves as a progress review board for the actions of WHO within the Region. |
Флуоресценция выполняет в кораллах самые разнообразные функции. |
Fluorescence serves a wide variety of functions in coral. |
Комиссия также выполняет функции информационно-пропагандистского центра для представителей искусства и культуры. |
The commission also serves as an advocate and information clearinghouse for the arts and cultural community. |
Почтовые серверы строятся из одного или нескольких программных пакетов, каждый из которых выполняет функции одного или нескольких MxA. |
He one time offers to play for free at a school dance so that more money could be spent on decorations. |
Префронтальная кора выполняет функции, которые включают планирование, рабочую память, мотивацию, внимание и исполнительный контроль. |
The prefrontal cortex carries out functions that include planning, working memory, motivation, attention, and executive control. |
Область Вернике получает информацию от слуховой коры и выполняет функции присвоения значений словам. |
Wernicke’s area receives information from the auditory cortex, and functions to assign word meanings. |
Заместитель директора проекта также выполняет функции руководителя Группы по управлению организационными преобразованиями проекта «Умоджа». |
The Deputy Project Director also serves as head of the Umoja organizational change management team. |
Любой персонаж, который выполняет эти функции в мистической истории, стал известен как Ватсон. |
Any character who performs these functions in a mystery story has come to be known as a 'Watson'. |
Полное ускорение означает, что графический процессор выполняет все функции VLD, IDCT, компенсации движения и деблокации. |
Complete acceleration means that the GPU performs all of VLD, IDCT, motion compensation and deblocking. |
Don't you obey orders any more? |
|
В ситуационном исчислении динамический мир моделируется как прогрессирующий через ряд ситуаций в результате различных действий, выполняемых в мире. |
In the situation calculus, a dynamic world is modeled as progressing through a series of situations as a result of various actions being performed within the world. |
Сетевой сервер фильтрует дублирующиеся пакеты, выполняет проверку безопасности и управляет сетью. |
The network server filters duplicate packets, performs security checks, and manages the network. |
Король выполняет важные государственные функции, как того требует Конституция. |
The king performs important functions of state as required by the constitution. |
Вызываемые единицы, такие как процедуры, функции, методы или подпрограммы, используются для того, чтобы позволить последовательности ссылаться на один оператор. |
Subroutines; callable units such as procedures, functions, methods, or subprograms are used to allow a sequence to be referred to by a single statement. |
Для операций чтения и записи требуется, чтобы носитель вращался, а головка контактировала с дисковым носителем-действие, первоначально выполняемое соленоидом нагрузки на диск. |
Both read and write operations require the media to be rotating and the head to contact the disk media, an action originally accomplished by a disk-load solenoid. |
Недостатком SBSv1 является то, что проверка зависимостей выполняется автоматически при каждой сборке и повторном построении больших проектов, что занимает некоторое время. |
The disadvantage of SBSv1 is dependency checking is automatic on every build and re-building large projects to take a while. |
Из-за своего ограниченного размера ультрабуки обычно не используют традиционные функции ноутбуков, такие как оптические приводы дисков и порты Ethernet. |
Due to their limited size, Ultrabooks typically omit traditional laptop features such as optical disc drives and Ethernet ports. |
Сегодня большая часть печати выполняется с использованием компьютеризированных трафаретов вместо стальной пластины для переноса чернил. |
Today, most printing is done using computerized stencils instead of a steel plate to transfer ink. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и функции, выполняемые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и функции, выполняемые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, функции,, выполняемые . Также, к фразе «и функции, выполняемые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.