Каждый пакет содержит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый второй - every second
каждый бизнес - each business
гарантировать, что каждый человек имеет - ensure that everyone has
каждый год работы - each year of employment
каждый должен сделать - everyone should make
каждый из положений - each of the provisions
каждый медицинский - every medical
каждый новый проект - each new project
каждый отдельный модуль - each individual module
каждый отдельный объект - each individual facility
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
имя существительное: package, packet, parcel, pack, batch, bundle, pile, convolute
сокращение: pkt.
максимальный размер пакета - max burst size
пакет-нк - package-NK
всеобъемлющий пакет - comprehensive package
2 ночи пакет - 2 night package
действительный пакет - actual packet
Директива путешествия пакет - package travel directive
в полиэтиленовом пакете - in a plastic bag
легкий пакет - lightweight package
пакет отпуск - leave package
пакет экономики - economy package
Синонимы к пакет: программа, пай, часть, вибропакет, куль, пакетик, фотопакет, сервиспакет, взрывпакет, кулек
Значение пакет: Бумажный свёрток с вещами.
стерилизатор непрерывного действия с приспособлением для перемешивания содержимого - agitating continuous sterilizer
акт содержит положение - the act contains provisions
Доклад содержит резюме - report contains a summary
контейнер содержит - container contains
последний содержит - the latter contains
содержится в первой - contained in the first
сайт содержит - the site contains
рабочая группа содержится - the working group is contained
содержится в главе - is contained in chapter
обычно содержит - usually contains
Синонимы к содержит: имевший, в составе, держащий, обеспечивавший, включает, кормящий, владевший, хранящий, сохранявший
Каждый глаз содержит хрусталик, две сетчатки и вогнутое сферическое зеркало. |
Each eye contains a lens, two retinas and a concave spherical mirror. |
В 1997 году Crayola выпустила упаковку из 16 цветных карандашей, каждый из которых содержит сплошной цвет с вкраплениями двух других цветов. Цвета на диаграмме ниже приведены в приближенном виде. |
In 1997, Crayola released a 16-pack of crayons, each of which contains a solid color with flecks of two other colors in it. Colors in chart below are approximated. |
Гладкие не текстильные салфетки, упакованные в алюминированные пакеты, каждый из которых содержит 100 салфеток. |
Smooth, non-textile napkins in aluminium packs, each pack containing 100 napkins. |
Каждый эпизод подкаста содержит различные истории, связанные вместе общей темой. |
From what Aristotle says of Thales in Metaphysics book I, he does not appear to be a mystic. |
Каждое поле содержит несколько Моисеев, каждый из которых обозначен четырехзначным цифровым индикатором и названием должности. |
Each field contains multiple MOSes, each designated by a four-digit numerical indicator and a job title. |
Малый диаметр означает, что каждый шар содержит гораздо меньше энергии, чем круглый жезл, но это также ограничивает диапазон. |
The small diameter means that each ball contains far less energy than a baton round, but it also limits the range. |
Each class contains a number of distinct folds. |
|
Каждый отдельный организм содержит по два аллеля для каждого признака. |
Every individual organism contains two alleles for each trait. |
Каждый микроспорангий содержит диплоидные материнские клетки микроспор, или микроспороциты. |
Each microsporangium contains diploid microspore mother cells, or microsporocytes. |
Раствор HORIEN Ultra Comfort содержит 6 активных компонентов, каждый из которых выполняет свою уникальную функцию. |
The HORIEN Ultra Comfort care solution contains 6 active ingredients. Each ingredient has its own unique function. |
Каждый фрагмент длины считается аллелем, независимо от того, содержит ли он кодирующую область или нет, и может быть использован в последующем генетическом анализе. |
Each fragment length is considered an allele, whether it actually contains a coding region or not, and can be used in subsequent genetic analysis. |
Каждый принцип содержит три из девяти элементов цифрового гражданства. |
Each principle contains three of the nine elements of digital citizenship. |
Each fruit contains a single seed on the outside of the fruit. |
|
Тропический лес, как правило, имеет несколько слоев, каждый из которых содержит различные растения и животных, приспособленных для жизни в этой конкретной области. |
A tropical rainforest typically has a number of layers, each with different plants and animals adapted for life in that particular area. |
При использовании DNSSEC каждый ответ на запрос DNS содержит запись DNS RRSIG в дополнение к запрошенному типу записи. |
When DNSSEC is used, each answer to a DNS lookup contains an RRSIG DNS record, in addition to the record type that was requested. |
Каждый из тех электронов содержит еще меньшую вселенную в бесконечной последовательности. |
Every one of those electrons contains a still smaller universe an infinite regression up and down. |
Each mature body segment contains 8-12 egg capsules. |
|
В качестве альтернативы они могут быть представлены в виде трех пунктов, каждый из которых содержит несколько коротких предложений. |
Alternatively, these could be given as three bullet points, each with a few brief sentences on them. |
Each TCP segment contains the current value of the receive window. |
|
Каждый шаблон должен иметь соответствующую категорию, которая автоматически содержит все файлы, помеченные этим шаблоном. |
Each template should have a corresponding category that automatically contains all the files tagged with the template. |
В их центре-основании каждый содержит ампулярный купол. |
At their center-base each contains an ampullary cupula. |
Если исходить из того, что каждый из 25000 работников каучуковой промышленности содержит в среднем по девять иждивенцев, то ограничения на либерийский каучук напрямую затронут в общей сложности 225000 человек. |
If 25,000 rubber workers support an average of nine dependants each, a total of 225,000 persons would be directly affected by restrictions on Liberian rubber. |
Каждый запрос от любого клиента содержит всю информацию, необходимую для обслуживания запроса, и состояние сеанса сохраняется в клиенте. |
Each request from any client contains all the information necessary to service the request, and the session state is held in the client. |
Каждый из них содержит приблизительно 1500 молекул сложного эфира холестерина. |
Each one contains approximately 1,500 molecules of cholesterol ester. |
На голову ему надевают мешок, чтобы успокоить его. Медицинский ультразвук показывает, что у него есть два полностью развитых функционирующих яйцевода, каждый из которых содержит яйцо. |
A bag is put over its head, to quieten it. Medical ultrasound shows that it has two fully developed functioning oviducts, each containing an egg. |
Половые поры односторонние, и каждый зрелый сегмент содержит три семенника. |
Genital pores are unilateral, and each mature segment contains three testes. |
Для сверточного кодирования данных начните с k регистров памяти, каждый из которых содержит один входной бит. |
To convolutionally encode data, start with k memory registers, each holding one input bit. |
Each segment contains three testes and a single ovary. |
|
Каждый эпизод подкаста содержит различные истории, связанные вместе общей темой. |
Each podcast episode features various stories bound together by a common theme. |
Мендель объяснял это так: каждое растение, каждый организм, содержит в себе факторы, отвечающие за возникновение этих специфических признаков. |
Mendel explained this by suggesting that each plant, each organism, contained within it factors which were responsible for creating those particular characteristics. |
Например, если экзамен содержит 12 вопросов, каждый из которых стоит 10 баллов, испытуемому нужно ответить только на 10 вопросов, чтобы получить максимально возможный балл в 100 баллов. |
For example, if an exam contains 12 questions each worth 10 points, the test-taker need only answer 10 questions to achieve a maximum possible score of 100 points. |
Каждый из них содержит важную часть головоломки. |
Individually,each holds an important piece of the puzzle. |
Это гарантирует, что отливка будет выталкиваться каждый цикл, потому что половина выталкивателя содержит выталкивающие штифты, чтобы выталкивать отливку из этой половины матрицы. |
This assures that the casting will be ejected every cycle because the ejector half contains the ejector pins to push the casting out of that die half. |
Это приводит к образованию двух новых фрагментов ДНК, каждый из которых содержит одну нить из старой ДНК и одну новую нить. |
This produces two new pieces of DNA, each containing one strand from the old DNA and one newly made strand. |
Каждый стручок, напоминающий сплющенный бобовый стручок из бумаги, содержит в среднем 8 семян. |
Each pod, which resemble a flattened bean pod made of paper, contains an average of 8 seeds. |
Каждый 1-проводной компонент содержит всю логику, необходимую для работы на 1-проводной шине. |
Each 1-Wire component contains all of the logic needed to operate on the 1-Wire bus. |
Это не означает, что каждый бассейн в стране содержит 6,23 какашки. |
That doesn't mean every single swimming pool in the country contains exactly 6,23 turds. |
Каждый полный регистр содержит 22-значное число со знаком и десятичной точкой или 24 инструкции, каждая из которых состоит из буквы и символа. |
Each full register holds a 22-digit number with sign and decimal point or 24 instructions each consisting of a letter and a symbol. |
Каждый игровой фрагмент содержит код, который можно ввести онлайн, максимум 10 записей за 24 часа, день начинается в полночь EDT. |
Each game piece lists a code which can be entered online, to a maximum of 10 entries per 24 hours, a day starts at midnight EDT. |
Официально каждый из них содержит орогена, чья работа заключается в постоянном подавлении небольших землетрясений, которые могут угрожать большому континенту, и считается, что это скучная работа. |
Officially, each contains an orogene whose job it is to constantly quell small earthquakes that could endanger the larger continent, and it is assumed to be dull work. |
В официальных законах игры есть 17 законов, каждый из которых содержит набор условий и рекомендаций. |
There are 17 laws in the official Laws of the Game, each containing a collection of stipulation and guidelines. |
От люминесцентных ламп до обычных бытовых батарей, каждый кусок электронного мусора, который находится на свалках, содержит какой-то металл. |
From fluorescent light bulbs to common household batteries, every piece of electronic waste that is found in landfills contains some kind of metal. |
Мужские растения производят небольшие пыльцевые конусы со спорофиллами, каждый из которых содержит две микроспорангии, спирально расположенные вокруг центральной оси. |
Male plants produce small pollen cones with sporophylls, each bearing two microsporangia spirally arranged around a central axis. |
Каждый уровень содержит различные препятствия и врагов. |
Each level contains various obstacles and enemies. |
Это очень важно, потому что каждый набор данных содержит некоторые закономерности, полностью обусловленные случайностью. |
This is critical because every data set contains some patterns due entirely to chance. |
Геном данного организма содержит тысячи генов, но не все эти гены должны быть активны в каждый данный момент. |
The genome of a given organism contains thousands of genes, but not all these genes need to be active at any given moment. |
Название серии отсылает к тематической связи каждого эпизода с тремя вышеупомянутыми сюжетами, хотя не каждый эпизод содержит все три элемента. |
The series title refers to each episode's thematic connection to the three aforementioned subjects, though not every episode contains all three elements. |
Альбом содержит пять треков, каждый из которых написан и сочинен Рави или Лео. |
The album contains five tracks all of which are written and composed by either Ravi or Leo. |
Соцветие длиной 25-185 мм содержит множество цветков соломенной окраски, каждый из которых имеет шесть цветочных сегментов. |
The inflorescence, which is 25–185 mm long, contains many straw coloured flowers, each with six floral segments. |
Каждый отсек проходов и хора амбулатории содержит одно большое стрельчатое окно, большинство из них примерно 8,1 м высотой и 2,2 м шириной. |
Each bay of the aisles and the choir ambulatory contains one large lancet window, most of them roughly 8.1m high by 2.2m wide. |
Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство. |
Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience. |
Кактус Сан-Педро содержит мескалин - алкалоид, вызывающий зрительные и слуховые галлюцинации. |
Cactus San Pedro contains mescaline - alkaloid that causes optical and acoustic hallucinations. |
Параметры передаются через объект Bundle, ключ которого содержит имя и значение параметра в виде строки (String) или целого числа (int), как показано ниже. |
The parameters are passed via a Bundle where the key holds the parameter name and the value either a String or an int, as shown below. |
Для целей отчетности в некоторых странах или регионах может потребоваться создание налоговой группы, которая содержит один налоговый код с процентом или суммой налога, равными нулю. |
For reporting purposes in some countries/regions, you might have to create a sales tax group that contains a single sales tax code with a sales tax percentage or amount of zero. |
Соответствующий рынок содержит все те замещающие продукты и регионы, которые создают значительные конкурентные ограничения для продуктов и регионов, представляющих интерес. |
The relevant market contains all those substitute products and regions which provide a significant competitive constraint on the products and regions of interest. |
Снаряд содержит 450 вольфрамовых стержней, каждый из которых весит 3 грамма и создает 2500 осколков при установке режима воздушной вспышки. |
The projectile contains 450 tungsten rods, each weighing 3 grams and creates 2,500 fragments when air burst mode is set. |
Танах содержит несколько заповедей, связанных с ведением календаря и лунного цикла, и записывает изменения, которые произошли в еврейском календаре. |
The Tanakh contains several commandments related to the keeping of the calendar and the lunar cycle, and records changes that have taken place to the Hebrew calendar. |
Мавзолей, также расположенный на юге, состоит из куполообразной комнаты в центре и меньших комнат по бокам и содержит гробницы Эмира султана и его семьи. |
The mausoleum, also on the south, is composed of a domed room in the center and smaller rooms to its sides and houses the tombs of Emir Sultan and his family. |
Другие потери содержит анализ медицинской карты, которая утверждает, что поддерживает заключение о смертности заключенных в размере 30%. |
Other Losses contains an analysis of a medical record that it states supports the conclusion of a prisoner death rate of 30%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый пакет содержит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый пакет содержит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, пакет, содержит . Также, к фразе «каждый пакет содержит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.