Каждый пасхальный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый пятый - every fifth
10 каждый - 10 each
каждый год к 2012 году - every year by 2012
каждый дверной проем - each doorway
каждый день покупок - everyday shopping
каждый должен сделать - everyone should make
каждый заголовок - each heading
каждый из фаз - each of the phases
каждый налить - each pour
каждый немного - every little bit
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
пасхальный - Easter
пасхальная свеча - paschal candle
пасхальные каникулы - Easter holiday
пасхальная служба - paschal vigil
пасхальная неделя - eastertide
агнец пасхальный - Easter lamb
пасхальный агнец - Passover
большой пасхальный - great easter
красочные пасхальные - colorful easter
Я пасхальный кролик - am the easter bunny
Синонимы к пасхальный: Пасхальный, пасха
Каждый из этих четырех подобных изображений имеет дело, во-первых, с днем недели и, во-вторых, с датой Пасхального воскресенья, для юлианского и григорианского календарей. |
Each of these four similar imaged papers deals firstly with the day of the week and secondly with the date of Easter Sunday, for the Julian and Gregorian Calendars. |
В Хорватии используются как цветные яйца, так и неокрашенные пасхальные яйца, поскольку каждый выбирает яйцо, чтобы постучать или постучать. |
In Croatia, both coloured eggs and uncoloured Easter eggs are used, as everyone picks an egg to tap or have tapped. |
В школах проходят рождественские и пасхальные каникулы, каждый из которых обычно длится около двух недель. |
Schools have Christmas and Easter holidays, each usually lasting about two weeks. |
Каждый пасхальный вечер, мы оставляем место для пророка Элайи. |
At every passover seder, we set a place for the prophet Elijah. |
Пасхальный костер также проводится каждый год в Хугхалене. |
An Easter fire is also held every year in Hooghalen. |
I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted. |
|
И если вам интересно, действительно ли они хотят работать нам необходим всего час, чтоб заполнить наш фургон с утра, потому что почти каждый, кому мы предлагаем работу на день, соглашается. |
And if you wondered if they really mean it - it takes us about an hour to fill this van up in the morning, because almost everybody we ask takes a job for the day. |
Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране. |
Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. |
So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night. |
Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке. |
Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq. |
Я думаю, это замечательное определение математики на каждый день. |
And I think this is a nice day-to-day definition. |
Я думаю, что каждый должен делать все от него зависящее, чтобы быть здоровым. |
I think that everyone must do all he can to be healthy. |
Каждый раз Вы — в ваших бабулях, они начинают заботиться о Вас. |
Every time you are at your grannies they start to take care of you. |
Я даю ей наличные каждый месяц, но думаю, что она все отправляет тайком нашему ребенку. |
I give her cash every month, but I think she's secretly sending it all to our kid. |
Я посмотрела каждый выпуск Дона Тодд гольф-сафари с монстрами дважды. |
I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice. |
Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно. |
Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework |
Каждый должен иметь возможность питать надежду на то, что им восхищаются. |
Everybody should be able to entertain the possibility that they're admired. |
Каждый компьютер, каждый беспилотный автомобиль, каждая часть подключенного оборудования. |
Every computer, every self-driving car, every bit of connected machinery. |
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы. |
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions. |
Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной. |
Any drunk will eventually turn up with a loose woman. |
Есть нисколько крутых парней, которые ездят на великах каждый день. |
There's a bunch of cool kids who ride their bikes every day. |
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр. |
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer. |
В нём специальная программа, которая находит, расшифровывает и скачивает каждый байт данных на телефоне Руссо. |
It's got special software that'll detect, decrypt, and download every byte of data on Russo's phone. |
Каждый байт из любого правительственного агентства, использующего интернет, был бы как на ладони. |
Every byte from every government agency that uses the Internet would be exposed. |
Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз. |
You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times. |
Ты сказала, Чарлтон обходится также, как каждый год колледжа. |
You said yourself that Charton costs as much as college every year. |
Наша работа не будет закончена до тех пор, пока каждый ребенок не будет обеспечен здоровым и сбалансированным питанием и возможностью в полной мере реализовать свой потенциал. |
Our job will not be finished until every child is assured a healthy and balanced diet and the opportunity to reach his or her full potential. |
Каждый день в течение восьми лет я ела пюре и запечённую фасоль, что стоило 4 пенса, а соус доставался бесплатно. |
Every single day for eight years, I had mashed potato and baked beans, which cost 4p each, and gravy was free. |
Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору. |
All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director. |
В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий. |
Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities. |
После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни. |
The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day. |
Мне понадобятся все мои люди и каждый голос. |
I will need every man of mine and every vote. |
And every man must be prepared to die. |
|
Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер. |
Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out. |
Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство. |
Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience. |
For potato growers, every year is the year of the potato. |
|
Каждый из листов пленки находится в вакуумном свето- и влагонепроницаемом гибком пакете между двух свинцовых усиливающих экранов. |
Each film sheet is in vacuum light- and waterproof flexible package between two lead intensifying screens. |
Вы будете получать новое обновление каждый раз, когда кто-либо выполняет транзакцию, оформляет претензию или обновляет транзакцию. |
You will get a new update every single time someone makes a transaction, files a dispute or when a transaction is updated. |
It's not every day that I get to make a new friend. |
|
После пасхальной службы я сказала ему, как мне нравится его пение,.. ...и он пригласил меня на свидание. |
After Easter service one day, I told him how much I loved his solo and he finally mustered up the courage to ask me out. |
And now I'm out of work, and I have to wear my Easter pants every day. |
|
You were so good at drawing Easter cards! |
|
She's been gliding around school all day like a Thanksgiving float. |
|
В это прекрасное пасхальное утро мы счастливы воздать по заслугам жителям Саус Парка, благодаря которым 3-ий год подряд наш магазин занимает 4-е место по веселью и 6-е по безопасности. |
On this beautiful easter morning, we are thrilled to give back to the people of South Park who for the third year in a row have made our grocery store number... 4 in fun and number 6 in safety. |
Старик в пасхальных брюках разозлился, но паузы между фразами не уменьшились. |
The old man in Easter pants became angry, but that didn't make the pauses between his sentences any shorter. |
И среди них было пасхальное яйцо, которое, думаю, она купила внуку, наверное, и оно откатилось на дорогу, и его раздавила машина. |
And amongst it was an Easter egg, which I assume she bought for a grandchild or something, and it rolled into the road and got run over by a car. |
Ну, до марта свободен, а там заделываюсь в Пасхальные зайцы. |
Well, nothing till March, and then I'm the Easter Bunny. |
Надеюсь, вам понравился Праздник Пасхальных Яиц в Белом Доме. |
We hope you're enjoying the White House Easter Egg Roll. |
Как же Пасхальное Воскресенье? |
What about Easter Sunday Mass? |
Может и пасхальный кролик тоже существует. |
Maybe there's an Easter Bunny, too. |
Well, so that the Easter bunny can hide them. |
|
And didn't the Easter Bunny himself say |
|
Я единственный, кто пришел на Бетсину погоню за пасхальными яйцами. |
I was the only one that came to Betsy's Easter egg hunt. |
Пасхальное восстание 1916 года с использованием оружия, поставляемого Германией, было плохо организовано. |
The Easter Rising of 1916, using arms supplied by Germany was badly organised. |
Они могут быть навязаны для определенных рынков; например, Lilium longiflorum для пасхальной торговли, когда ее можно назвать пасхальной Лилией. |
These may be forced for particular markets; for instance, Lilium longiflorum for the Easter trade, when it may be called the Easter lily. |
An analysis of the Gauss's Easter algorithm is divided into two parts. |
|
Неорганизованное Пасхальное восстание 1916 года было жестоко подавлено англичанами, что привело к активизации националистических требований независимости. |
A disorganized Easter Rising in 1916 was brutally suppressed by the British, which had the effect of galvanizing Nationalist demands for independence. |
Более воинственный брат Майкла О'Келли занял место лидера в 1912 году, но был интернирован после апрельского Пасхального восстания 1916 года. |
Michael O'Kelly more militant brother took over at the Leader in 1912, but was interned after the April 1916 Easter Rising. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый пасхальный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый пасхальный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, пасхальный . Также, к фразе «каждый пасхальный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.