Как, черт возьми, вы нашли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
рассматривать как - be regarded as
как лабиринт - as a labyrinth
иметь как домашнее животное - have as a pet
как группа - as a group
так ясно, как грязь - as clear as mud
как блесны - like blazes
ругаться как извозчик - swear like a fishwife
голый как колено - as bald as a billiard ball
кроткий как ягненок - as gentle as a lamb
а как же - and how
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
ни один черт - no hell
Чертёнок (фильм) - Imp (film)
более подробный чертеж. - a more detailed drawing.
б / п чертежи - b/p drawings
светокопия чертежа - blueprint drawing
Какого черта они - what the hell are they
какого черта там случилось - what the hell happened in there
черт возьми, он - the hell was he
черт возьми, я буду - the hell am i gonna
что, черт возьми, что сегодня - what the hell was that today
Синонимы к черт: дьявол, черт, бес, сатана, настоящий дьявол, сумчатый дьявол, Ник, двойка, равный счет, два очка
Значение черт: В старинных суеверных представлениях: злой дух, сверхъестественное существо, олицетворяющее злое начало (в образе человека с рогами, копытами и хвостом); теперь употр. как бранное слово, а также в нек-рых выражениях.
возьми мой - take mine
возьмите их - take them
возьмите кожу / кожуру от - take the skin/rind off
возьмите его с нами - take it with us
кто черт возьми - who the hell
то, кто ты, черт возьми - then who the hell are you
Что, черт возьми, я говорю - what the hell am i saying
то, что, черт возьми, это значит - what the hell does this mean
что, черт возьми, что сегодня - what the hell was that today
черт возьми, вы знаете, - the hell do you know
Синонимы к возьми: бери, держи, получай, на, возьмите, получи, получи и распишись, взять
как вы думаете - what do you think
как вы знаете - as you know
вы сказали - You said
вы когда - when did you
был отправлен, вы получите - has been sent, you will receive
высоко ценим если вы - highly appreciate if you
Важно, что вы используете - important that you use
домой, как только вы можете - home as soon as you can
где вы думаете, что вы пришли - where do you think you came
где вы его - where are you taking him
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы ее нашли - did you find her
Вы нашли что-нибудь - did you find anything
когда мы нашли - when we found this
я вижу, что вы нашли - i see you found
наконец-то нашли - have finally found
не нашли никаких доказательств того, что - found no evidence that
нашли правильный - found the right one
нашли готовые - have found ready
нашли свое собственное - found their own
что еще вы нашли - what else did you find
Вчера - я это знаю от вашего лакея - у вас были два врача, и они нашли, что ваше здоровье в опасности. Один только я могу свести вас с верным человеком... черт возьми! |
Two physicians came to see you yesterday, your man tells me, who think your life is in danger; now, I alone can put you in the hands of a clever fellow. -But the deuce is in it! |
Итак... вы хотите, чтобы мы нашли 36-метровую яхту плавающую где-то океане, который... занимает 71% земной поверхности? |
So... you want us to find 118 feet of yacht sailing somewhere in water that... spans 71% of the Earth's surface? |
Мы не нашли на снимках никаких отпечатков, да и вообще не нашли отпечатков в квартире, что, вообще-то, странно. |
We haven't found any fingerprints on the pictures, hardly any in the apartment at all, actually, which is strange. |
Take this and keep everything under lock and key, go. |
|
The same color nail tip was found on our victim. |
|
And we haven't found the implement that was used to choke him to death. |
|
Кто-то ведь должен был записать конец этой истории и спрятать так, чтобы потом ее нашли. |
Someone had to note the tale's ending and had to hide what was found later. |
Here, take this, and put it in the ignition. |
|
Сегодня открыли банковский сейф миссис Френч и нашли ее завещание. |
They opened Mrs French's bank vault today and found her will. |
Потом, чтобы обеспечить себе алиби, Вы нашли предлог для возвращения в дом. |
Then, to further your alibi, ...you find an excuse to come back into the house. |
Мы нашли камеру. |
We found a camcorder in baggage. |
We found it hidden under the blotter on her desk. |
|
Have you found an enclosure to your taste? |
|
Go on, take the precious things of the shop, burn down our home. |
|
Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор. |
It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains. |
Я очень сблизился с туземцами, которые нашли в себе силы дать отпор притеснителям. |
I have truly become one with the natives, who found new courage to fight their oppressors. |
You leave, you take Gravely with you. |
|
They found your father unresponsive. |
|
И нашли в ньюаркском порту грузчика, который припомнил Сэма. |
We came up with a longshoreman in Port Newark who remembered Sam. |
Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot? |
|
Медоуларк, возьми-ка для меня эти пакеты с курицей содовой и конфетами, возьми сумки и отнеси все это в самолет. |
Meadowlark, you get me some of this chicken some sodas, jelly beans and get these bags and get on the plane. |
Скорее, Гонора! Возьми все мои деньги, сними кольца с моих пальцев. |
Here, Honour, take all the money I have; take the rings from my fingers. |
Мы нашли женщину, с которой Шейн зажигал после полуночи в ванной е клубе Девара. |
We found a woman Shane hooked up with in the bathroom at Devara after midnight. |
Then disappear. Take a few days off. |
|
We found Larry's rake in your office. |
|
Мы нашли 70 000 наличными. |
We've found Rs.70,000 in cash. |
Чёрт возьми, он побеждал меня во всём. |
Heck, he used to beat me at everything. |
Сапёры нашли ресивер в обломках, похожий на тот, которым открывают машину, и вешают на брелок. |
The bomb squad found a receiver in the debris, the kind that unlocks your car door when you pair it up with a key fob. |
Черт возьми, приятель, вы полагаете, что это совпадение? |
Dash it all, man, do you suppose that's coincidence? |
Они вынуждены были отправить его на пенсию, но они нашли лазейку и снова вернули его. |
They were forced to make him retire,but they found a loophole and brought him back. |
У него в холодильнике мы нашли почти дюжину. |
We pulled about a dozen of them out of his refrigerator. |
Oh, a body was found in the Blue Ridge Mountains. |
|
Тело нашли в неглубокой могиле. Его откопали какие-то рабочие. |
The body was found in a shallow grave, uncovered by some construction workers. |
Мы нашли это на компьютере Марджори. |
Found this on Marjory's hard drive. |
Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми |
Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell |
Go on, take it apart and return the stocking to her. |
|
Они нашли три прослушивающих устройства в твоей квартире. |
They found three listening devices in your flat. |
Такой же нашли в комнате Адама Найта. |
It's identical to the vial found in Adam Knight's apartment. |
Они сказали, что вообще-то не согласны со старшей сестрой, но, черт возьми, кое-что старушка верно подметила. |
They said they didn't agree with what the Big Nurse had been saying, but, hell, the old girl had some good points. |
Но если б там что-то было, полицейские наверняка нашли бы это, поскольку они тщательно осмотрели весь самолет. |
But the police would know that, sir; they searched the plane through and through. |
There was a car nearby... we found numerous cigarette stubs... |
|
The only contact information we could find was a business card. |
|
Возьми это и это. И ещё ящик с лекарствами. |
Take that, and that and the medicine chest. |
Her purse was found at this rest stop. |
|
Возьми-ка под контроль и вот это. |
You can get this under control now. |
Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности. |
Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment. |
Hell yeah, man and a good joint. |
|
И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы. |
Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page. |
Просто возьми бляху. |
Just take the damn badge. |
Вытащи иглу, чёрт возьми! |
Take it out, damn it! |
Мистер Смит, возьми энергию рифта и обвяжи её вокруг ТАРДИС, ясно? |
Now, Mr. Smith, I want you to harness the rift power and loop it around the Tardis, you got that? |
Я собираюсь сделать все, чтобы никто из них там не остался Именно так, черт возьми! |
I'm going to make sure they don't stay down there, that's for damn sure. |
I mean, the girl works for the IRS, for crying out loud. |
|
Нас же было трое, чёрт возьми! |
There was three of us, for crying out loud! |
Возьми курс на Б-7. |
Set a course for B-7. |
Никто никогда не прочтет все это - это слишком долго, черт возьми. |
Nobody's ever going to read all of this - it's too damn long. |
Но, черт возьми, ни Майкл Мур, ни Шон Хэннити, например, не являются серьезными авторитетами в области международных отношений! |
But for crying out loud, neither Michael Moore nor Sean Hannity, e.g., is a serious authority on international relations! |
Интересы...ну и с чего же мне, черт возьми, начать? |
Both events bore testimony to the benevolent nature of the rulers. |
Фридберг и Зельцер объявили о своем намерении освободить Того, Кто, черт возьми, забрал мою дочь? |
Friedberg and Seltzer announced their intention to release Who the F#@K Took My Daughter? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как, черт возьми, вы нашли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как, черт возьми, вы нашли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как,, черт, возьми,, вы, нашли . Также, к фразе «как, черт возьми, вы нашли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.