Какая женщина ты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чертовщина какая - what the hell
какая ты - what are you
хрень какая - what crap
какая большая разница, - what a big difference it makes
какая инфраструктура - what infrastructure
какая команда - what command
какая модель - which model
какая прекрасная игра - what an incredible
какая связь между - what is the connection between
какая страшная - what terrible
Синонимы к какая: что за, который, какой-нибудь, какой-либо, кой, каковой, экий, какой-никакой
имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve
словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt
женщина-охотник - woman chaser
алая женщина - scarlet woman
женщина-присяжный заседатель - jurywoman
типичная женщина - typical woman
в дани женщинам - in tribute to women
женщина помолвка - female engagement
Женщина смотрит на меня - woman looking at me
женщинам осуществлять свое право - women to exercise their right
неприятная женщина - sperm-bag
мужчин и женщина - males and a female
Синонимы к женщина: женщина, жена, госпожа, фрау, баба
Значение женщина: Лицо, противоположное мужчине по полу.
давно ты здесь - how long have you been here
будто ты - as if you
чего ты добиваешься - What are you up to
был ты - was you
вроде как ты - kinda like you
как много ты знаешь - how much do you know
в каком ты классе - which grade are you in
как ты двигаешься - the way you move
как ты прекрасна - how beautiful you are
какого черта ты - what the hell do you
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
Разве ты только что не рассказывала, какая ты умная и сильная женщина? |
Didn't you just tell me what a smart, strong woman you are? |
Какая-то женщина нахлобучила ему на голову красно-зеленый бумажный колпак и повисла у него на шее. Отто даже не заметил ее. |
A woman clapped a green-red paper cap on his head and hooked on to him. |
Leave it to a woman to put herself up in luxury. |
|
Какая ирония, что женщина, которая лишила меня союзника в этом семейном конфликте, указывает мне на дверь. |
How apt that the woman who left me without an ally in this family conflict should show me the door. |
Какая-то женщина оттолкнула меня и бросилась бежать. |
A woman thrust at me with her hand and rushed past me. |
Какая-то женщина плеснула ей в глаза песком, какой-то мужчина рассек себе живот осколками стекла, но не пролил Крови, другой проглотил огонь. |
But if you do – well, it just makes me so happy to see him and I think other people will feel the same way. |
Такая прожорливая женщина, какая жалость, что она моя сестра. |
Such a greedy woman, too bad she's my sister. |
Где-то приотворяется дверь, через нее падает свет, какая-то женщина вскрикивает от испуга. |
The house door opens, a chink of light shines through and a woman cries out in a scared voice. |
Какая же вы добродушная женщина. |
What a kind-hearted woman you are. |
It's just a lady with red hair. |
|
Позади закричала какая-то женщина. |
There was a loud shriek from a woman behind. |
Какая-то женщина плеснула ей в глаза песком, какой-то мужчина рассек себе живот осколками стекла, но не пролил Крови, другой проглотил огонь. |
A woman splashed sand into her eyes, a man cut his belly with shards of glass but did not bleed, another swallowed fire. |
Какая женщина захочет сообщить всему свету о том, как ее надули. |
'Women don't like the world to know they've been duped. |
Зашла, села, слушала, как какая то женщина блеяла о своем кривобоком удалении матки. |
I sat there, listening to some woman bleating on about her lopsided hysterectomy. |
На нижнем этаже... э-э... какая-то женщина сказала, что вы уже давно должны были вернуться. |
The-er-the woman downstairs seemed to think you might be in before long.' |
Who else could wear that shade of green? |
|
The women in the audience screamed. |
|
Ellen! shrieked a woman in the crowd, with tears in her voice-Ellen! |
|
Я всегда восхищался тем, как усердно она работает и какая она сильная женщина, поэтому она всегда вдохновляла меня таким образом. |
I've always admired how hard she works and what a strong lady she is, so she's always inspired me in that way. |
Какая-то женщина в нескольких шагах впереди вдруг опустилась наземь перед одним из мертвецов и зарыдала. |
A few steps ahead of him a woman suddenly sank to the ground beside one of the corpses and began to sob. |
Райан пришёл домой и сказал, что какая-то пьяная женщина у магазинов сказала ему, что она его бабушка. |
Ryan came home saying that he'd met this woman, this drunk woman, outside the shops, telling him that she was his grandmother. |
Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу. |
The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school. |
Когда я увидела Аишу в СМИ, выступавшую публично в то время, как ее сын был под подозрением, я подумала: Какая смелая женщина. |
When I saw Aicha in the media, coming over when her son was indicted, and I thought, What a brave woman. |
Какая красивая женщина! А этот белокурый молодой человек, наверное, ее сын. |
But that is really a good looking woman, and the fair young man must be her son. |
Я не намерен выслушивать, как какая-то женщина из трущоб оправдывает своё молчание. |
I am not interested in hearing some ghetto woman justify her silence. |
Здесь была какая-то долговязая сухопарая женщина, настоящий жандарм. Она прижалась к самой стене, готовясь наброситься на мужа, как только он покажется. |
There was a tall creature as bulky as a gendarme leaning against the wall, ready to spring on her husband as soon as he showed himself. |
Какая восхитительная женщина, Леонард. |
This is an amazing woman, Leonard. |
Когда Филип поднимался, из двери второго этажа выглянула какая-то женщина; она окинула его подозрительным взглядом, но ничего не сказала. |
When Philip was passing up a woman came out of a room on the first floor, looked at him suspiciously, but made no remark. |
Что ты, Джон... ты позабыл,- вмешалась какая-то женщина, выглянув из фургона. - А посылки-то, что мы привезли ому на той неделе? |
But yes, John-you forget, said a woman inside the waggon-tilt. What were them packages we carr'd there at the beginning o' the week? |
Разумеется, она не ответила, но какая женщина не была бы польщена? |
Of course she did not reply, but what woman could help being flattered? |
Но так странно, что вся моя одежда растянута, будто какая-то толстая женщина ее носила. |
But it's very strange. My clothes all seem to be stretched out, as though they've been worn by a great big fat person. |
Какая потрясающе привлекательная женщина. |
What a strikingly attractive woman. |
Я отключилась три недели назад, очнулась в вагоне метро, который упал с монорельса, а сейчас за мной гоняется какая-то женщина-убийца. |
I blacked out three weeks ago, turned up in a monorail car that's jumped off the tracks, and now some assassin woman is after me. |
Может женщина немного помучиться поясницей, а, без того, чтоб какая-нибудь девчонка шпионила за нею? |
A woman can have a touch of backache, can't she, without some meddling girl spying on her? |
Совсем недавно ко мне подошла какая-то женщина, полная отчаяния. |
Very recently, a woman walked up to me frantic. |
Мистер Стэнфилл помечает коробку и когда она готова, я отправляю сообщение и какая-то женщина приходит и забирает ее. |
Mr. Stanfill marks up a box, and when it's ready, I text a number, and some woman comes by and picks it up. |
Какая женщина не мечтала бы иметь такого уважаемого мужа и такого преданного друга одновременно? |
What lady could be more fortunate to have a husband of such distinction and a friend of such devotion to both of us? |
Какая-то женщина в толстой твидовой юбке возилась у цветочной клумбы. Едва заметив нас, она выпрямилась. |
A lady in a stout tweed skirt, who was bending over a flower bed, straightened herself at our approach. |
Когда вы познакомитесь с ней поближе, вы увидите, какая это остроумная и милая женщина. |
When you know her better you will see how nice and bright she is. |
До сеголняшнего дня я так и не узнал, какая тайна связывала их двоих, и какое отношение имела эта женщина к Амадеу. |
To this day I never found out what secret bound those two together, and what it had to do with Amadeu. |
Какая-то женщина, которая спала с влиятельными людьми Вашингтона. |
Some woman who slept with a large swath of D.C. power players. |
Какая-то женщина уронила свою сумку, мелькнувшую мягким розовым пятном на скучном фоне серых дорожек. |
A woman had dropped her handbag; he saw it for an instant, a pastel pink blob against the dull gray of the strips. |
Какая-то женщина с пеной изо рта набрасывается на людей в кофейне. |
Some woman who's apparently foaming at the mouth is attacking people in a coffee shop. |
От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина! |
The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was. |
Ты легко узнаешь, регистрировалась ли какая-нибудь женщина в лучших отелях сегодня после полуночи. |
There weren't a great number of unescorted women who registered at the better class hotels after midnight last night. |
По своему темпераменту он романтически смотрит на любовь, и, возможно, какая нибудь пошлая современная женщина разочаровала его. |
It is in his temperament to take the romantic view of love; and some matter-of-fact woman of the present day may have bitterly disappointed him. |
Linda, said a woman who was following one of the stretchers. |
|
Какая женщина представляла собой огромнейшие перемены в жизни Хейли? |
What woman represented the biggest change in Hayley's life? |
Then this woman comes and starts her own line behind one of the ATMs. |
|
Первое, что пришло в голову Тони, когда он увидел входящую в студию мать, было: Какая все-таки красивая женщина! |
Tony's first thought as he watched his mother walk into the studio was, What a handsome woman she is. |
Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку? |
Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette? |
На шее у Петровича висел моток шелку и ниток, а на коленях была какая-то ветошь. |
About Petrovitch's neck hung a skein of silk and thread, and upon his knees lay some old garment. |
What a foul-looking face, Persikov thought to himself for some reason. |
|
Thought the bag had some clothes in it. |
|
Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь. |
For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child. |
All the great ones had some form of addiction. |
|
Какая усердная пчелка-пенсионерка. |
What a busy little pensioner bee she is. |
В самом деле, зачем тебе какая-то там ответственность? |
Why should you be responsible for anything? |
Suddenly she was struck by an idea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какая женщина ты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какая женщина ты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какая, женщина, ты . Также, к фразе «какая женщина ты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.