Как мы можем помочь вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как король - as king
мягкий как воск - waxen
даже как - even as
как миллион - like a million
сразу после того, как - just after
как стать опытным продавцом - becoming a better seller
рассматривать как единое целое - consider as a whole
вторичный спрос на комплектующие изделия как результат роста спроса на автомобили) - secondary demand for component parts as a result of growth in demand for cars)
как такое возможно - how is this possible
стоимость электроэнергии франко электростанция (измеряемая как стоимость определенного количества энергии, полученного потребите - Franco electric power value (measured as the value of a certain amount of energy obtained require
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
мы были - we were
мы должны были - we had to
мы намерены купить у вас - we are going to buy from you
мы не знаем - We do not know
что мы делаем - what are we doing
большие мы - great we
впервые за пять лет мы завершили год без убытка - it is the first time in five years we broke even
к которым мы относим - to which we refer
к тому времени, мы получаем там - by the time we get there
как мы болтали - as we chatted
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
можем обсуждать - we can discuss
как мы можем интегрировать - how can we integrate
если мы не можем быть - if we cannot be
до тех пор, как мы можем - for as long as we can
мы можем далее - we may further
мы можем предложить Вам следующие - we can offer you the following
что мы можем сделать, чтобы сохранить - what can we do to keep
что мы можем поделиться - that we can share
мы можем удовлетворить - we can cater for
мы можем дать - we can give
помочь тебе - help you
и я помочь - and i assist
я постараюсь помочь - i will try to help
может помочь фокус - can help focus
может помочь нам здесь - can help us here
пытался помочь мне - tried to help me
чтобы помочь вам подготовиться - to help you prepare
мы просто пытаемся помочь - we are just trying to help
чтобы помочь вам в процессе - to help you through the process
так что я мог бы помочь - so i could help
Синонимы к помочь: помощь, поддержка, поддержать, обычай, опора, угощение, подмога, взаимопомощь
Значение помочь: Оказать помощь.
говорят (говорю) вам (тебе) - speak (say) you (you)
дай вам - forbid you
напомнить вам - remind you
Вам будет предоставлен список - you will be given a list
Вам доступны - are available to you
вам лучше выйти - you better get out
вам нравится игра - you enjoy the game
вам нужно изменить - you need to change
вам нужно, чтобы выиграть - you need to win
вам поможет - you will help
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Пожалуйста, сообщите властям, что будет помочь им в любом случае, Но мы не можем позволить большие нарушения наших правил. |
So kindly inform the authorities we will cooperate in any way although we can't tolerate a major disruption. |
Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног. |
Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here. |
Есть несколько стратегий, которые мы можем применить, чтобы помочь вам в этом. |
Uh, there's a number of strategies that we can employ to help you with this process. |
Мы можем помочь, если мы прекратим загрязнять воздух, но мы должны делать что-то быстро! |
We can help if we stop making the air dirty but we must do something fast! |
Мы можем вам помочь, но естественно, взамен вы должны помочь нам. |
We can help you, but of course, you have to give us something in return. |
Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им. |
I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out. |
How can we help you on such short notice? |
|
Мистер Брага, мы можем вам помочь, но вам нужно быть с нами честными. |
Mr. Braga, we can help you, but you have to come clean with us. |
Как только ты начинаешь нарушать законы гравитации, мы определенно ничем не можем помочь. |
Soon as you start breaking the law of gravity, we're in uncharted territory. |
Если ваш личный аккаунт был взломан, мы можем помочь вам принять меры безопасности. |
If your personal account was hacked, we can help you secure it. |
Но тут дело такое, если все же хотели бы помочь... Брось, Экс, знаешь же не хуже нас, мы без ордера официально ничего не можем. |
But the thing is,if you still want to help... come on, Axe,you know as well as I do we can't do anything official unless we got warrants. |
Но мы можем сказать, что пришел Пульпо, запугал тебя и заставил ему помочь. |
But we can say that Pulpo came in, threatened you, and forced you to help them out. |
Но мы можем помочь Лукасу привыкнуть к этому постепенно. |
So I figured we could transition Lucas very slowly. |
Если мы можем способствовать каким бы то ни было образом помочь вашей несчастной соотечественнице, прошу вас верить, что наши услуги в вашем распоряжении. |
If we can help you in any way to assist your unfortunate country-woman, pray believe that our services are at your disposal. |
На этой планете есть место, куда мы можем помочь вам переехать? |
Is there anywhere on this planet we can help relocate you to? |
Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь. |
This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are. |
Мы чувствуем их отдаленность... но мы все равно продолжаем идти... говоря самим себе, что ничем не можем помочь... и зная, что это ложь. |
We sense their we just keep walking... telling ourselves there's nothing we can do to help... which we know is a lie. |
Если дело в аппендиците, происходит разрыв, она умирает, мы ничем не можем ей помочь. |
If it's appendicitis down there, her appendix ruptures, she dies, there's nothing we can do. |
Синдром Альпорта и синдром Гудпасчера оба неизлечимы, если у неё один из них, мы не можем ей помочь. |
Alport and anti-gbm antibody are both untreatable, so if she has them we can't help her. |
Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение. |
We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer. |
И я знаю, что обещание звучит, как пустой звук, но кое в чём мы можем помочь. |
And I... I know that sounds like a... an empty offer, but there really are things we can do. |
Если вы заметили статью, которая нуждается в улучшении, принесите свои запросы, и мы посмотрим, что мы можем сделать, чтобы помочь! |
If you’ve spotted an article that needs improving, bring along your queries and we’ll see what we can do to help! |
Так как мы можем помочь? |
So how can we help? |
Если вам не удалось изменить пароль или вы утратили доступ к адресу электронной почты, связанному с вашей учётной записью, мы можем помочь вам получить доступ посредством процедуры подтверждения личности. |
If you haven't been able to recover your password or don't have access to an email address associated with your account, we can help by verifying your identity. |
Относясь к прививкам как к приоритетному вопросу в течение всей жизни, мы можем помочь людям как можно дольше оставаться активными и производительными, что принесет пользу и им, и сообществу, в котором они живут, и всему миру. |
By viewing vaccination as a lifelong priority, we can help people remain active and productive for as long as possible, benefiting them, their communities, and the world. |
Me and Ina, we'll help you with the down payment. |
|
Hamilton, there's nothing more we can do for him. |
|
Единственное, чем мы сейчас можем помочь Дмитрию, это гарантировать безопасность его сестры. |
The least we can do for Dmitri at this point is to guarantee his sister's protection. |
I'd like to assure him that we can help with some kind of relocation. |
|
Мы можем помочь вам перейти к более технологичному обществу, но в темпе, который сохранит экологический баланс вашей планеты. |
We could help you down a path to an industrialised society while maintaining your planet's ecological balance. |
Эта внеурочная музыкальная программа имела большой успех в Пауни и мы расширили её на 8 других городов в Индиане, но на кажется, вы можете помочь, мы можем... |
So this after-school music program has been really successful in Pawnee, and we've expanded it to eight other towns in Indiana, but we feel with your help, we can |
We're both doctors, so, maybe we can help you with whatever it is that you want. |
|
Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов. |
We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills. |
Сначала объясню, как мы можем тебе помочь заключить сделку повыгоднее. |
First, let me make it clear exactly how we can help you benefit from this deal. |
If we can assist in any way, please let us know. |
|
Я хочу помочь Седьмой не меньше остальных, но если мы не будем осторожными, можем все оказаться с кортикальными узлами. |
I want to help Seven as much as anyone, but if we're not careful, we'll all end up with cortical nodes. |
Мы можем устроить продажу выпечки. и на вырученные деньги помочь пострадавшим. |
We can help raise money by having a bake sale. |
Представьте себе кампанию Селфи для присоединения, где вы и я можем помочь разработчикам тестировать и создавать более полные тренировочные наборы. |
Imagine a Selfies for Inclusion campaign where you and I can help developers test and create more inclusive training sets. |
Мы можем помочь вам сделать это. |
So we will help you do that. |
Если Тёмная Армия не согласна, мы больше ничем не можем помочь. |
If the Dark Army isn't compliant, then there's not much we can do. |
But we must help other alcoholics. |
|
Чем мы можем помочь?- спросила Дорс. |
But where do we come in? asked Dors. |
We can be of no help to him without jeopardising his life. |
|
We're in a mutually beneficial situation again. |
|
Если её мозг медленно превращается в швейцарский сыр, мы тут мало чем можем помочь. |
If her brain is slowly turning into a swiss cheese, there's not a lot we can do. |
И сейчас, единственное, чем мы можем помочь - решить это дело и удостовериться, что тот, кто это сделал не навредит больше никому. |
And right now we can help most by solving this and ensuring that whoever did it can't hurt anybody else. |
Вы знаете, что мы много и серьезно думали, о том как, в эти трудные времена, мы можем помочь тем, кто не помогает себе, но помогает другим. |
You know, we thought long and hard about how, in these straitened times, we could help those who don't help themselves, but rather help others. |
We can help you to send it via POS. |
|
Мы можем как-то помочь? |
What can we do to expedite matters? |
Мы можем помочь вам преобразовать ваш мир. |
We can help you remake your world. |
Они, предполагается, должны помочь тебе... закрутить его. |
They're supposed to help you... Curl it. |
Слушай, мы можем устроить вечеринку с ночевкой, как мы делали это в старые времена. |
Look, we can have a slumber party, just like we used to in the old days. |
Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение. |
For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats. |
Украина — не наше дело, она нам не принадлежит, поэтому мы не можем ее потерять |
Ukraine Is Not About Us and It's Not Ours to Lose |
Я хочу заняться вывихнутой лодыжкой, но если ты думаешь, что они с этим не справятся, мы должны им помочь. |
Look, I want the sprained ankle, but if you don't think they can handle it, we should ride along. |
Ты позвонила 911, и эти хорошие дяди приехали, чтобы помочь нам. |
You dialed 911, and these nice men came to help us. |
Твой блестящий сын попросил помочь ему достичь высот, которых он заслуживает. |
Your brilliant son asked me for help reaching the heights that he so richly deserves. |
Мисс Глэдвин, как вы отнесетесь к просьбе вернуться в зоопарк и помочь Гилу преодолеть те препятствия, которые не дают ему спариваться? |
Uh, Miss Gladwin... would you ever consider returning to the zoo to help Gil get past whatever barrier it is that's holding him back? |
Когда его старания помочь умирающему достигли этой стадии, офицер внезапно открыл глаза. |
When he had arrived at this stage of succor which he was administering to this dying man, the officer opened his eyes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мы можем помочь вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мы можем помочь вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мы, можем, помочь, вам . Также, к фразе «как мы можем помочь вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.