Как работать безопасно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как работать безопасно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how to work safely
Translate
как работать безопасно -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave

- безопасно [наречие]

наречие: safely, securely, with safety



Мужчины и женщины, создававшие оружие взаимного уничтожения, верили, что они могут работать вместе, чтобы сделать этот мир более безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men and women who were charged with building the weapons to destroy one another still believed that we could work together to make the world a safer place.

Если самозаверяющий сертификат случайно был выбран или назначен, безопасная транспортировка почты между организацией Exchange Online и локальной организацией не будет правильно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a self-signed certificate is inadvertently selected or assigned, secure mail transport between the Exchange Online and the on-premises organizations will not function correctly.

Покинув безопасность Chautauquan, Тарбелл переехал в Париж в 1891 году в возрасте 34 лет, чтобы жить и работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the security of The Chautauquan, Tarbell moved to Paris in 1891 at age 34 to live and work.

Просто как с WPAv1, WPAv2 может работать в сотрудничестве с ВП и обеспечению безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as with WPAv1, WPAv2 may work in cooperation with EAP and a WIDS.

Как только мы поставили нарнов следить за безопасностью, у нас даже снизилась преступность, а они даже умудряются без проблем работать с центаврианами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we put the Narns on security detail, we've actually had a drop in the crime rate... and they have managed to handle even the Centauri without a problem.

Айви - отличная швея, и она умеет работать с выкройками, так что я в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivy's such a fast sewer, and she can pattern-make, so that feels safe.

Но есть проблема безопасности в том, как вы позволяете этим инструментам работать от вашего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a security problem with how you let these tools operate on your behalf.

Летающий автомобиль, способный широко использоваться, должен безопасно работать в густонаселенной городской среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flying car capable of widespread use must operate safely within a heavily populated urban environment.

Пять постоянных членов будут работать над подкреплением структуры безопасного и надежного использования ядерных и радиоактивных материалов в мирных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five permanent members would work to uphold the framework for the safe and secure uses of nuclear and radioactive materials for peaceful purposes.

Я думал работать в сфере корпоративной безопасности или в качестве оплачиваемого консультанта ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking more along the lines of corporate security or paid consultant to the FBI.

Если придётся, я уйду из ФБР и буду работать у вас консультантом по безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to, I will take a leave of absence from the FBI and you can hire me as your personal security consultant.

После смерти Грэма в июне 2002 года ее мать, Нэнси Бейкер, начала работать в защиту безопасности бассейна и спа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Graeme's death in June 2002, her mother, Nancy Baker, began work to advocate pool and spa safety.

И как только вы мне сказали про 355, я начал работать над инструкциями по безопасному общению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ever since you told me about 355, I have been working on securing a new protocol for communications.

Культурные концепции могут помочь различным сегментам организации эффективно работать или работать против эффективности в направлении информационной безопасности внутри организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural concepts can help different segments of the organization work effectively or work against effectiveness towards information security within an organization.

Несмотря на все свои изъяны и недостатки, сотрудники российских служб безопасности будут во время Олимпиады работать с возможным риском для жизни, обеспечивая спокойствие тех, кто приедет в Сочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever their shortcomings, Russia’s security personnel may be risking their lives to ensure the safety of those in Sochi.

Beechcraft 1900 может безопасно работать на относительно коротких взлетно-посадочных полосах, а также взлетать и садиться на травянистых и неровных взлетно-посадочных полосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beechcraft 1900 can operate safely on relatively short airstrips and it can take off and land on grass and rough runways.

Марлинспайк вращался в одном с Коумом подпольном мире гуру сетевой безопасности, пока в 2011 году не пришел работать в Twitter — откуда очень быстро ушел, чтобы создать Open Whisper Systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marlinspike had come up in the same world of underground security gurus before joining Twitter in 2011 — and promptly leaving the company to form Open Whisper Systems.

В системе GoA3 поезд не может безопасно работать без присутствия сотрудника на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a GoA3 system, the train cannot operate safely without the staff member on board.

В ходе разработки программы Rocketdyne определил, что двигатель способен безопасно и надежно работать при 104% от первоначально заданной тяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the development program, Rocketdyne determined that the engine was capable of safe reliable operation at 104% of the originally specified thrust.

Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness.

Очень важна безопасность финансовой информации клиента, без которой интернет-банкинг не мог бы работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security of a customer's financial information is very important, without which online banking could not operate.

Они пренебрегают правилами безопасности, им это сходит с рук. И больше всего они заставляют вас работать до мозга костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They disregard safety rules; they get away with it. And most of all they work you to the bone.

Кроме того, мы должны работать над установлением справедливого и безопасного мирового порядка, проникнутого духом сотрудничества, к которому мы все стремимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it is only by setting off down that road that we can work towards the just, secure and cooperative international order that we all wish to see.

Если послевоенная система безопасности и экономические механизмы Европы перестанут работать или вообще развалятся, что сейчас кажется вероятным, тогда фундамент, на который опирается свободная Европа, станет нестабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Europe’s post-war security and economic arrangements falter or break down, as now seems likely, the foundation on which a free Europe has rested will become unsound.

Мне разрешили работать тут, потому что мои эксперименты не всегда безопасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They let me work down here because some of my experiments skew a bit dangerous.

10 марта 2010 года калифорнийская комиссия по коммунальным услугам утвердила сертификат безопасности для железной дороги, чтобы она снова начала работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 10, 2010, the California Public Utilities Commission approved the safety certificate for the railroad to begin operating again.

Могут ли современные настольные компьютеры и мониторы с плоским экраном работать безопасно и плавно при температуре окружающей среды от 80 до 100 градусов по Фаренгейту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can today's desktop computers and flat-screen monitors operate safely and seamlessly in ambient temperatures between 80 and 100 degrees F?

Я думал работать в сфере корпоративной безопасности или в качестве консультанта ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking more along the lines of corporate security or paid consultant to the FBI.

Как и в системе GoA3, поезд GoA2 не может безопасно работать без присутствия сотрудника на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in a GoA3 system, the GoA2 train cannot operate safely without the staff member on board.

Установите OneDrive на телефоне или планшете, и вы сможете безопасно работать с ними на любом другим устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With OneDrive on your phone or tablet, your files are secure and accessible from anywhere, on all your devices.

Мы должны работать сообща в целях создания более безопасного мира и максимально возможного уменьшения страхов и угроз в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should all work together towards a safer world and to reduce the fears and threats of the future as much as possible.

Если ваши дети будут удалены, соцработник будет работать с вами, чтобы обеспечить безопасное возвращение детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your children are removed, the caseworker will work with you to make it safe for the children to return.

Эти услуги предоставляются после усовершенствования традиционной железнодорожной инфраструктуры с целью поддержки поездов, которые могут безопасно работать на более высоких скоростях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These services are provided after improvements to the conventional rail infrastructure in order to support trains that can operate safely at higher speeds.

Он начал работать в качестве офицера Службы безопасности Форума, здания, расположенного в кассине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began working as a security officer for The Forum, a building located in Cassin.

Например, работники могут соблюдать все правила техники безопасности таким образом, что это будет препятствовать их производительности, или они могут отказаться работать сверхурочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, workers might follow all safety regulations in such a way that it impedes their productivity or they might refuse to work overtime.

Будешь работать у нас шефом службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be the boss of the SU.

Более того, более чем странно то, что компания со столь мрачной репутацией в отношении безопасности продолжает работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it is more than strange that a company with so dismal a safety record has continued to operate.

Мы можем собрать всех воедино в безопасном месте, позволить им работать вместе, мы можем доставлять товары широкого потребления прямо сейчас, или в исключительно короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply.

Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently.

Увы, Люк собирается поменять Кена на Нексуса, робота, который способен работать на том же самом комбайне дольше, безопасней, в любую погоду, без перерывов на обед, без отпусков и больничных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, Luke is about to replace Ken with Nexus, a robot that can operate the harvester longer, more safely, in any weather, and without lunch breaks, holidays, or sick pay.

Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To act responsibly, Europeans should be working to enhance international security standards for nuclear power, not opting out of the game.

Явившись на дежурство, О'Брайен обнаружил, что офицер начал работать над системой безопасности без него, очевидно, по приказу Сиско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon reporting for duty, O'Brien discovered an officer had begun working on the security arrangements without him, apparently under orders from Sisko.

Эчемендия начал работать в сфере развлечений, когда создал безопасную систему онлайн-продажи билетов для семьи Марли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echemendia began working in entertainment when he created a secure online ticketing system for the Marley family.

Министерство национальной безопасности будет работать с местными департаментами, чтобы обеспечить людей едой, одеждой и необходимыми медикаментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeland Security will coordinate with local agencies to ensure that food, water, clothing and necessary goods remain available.

Перевези транспорт сюда, мы будем работать на безопасной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring the vehicle round here, we'll work on the safe side of it.

Если такие работницы отказываются работать в ночное время и представляют справку о том, что такая работа повлияет на безопасные для здоровья условия их труда, они должны быть переведены на дневную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such employees refuse to work at night and submit a certificate that such work would affect their safety and health, they shall be transferred to day-time work.

Это указывает на сбой системы, при котором операционная система достигла состояния, когда она больше не может работать безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It indicates a system crash, in which the operating system has reached a condition where it can no longer operate safely.

Это позволяло гораздо безопаснее и практичнее работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed much safer and more practical operation.

Он должен был работать на сенатора Ричардс... пока её верный лакей не сказал, что он непригоден для работы на службу безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to work for Senator Richards... till some lackey boy of hers said he wasn't fit for security detail.

Фонтейн вернулся из безопасности Лондона, куда был сослан, и они вместе продолжали работать в опере до 1796 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fontaine returned from the security of London, where he had been exiled, and they continued at the Opéra together until 1796.

Скорее всего принимают беглецов и заставляют работать на остановках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably taking in runaways and working them at truck stops.

Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security.

Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government.

Уйди из школы и иди работать за гроши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop out of school and start temping for peanuts!

Мы переместим вас и Джека в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna bring you and Jack in here safely.

Купо каждое утре приходил посмотреть, как идут дела: он все еще не начал работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau, as he was still not working, arrived early each morning to see how things were going.

Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe.

Вакцины против бешенства могут быть безопасно использованы во всех возрастных группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabies vaccines may be safely used in all age groups.

Несмотря на серьезные повреждения, через 90 минут в Лионе была произведена безопасная аварийная посадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the severe damage, a safe emergency landing was carried out at Lyon, 90 minutes later.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как работать безопасно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как работать безопасно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, работать, безопасно . Также, к фразе «как работать безопасно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information