Дежурство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дежурство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
duty
Translate
дежурство -

  • дежурство сущ ср
    1. duty
      (обязанность)
      • боевое дежурство – combat duty
    2. watch
      (вахта)
      • постоянное дежурство – constant watch
    3. vigil
      (бдение)

имя существительное
dutyдолг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, дежурство
vigilбдение, дежурство, бодрствование, пикетирование, канун праздника, пост накануне праздника
tour of dutyдежурство, наряд, стажировка, пребывание в должности
daily dutyдежурство
turn of dutyдежурство

  • дежурство сущ
    • вахта · смена · присутствие

долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, дежурство, бдение, бодрствование, пикетирование, канун праздника, пост накануне праздника, стажировка, наряд, пребывание в должности


В марте 2016 года JASDF объявила, что самолет C-2 официально поступил на боевое дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2016, the JASDF announced that the C-2 airlifter had formally entered operational service.

Тот только что заступил на дежурство и приводил помещение в порядок после суматохи обычного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd just come on duty and was busy putting the office in order after the tumult of a normal day.

SH-60B Seahawk завершил свое последнее боевое дежурство для ВМС США в конце апреля 2015 года после семимесячного развертывания на борту USS Gary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SH-60B Seahawk completed its last active-duty deployment for the U.S. Navy in late April 2015 after a seven-month deployment aboard USS Gary.

Прошу разрешения уменьшить дежурство охраны до 30-минутной смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request permission to reduce sentry duty to 30-minute rotation.

Незначительные правонарушения. Можешь решить это дело в упрощенном порядке: дополнительное дежурство без сохранение зарплаты, отчитать и дать рекомендации, что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minor offenses, you can issue a summary judgment- a period of extra duty without pay, guidance and counseling, the like.

Он начинает очередное дежурство, служа в компании Дельта, подразделении ОВО армии США на 365-дневной ротации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He starts another tour of duty, serving with Delta Company, a U.S. Army EOD unit on its 365-day rotation.

Назначьте людей на круглосуточное дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want men on this around the clock.

Еле дождался Олег вечера вторника, когда Зоя должна была прийти на ночное дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg could hardly wait for Tuesday evening, when Zoya was due to come on night duty.

Экипаж несет дежурство в обычном режиме, и полет проходит без происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew is on normal routine and we are proceeding without incident.

Но у него дежурство в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's on duty at the hospital.

Я слышал ее шаги по коридору, когда она пришла на дежурство, и один раз видел ее в раскрытую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard her passing along the floor when she first came on duty and once saw her pass in the hall.

Когда ты выйдешь из реабилитации, у тебя будет двойное дежурство в клинике, будешь читать лекции студентам, помогать мне находить доноров, и делать все, что я попрошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get out of rehab, you're gonna be pulling double clinic duty, giving lectures to students, helping me find donors, pretty much anything else I ask.

Разработка Sea Fury продолжалась, и тип начал поступать на боевое дежурство в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of the Sea Fury proceeded, and the type began entering operational service in 1947.

Кого вы сегодня ставите на дежурство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are you putting on duty tonight, Mr. Roland?

Но Моррель и Оппенгеймер получили возможность ответить мне только вечером, когда на дежурство пришел Пестролицый Джонс, по обычаю своему тотчас же задремавший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until that night, when Pie-Face Jones came on duty and proceeded to steal his customary naps, were Morrell and Oppenheimer able to do any talking.

Мы с Джексоном только заступили на дежурство, и совершали обход, когда увидели грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Jackson and I had just come on duty, and we were cruising when we spotted the truck.

Еще один полк С-400 должен был быть поставлен на боевое дежурство в районе Москвы к концу 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another S-400 regiment was to be put on combat duty around Moscow by the end of 2013.

Прибыла на дежурство, лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporting for duty, Lieutenant.

Ваше последнее дежурство закончилось вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your tour of duty ended yesterday.

Ван Ной отказался от эвакуации и продолжил дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Noy declined evacuation and continued on duty.

Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind.

«Осуществляя ротацию спящего экипажа и пробуждая некоторых астронавтов для несения дежурства, мы получаем больше преимуществ, чем тогда, когда все астронавты пребывают полгода в спячке», — подчеркивает Брэдфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You get 80 percent of the benefits by cycling through the hibernating crew and waking some up, rather than turning out the lights on everybody for six months,” Bradford says.

Зоя не против была продолжить сегодня игру, украшающую часы дежурства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoya had no objection to continuing today a game that brightened her duty hours.

И вы... вы обвиняете меня в приеме наркотиков во время дежурства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you, er... are you accusing me of taking cocaine on duty?

И впаяли ему две недели дежурств на Омонумент стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got to work two weeks extra duty pounding pavement up Omonument street.

По журналу дежурств явочная квартира оставалась пустой и также закрытой этим утром всего за полчаса до начала конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duty roster on the safe house shows that it was only vacant and locked down for a half-hour this morning, prior to the conference.

Армия вела обширные записи, касающиеся списков снабжения и дежурств, и представляла доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army kept extensive records relating to supply and duty rosters and submitted reports.

Примерно через месяц он снова заступил на дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About one month later he was back on duty.

Я бы предпочел дежурство в прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I was on laundry detail.

Утром 3 июля 1988 года USS Vincennes проходил через Ормузский пролив, возвращаясь с дежурства эскорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the morning of 3 July 1988, USS Vincennes was passing through the Strait of Hormuz returning from an escort duty.

Поскольку офицеры должны быть на дежурстве большую часть дня, они могут быть назначены на регулярные патрульные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since officers have to be on call-out most of the day, they may be assigned to regular patrol duties.

В 1968 году нью-йоркские полицейские признали, что спать во время дежурства было обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, New York police officers admitted that sleeping while on duty was customary.

Думаешь, он не справится с расписанием дежурств и заказами обедов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think got to him, call schedule, lunch order?

Их медные пуговицы были позолочены, у них были эполеты в соответствии с их рангом, а на дежурстве у них был позолоченный горжет с серебряным значком, обычно с коронованным орлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their brass buttons were gilt, they had epaulettes according to their rank, and, on duty, they had a gilt gorget with a silver badge, generally a crowned eagle.

В это время О Ен Сок, свободный от дежурства рулевой, который спал в своей каюте, был разбужен, когда его швырнуло на левый борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, Oh Yong-seok, an off-duty helmsman who was sleeping in his cabin, was awakened when he was thrown against its port side.

О других дежурствах её и не могли спрашивать, это понятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously she couldn't ask her about when others were on duty.

У тюремщика была дочка, приятная девчонка, к тому же добросердечная, которая помогала отцу в нетрудных делах во время его дежурств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the gaoler had a daughter, a pleasant wench and good-hearted, who assisted her father in the lighter duties of his post.

21 мая 1955 года был совершен последний боевой вылет Хорнета; к середине 1956 года все Хорнеты были сняты с боевого дежурства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 May 1955, the last operational Hornet sortie was flown; by mid-1956, all Hornets had been recorded as having been withdrawn from operational service.

Я критикую себя за то, что перекусывал во время дежурства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i criticize myself for eating snacks during duty.

Букцина использовалась для объявления ночных дежурств и различных других объявлений в лагере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buccina was used for the announcement of night watches and various other announcements in the camp.

Летчик-спасатель Кудринский брал двух своих детей на первый международный рейс, и их доставили в кабину, пока он был на дежурстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relief pilot Kudrinsky was taking his two children on their first international flight, and they were brought to the cockpit while he was on duty.

Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.

Вот только когда ты не на дежурстве, это роскошная грива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except when you're off duty, which is when it's just a great head of hair.

Тебе не надо на дежурство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you be on duty?

И боевое дежурство им в этом поможет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think putting them on guard duty will help?

Кадди запугивала его дежурством в клинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuddy threatened him with clinic duty.

На боевом дежурстве два спутника: Петя и Миша в ста километрах друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two operational satellites, sir: Petya and Mischa... both in 90-minute earth orbit at 100 kilometers.

Боюсь, что наши ночные дежурства не продляться долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear, our vigil will not be of long duration.

Полное штатное расписание, посуточное дежурство на горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The station must be full manned. On call 24 hours up on the mountain.

Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect.

Нынче ночью, - объявил он начальнику, -Сэммерфорс пронесет дюжину револьверов калибра 44, В следующее дежурство он пронесет патроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-night, he told the Captain, Summerface will bring in a dozen '44 automatics. On his next time off he'll bring in the ammunition.

Возвращаешься на дежурство, в ночные смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put yourself back in the rotation when we go back to night work.

Впоследствии танк вернулся на базу своим ходом, был быстро отремонтирован и на следующий день снова заступил на дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank subsequently returned to base under its own power and was quickly repaired and back on duty the following day.

Рейнольдс, я проверил расписание дежурств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the roll call, Reynolds.

Дальнобойщикам разрешается ездить не более 11 часов в течение непрерывного 14-часового периода, и они должны быть свободны от дежурства не менее 10 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truckers are allowed to drive a maximum of 11 hours during a continuous 14-hour period, and must be off duty for at least 10 hours.

Это безответственно - держать спецназ на дежурстве столько долгих часов без всякого отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's irresponsible to keep riot police on duty for such long hours without any rest.



0You have only looked at
% of the information