Дежурство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- дежурство сущ ср
- duty(обязанность)
- боевое дежурство – combat duty
- watch(вахта)
- постоянное дежурство – constant watch
- vigil(бдение)
-
имя существительное | |||
duty | долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, дежурство | ||
vigil | бдение, дежурство, бодрствование, пикетирование, канун праздника, пост накануне праздника | ||
tour of duty | дежурство, наряд, стажировка, пребывание в должности | ||
daily duty | дежурство | ||
turn of duty | дежурство |
- дежурство сущ
- вахта · смена · присутствие
долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, дежурство, бдение, бодрствование, пикетирование, канун праздника, пост накануне праздника, стажировка, наряд, пребывание в должности
В марте 2016 года JASDF объявила, что самолет C-2 официально поступил на боевое дежурство. |
In March 2016, the JASDF announced that the C-2 airlifter had formally entered operational service. |
Тот только что заступил на дежурство и приводил помещение в порядок после суматохи обычного дня. |
He'd just come on duty and was busy putting the office in order after the tumult of a normal day. |
SH-60B Seahawk завершил свое последнее боевое дежурство для ВМС США в конце апреля 2015 года после семимесячного развертывания на борту USS Gary. |
The SH-60B Seahawk completed its last active-duty deployment for the U.S. Navy in late April 2015 after a seven-month deployment aboard USS Gary. |
Прошу разрешения уменьшить дежурство охраны до 30-минутной смены. |
Request permission to reduce sentry duty to 30-minute rotation. |
Незначительные правонарушения. Можешь решить это дело в упрощенном порядке: дополнительное дежурство без сохранение зарплаты, отчитать и дать рекомендации, что-то в этом роде. |
Minor offenses, you can issue a summary judgment- a period of extra duty without pay, guidance and counseling, the like. |
Он начинает очередное дежурство, служа в компании Дельта, подразделении ОВО армии США на 365-дневной ротации. |
He starts another tour of duty, serving with Delta Company, a U.S. Army EOD unit on its 365-day rotation. |
Назначьте людей на круглосуточное дежурство. |
I want men on this around the clock. |
Еле дождался Олег вечера вторника, когда Зоя должна была прийти на ночное дежурство. |
Oleg could hardly wait for Tuesday evening, when Zoya was due to come on night duty. |
Экипаж несет дежурство в обычном режиме, и полет проходит без происшествий. |
The crew is on normal routine and we are proceeding without incident. |
Но у него дежурство в больнице. |
But he's on duty at the hospital. |
Я слышал ее шаги по коридору, когда она пришла на дежурство, и один раз видел ее в раскрытую дверь. |
I heard her passing along the floor when she first came on duty and once saw her pass in the hall. |
Когда ты выйдешь из реабилитации, у тебя будет двойное дежурство в клинике, будешь читать лекции студентам, помогать мне находить доноров, и делать все, что я попрошу. |
When you get out of rehab, you're gonna be pulling double clinic duty, giving lectures to students, helping me find donors, pretty much anything else I ask. |
Разработка Sea Fury продолжалась, и тип начал поступать на боевое дежурство в 1947 году. |
Development of the Sea Fury proceeded, and the type began entering operational service in 1947. |
Who are you putting on duty tonight, Mr. Roland? |
|
Но Моррель и Оппенгеймер получили возможность ответить мне только вечером, когда на дежурство пришел Пестролицый Джонс, по обычаю своему тотчас же задремавший. |
Not until that night, when Pie-Face Jones came on duty and proceeded to steal his customary naps, were Morrell and Oppenheimer able to do any talking. |
Мы с Джексоном только заступили на дежурство, и совершали обход, когда увидели грузовик. |
Well, Jackson and I had just come on duty, and we were cruising when we spotted the truck. |
Еще один полк С-400 должен был быть поставлен на боевое дежурство в районе Москвы к концу 2013 года. |
Another S-400 regiment was to be put on combat duty around Moscow by the end of 2013. |
Прибыла на дежурство, лейтенант. |
Reporting for duty, Lieutenant. |
Ваше последнее дежурство закончилось вчера. |
Your tour of duty ended yesterday. |
Van Noy declined evacuation and continued on duty. |
|
Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что. |
I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind. |
«Осуществляя ротацию спящего экипажа и пробуждая некоторых астронавтов для несения дежурства, мы получаем больше преимуществ, чем тогда, когда все астронавты пребывают полгода в спячке», — подчеркивает Брэдфорд. |
“You get 80 percent of the benefits by cycling through the hibernating crew and waking some up, rather than turning out the lights on everybody for six months,” Bradford says. |
Зоя не против была продолжить сегодня игру, украшающую часы дежурства. |
Zoya had no objection to continuing today a game that brightened her duty hours. |
И вы... вы обвиняете меня в приеме наркотиков во время дежурства? |
Are you, er... are you accusing me of taking cocaine on duty? |
He's got to work two weeks extra duty pounding pavement up Omonument street. |
|
По журналу дежурств явочная квартира оставалась пустой и также закрытой этим утром всего за полчаса до начала конференции. |
Duty roster on the safe house shows that it was only vacant and locked down for a half-hour this morning, prior to the conference. |
Армия вела обширные записи, касающиеся списков снабжения и дежурств, и представляла доклады. |
The army kept extensive records relating to supply and duty rosters and submitted reports. |
About one month later he was back on duty. |
|
I wish I was on laundry detail. |
|
Утром 3 июля 1988 года USS Vincennes проходил через Ормузский пролив, возвращаясь с дежурства эскорта. |
On the morning of 3 July 1988, USS Vincennes was passing through the Strait of Hormuz returning from an escort duty. |
Поскольку офицеры должны быть на дежурстве большую часть дня, они могут быть назначены на регулярные патрульные службы. |
Since officers have to be on call-out most of the day, they may be assigned to regular patrol duties. |
В 1968 году нью-йоркские полицейские признали, что спать во время дежурства было обычным делом. |
In 1968, New York police officers admitted that sleeping while on duty was customary. |
Думаешь, он не справится с расписанием дежурств и заказами обедов? |
What do you think got to him, call schedule, lunch order? |
Их медные пуговицы были позолочены, у них были эполеты в соответствии с их рангом, а на дежурстве у них был позолоченный горжет с серебряным значком, обычно с коронованным орлом. |
Their brass buttons were gilt, they had epaulettes according to their rank, and, on duty, they had a gilt gorget with a silver badge, generally a crowned eagle. |
В это время О Ен Сок, свободный от дежурства рулевой, который спал в своей каюте, был разбужен, когда его швырнуло на левый борт. |
During this time, Oh Yong-seok, an off-duty helmsman who was sleeping in his cabin, was awakened when he was thrown against its port side. |
О других дежурствах её и не могли спрашивать, это понятно. |
Obviously she couldn't ask her about when others were on duty. |
У тюремщика была дочка, приятная девчонка, к тому же добросердечная, которая помогала отцу в нетрудных делах во время его дежурств. |
Now the gaoler had a daughter, a pleasant wench and good-hearted, who assisted her father in the lighter duties of his post. |
21 мая 1955 года был совершен последний боевой вылет Хорнета; к середине 1956 года все Хорнеты были сняты с боевого дежурства. |
On 21 May 1955, the last operational Hornet sortie was flown; by mid-1956, all Hornets had been recorded as having been withdrawn from operational service. |
Я критикую себя за то, что перекусывал во время дежурства. |
i criticize myself for eating snacks during duty. |
Букцина использовалась для объявления ночных дежурств и различных других объявлений в лагере. |
The buccina was used for the announcement of night watches and various other announcements in the camp. |
Летчик-спасатель Кудринский брал двух своих детей на первый международный рейс, и их доставили в кабину, пока он был на дежурстве. |
Relief pilot Kudrinsky was taking his two children on their first international flight, and they were brought to the cockpit while he was on duty. |
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records. |
|
Except when you're off duty, which is when it's just a great head of hair. |
|
Тебе не надо на дежурство? |
Shouldn't you be on duty? |
You think putting them on guard duty will help? |
|
Кадди запугивала его дежурством в клинике. |
Cuddy threatened him with clinic duty. |
На боевом дежурстве два спутника: Петя и Миша в ста километрах друг от друга. |
Two operational satellites, sir: Petya and Mischa... both in 90-minute earth orbit at 100 kilometers. |
Боюсь, что наши ночные дежурства не продляться долго. |
I fear, our vigil will not be of long duration. |
Полное штатное расписание, посуточное дежурство на горе. |
The station must be full manned. On call 24 hours up on the mountain. |
Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках. |
Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect. |
Нынче ночью, - объявил он начальнику, -Сэммерфорс пронесет дюжину револьверов калибра 44, В следующее дежурство он пронесет патроны. |
To-night, he told the Captain, Summerface will bring in a dozen '44 automatics. On his next time off he'll bring in the ammunition. |
You put yourself back in the rotation when we go back to night work. |
|
Впоследствии танк вернулся на базу своим ходом, был быстро отремонтирован и на следующий день снова заступил на дежурство. |
The tank subsequently returned to base under its own power and was quickly repaired and back on duty the following day. |
Рейнольдс, я проверил расписание дежурств. |
I checked the roll call, Reynolds. |
Дальнобойщикам разрешается ездить не более 11 часов в течение непрерывного 14-часового периода, и они должны быть свободны от дежурства не менее 10 часов. |
Truckers are allowed to drive a maximum of 11 hours during a continuous 14-hour period, and must be off duty for at least 10 hours. |
Это безответственно - держать спецназ на дежурстве столько долгих часов без всякого отдыха. |
It's irresponsible to keep riot police on duty for such long hours without any rest. |
- ночное дежурство - night duty
- заступать на боевое дежурство - come on duty
- нести боевое дежурство - keep the watch
- сестринское дежурство - nursing duty
- становиться на боевое дежурство - enter on duty
- дежурство в воздухе - air alert
- дежурство в классе - duty in the classroom
- дежурство истребителей в воздухе - fighter patrol
- дежурство на аэродроме - ground alert
- метеорологическое дежурство - meteorological watch
- патрульное дежурство - patrol duty
- посменное дежурство - team shifting
- самолет в положении дежурство на аэродроме - ground alert aeroplane
- боевое дежурство - alert
- очередное дежурство - regular duty
- постоянное дежурство - permanent duty
- нести свое дежурство - keep watch
- нести дежурство - keep watch
- стать на боевое дежурство - enter on duty
- ежедневное дежурство - daily duty
- боевое дежурство в ангаре - hangar alert
- боевое дежурство многоразового воздушно-космического аппарата на земле - ground shuttle alert
- дежурство на рабочем месте - availability for work
- дежурство ЛА на аэродроме - ground alert posture
- заступать на дежурство - to take over duty
- круглосуточное дежурство - twenty-four hour service
- на ночное дежурство - on night duty
- сдавать дежурство - to go off duty
- местонахождение ЛА в положении "дежурство на аэродроме" - alert location
- на боевое дежурство - on combat duty