Как только мы нашли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как дела - how are you
реклама как - hype as
привет как ты - hello how are you
а как - but as
Как насчет тебя? - What about you?
как жаль! - what a pity!
прилагательное, используемое как часть составного именного сказуемого - adjective used as part of a composite nominal predicate
скорее как - more like
была как на иголках - I was on pins and needles
знать (узнать) как свои пять пальцев - to know (know) like the five fingers
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только на - just on
это не только - it's not only
только снаружи - only outside
только граждане - only citizens
остался только ты - only you are left
подумайте только - just think
будет рассматривать только - will only consider
допускается только - shall be permitted only
вернулся, как только - returned as soon as
как только вы зарегистрированы - once you are registered
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
мы будем - we will
мы в - we are in
мы работаем - we are working
мы считаем - we believe
мы оба - both of us
наконец мы встретились - finally we met
к весне мы закончим это - by spring we shall have finished it
время, прежде чем мы - time before we
задача, которую мы с удовольствием примем - a challenge we are happy to take
как мы ближе к концу - as we near the end
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
в конечном счете нашли - ultimately found
Вы нашли свой матч - you found your match
вы нашли этот парень - you found this guy
мы наконец-то нашли - we have finally found
нашли свой дом - found its home
прежде чем они нашли - before they found
что мы нашли в - that we found at
не нашли меня - don't find me
нашли изменения - found a change
нашли рельеф - found relief
Снизу шел свет. Мы спустились, но там нашли только старика такелажника, закутанного в драный матросский бушлат. |
Seeing a light, we went down, and found only an old rigger there, wrapped in a tattered pea-jacket. |
Нашли, конечно, только несколько безделушек. |
Of course, all they found was a handful of trinkets. |
See, we just tapped into their piggy bank. |
|
Да вот только нашли запись с видеокамер, где ты закупаешь дезодоранта для мёртвых животных на 1000 долларов. |
Only we found security footage of you buying $1,000 worth of dead-animal deodorizer. |
And she, we got along great, and she was right away in favor of it. |
|
Федералы только что нашли доказательства того... Что он перекрасил угнанный с работы фургон. |
Feds just uncovered evidence suggesting he camouflaged a van stolen from work. |
К сожалению, мы только сейчас нашли эффективный способ лечения. |
Sadly, we finally found a way of managing it effectively. |
Вы бы только знали, через что мы прошли, чтобы вас найти, мы нашли рыбу на стене, лесничего в парке, который послал нас в цветочный. |
If you had any idea what we've been through to try to find you, we found your fish on the wall, the park ranger, he sent us to the flower shop. |
Мы думали, это кладовая, но похоже, нашли только прихожую без погребального зала. |
Could've been a storeroom but our money's on tomb antechamber but we lost the tomb. |
Шеф Гармин создал опергруппу по поимке преступника, но его так и не нашли, и, самое важное - Стевятник приказал нам, бестолочам, раскрывать только мелочи. |
Chief Garmin set up a task force to find the guy and turned up nothing, and most importantly, the vulture's orders were only misdemeanors, wieners. |
Они только что нашли ее тело в South Mountain Park сегодня утром. |
They just found her body at South Mountain Park this morning. |
Рабочие коллектора в Бруклине только что нашли останки руки. |
Sewer worker in Brooklyn just found the remains of a hand. |
А потом я заставлю налоговиков забраться так глубоко в кишки твоего мужа, что он будет мечтать, чтобы у него нашли только ещё один рак. |
And then I'm gonna have the IRS crawl so far up your husband's colon, he's gonna wish the only thing they find is more cancer. |
Нет, мы, возможно, только что нашли ключ к нашему одноразовому шифру. |
No, we may have just found the key to our one-time pad. |
Они только что нашли дорогое рубиновое ожерелье в твоей машине. |
They just found an expensive ruby necklace in your car. |
Только после этого я оседлал свой старую кобылу и отправился туда, где нашли все эти парики и перья. |
Soon as they kim in, I tuk the ole maar and rud out to the place whar our fellurs had struck upon the fixing. |
И мы нашли только одно, схожее с тем непристойным письмом. |
And we only came up with one with any similarity to the obscene letter. |
Я это к тому, что Зачем хоронить тело на месте проведения строительных работ, если только ты не хочешь, чтобы это тело нашли, верно? |
I mean why else bury it at a construction site, unless you want it to be dug up, right? |
Только через три дня нашли место крушения, на 300 метров ниже вершины Монблана. |
It took three days to locate the plane that had crashed 300 metres below the Mont-Blanc summit. |
Только после продолжительных поисков нашли мы это весло на чердаке среди разного хлама. |
Not until after a long search did we find the oar in a disused attic lumber-room of odds and ends. |
Еще в древние времена церемония украшения столба цветами предназначалась только для фейри, которые нашли свою половинку. |
You know, even in ancient times, the Maypole ceremony was reserved only for fae who had found their soul mates. |
Я только что получил отчет из лаборатории. Касательно волокон, которые мы нашли на теле. |
I just got a rush job back from the lab on those fibers we found on the body. |
The guys just found Ford's van around the corner. |
|
So far, we've only found one body in the cockpit wreckage. |
|
Фотон знает только одну скорость, и мы не нашли ничего, что бы ускорялось от нуля до максимальной скорости мгновенно. |
A photon never knows any other speed, and we've not found another phenomenon that accelerates from zero to top speed instantaneously. |
Да, прощальное выступление Её Высочества тут же прекратилось как только нашли это. |
Yeah, well, Her Majesty's farewell performance came to a screeching halt when this thing showed up. |
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого. |
It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused. |
Но мы нашли захоронения, и теперь дело не только в Марси и Анджеле. |
But we found a burial site, so this is no longer just about Marcy and Angela. |
Just got an eyewitness to place |
|
Слова Чарльза нашли подтверждение, как только дядюшка Питер влез на козлы и взял в руки кнут. |
Charles' words were confirmed as Peter climbed onto the box and took the whip. |
Да, мы только что нашли большую, большую круглую затычку в маленькой квадратной дырке. |
Yeah, we just found a big, big round peg in a small square hole. |
Они только начали раскапывать помещение рядом с тем, где нашли росписи с бабочками. |
They had just begun excavating a chamber near the one where they found the butterfly murals. |
Да, капитан... мы только что нашли небольшой клад запечатанного яда, спрятанного у нашей милой молодой учительницы в домашней мастерской. |
Yes, captain... we just found a little treasure trove of sealed poison hidden in our pretty, young teacher's home art studio. |
Я прочитал только проблему, которую вы поставили себе, и ее решение, которое вы нашли! |
I read only the problem you'd set yourself and the answers to the problem as you arrived at them! |
Из ведомства шерифа округа Хайлэндс. Они только что нашли фургон Фрэнка Моргана, припаркованный возле парка Хайлэндс Хэммок. |
The Highlands County Sheriff's Department just found Frank Morgan's RV parked outside the Highlands Hammock State Park. |
Эту нарочитую флегму они оставили только тогда, когда нашли повод поиграть словами. |
They only abandoned this assumed indifference when they found a pretext to make a play on words. |
Я только что закончил посмертную реанимацию ноутбука, который вы нашли в трейлере... |
I just finished the post-mortem resuscitation on the laptop you guys found at the trailer... |
Но в куче были не только дрова. Мы нашли и металлические детали — некоторые — ржавые и нещадно искривленные, некоторые — все еще сохранившие блеск. |
But there was more than wood. There was metal, too, some of it rusted and eroded, but some of it still bright. |
Верно, но мы привели Сэма в участок, только ради того, чтобы найти зацепку. И мы ее нашли. |
Right, but the whole reason we brought Sam into the precinct was to get him to give us a lead, and he did. |
Они только что нашли его... повешенным на простыне в его камере. |
They just found him... hanging from a bed sheet in his cell. |
Как только они докопались до захоронения аргентинозавров, они нашли не одного хищника, захороненного там. |
As they dug into the Argentinean dirt, they didn't just find one predator buried here. |
Этот парень Пек, который провернул дело с исчезновением, мы только что нашли его отпечатки в сожженной машине такси, вместе с отпечатками неизвестного мужчины. |
That guy Peck who pulled the disappearing act, we just pulled his prints off a burnt-out cab with a john doe next to it. |
И только после того, как вы нашли её на экране. вы можете передвинуть курсор туда, куда вам нужно и затем Бац - вам необходимо нажать на кнопку или сделать что вам там нужно. |
And then when you finally see where it is, then you've got to move it to get the cursor over there, and then - Bang - you've got to hit a button or do whatever. |
Я помню только это потому что было время, когда мы были на пляже и ты обронила это. и ты заставила меня перерыть тонны песка, пока мы не нашли это. |
I only remember it because there was a time that we were on the beach and you dropped it, and you made me sift through 60 tons of sand until it turned up. |
Мы нашли клеймо на свинье, указывающее не только скотобойню, но ещё и дату, когда она была... |
We found a stamp on the pig, which not only tells us the slaughterhouse, but also the date on which it was... |
Агент Морган, мы только-что нашли диск. |
Agent Morgan, we just found a disk drive. |
Мы исследовали каждую возможную причину, какую только смогли вообразить. И мы не нашли ничего... |
We've investigated every possible cause we could imagine, and we have found nothing. |
И тогда вы, вроде как, идете, Большое спасибо, и кладете ее осторожно в одну сторону и осматриваете животное и решаете, что это необыкновенное заболевание, что они только что нашли в Интернете не имеет никакого отношения к тому, что перед вами. |
' And you then sort of go, 'Thank you very much,' and put it gently to one side and have a look at the animal and decide that this extraordinary disease that they've just found on the Internet doesn't have any relation to what's in front of you. |
And I think we just found our weapons buyer. |
|
Мы только один раз встретились на кофе и не нашли общий язык. |
We met once for coffee and didn't hit it off. |
Они — только средство для достижения цели. |
They're always the means to an end. |
Только там более или менее нормальное место для снайпера. |
There's only one halfway decent sniper perch over there. |
Банку в кустах нашли, у меня есть результаты анализа. |
The jar in the bushes was found and I've just had the result of the analysis. |
А в действительности нашли лихорадки, скоропостижные смерти, зараженные чумой края, где смерть прихотливо смешивалась с красотой. |
In truth, we found fevers, violent deaths, pestilential paradises where death and beauty kept charnel-house together. |
Итак... вы хотите, чтобы мы нашли 36-метровую яхту плавающую где-то океане, который... занимает 71% земной поверхности? |
So... you want us to find 118 feet of yacht sailing somewhere in water that... spans 71% of the Earth's surface? |
Uh, Magnus needs us to find a retinal scanner. |
|
У него в холодильнике мы нашли почти дюжину. |
We pulled about a dozen of them out of his refrigerator. |
Мы нашли это на компьютере Марджори. |
Found this on Marjory's hard drive. |
There was a car nearby... we found numerous cigarette stubs... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только мы нашли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только мы нашли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, мы, нашли . Также, к фразе «как только мы нашли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.