Кандидат, для которых они - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кандидат, для которых они - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
candidate for whom they
Translate
кандидат, для которых они -

- кандидат [имя существительное]

имя существительное: candidate, applicant, aspirant, contender, postulant, expectant

сокращение: Aspt

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- они [местоимение]

местоимение: they



Существуют концентрации внутри RHCA, на которых кандидат может сосредоточиться, однако выбор для этого не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are concentrations inside the RHCA on which a candidate may choose to focus, however choosing to do so is not required.

один кандидат, 2 унтер-офицера, которых я требую немедленно отдать под Военный трибунал за трусость перед лицом врага!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One officer-cadet, 2 non-commissioned officers, I demand they be immediately court-martialled for cowardice in the face of the enemy!

Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in.

Это также знаменует собой последние выборы, на которых кандидат от Республиканской партии не был определен в начале национального съезда партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also marks the last election in which the Republican nominee was undetermined at the start of the party's National Convention.

После провала переговоров состоялись выборы, на которых победил кандидат от армии генерал Лиамин Зеруаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After talks collapsed, elections were held and won by the army's candidate, General Liamine Zéroual.

1 августа состоялись дополнительные выборы, на которых победила кандидат от либерал-демократов Джейн Доддс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A by-election was held on 1 August, which was won by Liberal Democrat candidate Jane Dodds.

Согласно моему интерну, Денни Дьюкетт теперь квалифицируется как кандидат №1 на это сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to my intern, denny duquette now qualifies as a 1a candidate for that heart

Есть много вещей, в которых с большей или меньшей степенью точности можно обвинять Владимира Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of things that you can more or less accurately blame Vladimir Putin for.

По берегу озерцо заросло камышами, в которых квакала лягушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pond was fringed with reeds, where a frog was croaking.

Зрители пронеслись над табунами лошадей и других животных, которых Хатч не удалось узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed over herds of horses and other animals Hutch didn't recognize.

Обитателями гнезда оказались смахивающие на шмелей чудовища, которых крестьяне называют лысыми шершнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tenants were the bumblebee-looking monsters peasants call bald-faced hornets.

В долях, о которых мы ранее между собой договорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the allocated percentages of ownership Previously agreed to in our internal discussions.

Третий аргумент касается не общего принципа применимости, а обстоятельств, при которых ППЧ может быть применимо экстерриториально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third argument concerns not the general principle of applicability but the circumstances in which HRsL might be applicable extraterritorially.

Я уверен, что в участии в таких мероприятиях будут заинтересованы многие транснациональные корпорации, деловая активность которых охватывает весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating.

На предприятии работают только квалифицированные работники, общий средний стаж работы которых в своей области составляет 8 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personnel consist of qualified employees only and the average of specialized working experience of personnel is 8 years.

Он хоронит солдат, которых подверг опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's buried soldiers he's put into harm's way.

Когда ты сможешь свободно говорить, у тебя будет на миллиард людей больше, которых ты сможешь раздражать вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years.

Свыше 80 процентов из них составляют гражданские лица, одна треть из которых - дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 80 per cent of them are civilians, one third of them believed to be children.

Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women.

договор или сделку, в результате которых возникает обязательство должника передать такие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same considerations apply to the assignment of other rights, such as trade receivables or investment securities.

Кроме того, Организация зависит от добровольных взносов некоторых стран, число которых остается ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small.

Атмосфера состоит в основном из азота и кислорода, оба из которых пропускают инфракрасное излучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the atmosphere consists of nitrogen and oxygen, which are both transparent to infrared radiation.

ИТ-специалистам, в особенности разработчикам, следует ознакомиться с описанными ниже ситуациями, в которых предпочтительнее использовать 32-разрядную версию Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT Professionals and developers in particular, should also review the following situations where the 32-bit version of Office is still the best choice for you or your organization.

c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more.

Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах: кандидат, который предположительно будет продолжать внешнюю политику Буша, или кто-то, кто готов к новому началу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will, of course, be important who wins the presidency: a candidate expected to continue Bush’s foreign policy or someone ready for a new beginning.

Нет ничего невозможного в том, чтобы новый кандидат в президенты США сказал, что Европа, Россия, Индия, Бразилия или Китай опередят США в ближайшее десятилетие и возьмут руль управления в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not impossible that a new challenger – say, Europe, Russia, India, Brazil, or China – surpasses the US in the coming decades and takes the wheel.

Бюджета и реформ правительства Яценюка, на которых настаивает Международный валютный фонд, недостаточно, чтобы предотвратить дефолт или какой-либо сценарий с неплатежеспособностью Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yats’ budget and the reforms pushed on Ukraine by the International Monetary Fund are not enough to prevent a default, or some sort of insolvency scenario by the end of this year.

Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level.

Это по определению невозможно из-за преломления, вызываемого кристаллами льда, из которых состоит мороженое, но я думаю, что мы найдем способ сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is inherently impossible because of the refraction caused by the ice crystals which make up the ice cream, but I reckon we will find a way of doing it.

Ле Пен, кандидат, выступающий против евро и иммиграции, выступила с рядом странных предложений о запрете иммиграции в целом и введении 35-процентного тарифа на определенные импортируемые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Pen, the anti-euro, anti-immigration candidate, attacked with a series of blunt propositions to ban all immigration and impose a 35 percent tariff on certain imported goods.

Трансляторы необходимы для сложных трансформаций, в ходе которых требуется совмещение многих бизнес-функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Translators are essential to complex transformation efforts that cross many business functions.

Напарник Силвы по гонке и кандидат в вице-президенты Бето Альбукерке (Beto Albuquerque) недавно признался, что без «Бразильского демократического движения не сможет править ни одна партия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silva’s candidate for vice president, Beto Albuquerque, recently admitted that “no party governs without the PMDB.”

Свидетельства гарантировали, что спонсор и кандидат связаны навеки, словно сиамские близнецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence ensured that candidates and donors were joined at the hip forever-like Siamese twins.

Да, вы были очень хороший кандидат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you were a very good applicant.

Каждый кандидат в священники принимает клятву целомудренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every candidate for priesthood takes a vow of chastity.

Мне нужно подготовиться и понять, кандидат ли он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still need to qualify if he's even a contender.

В настоящее время, - продолжала Тенч, - ваш кандидат тратит куда больше денег, чем действующий президент... В четыре раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your candidate, Tench continued, is currently outspending the President four to one.

И твою поспешность осуждать всё, что касается Грейс, может оказаться, что идеальный кандидат для этого свидетеля, на деле не такой уж идеальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your willingness to rush to judgment on all things Grace, perhaps what appears the ideal choice for this witness is, in fact, decidedly less so.

Таким образом, сегодня утром я объявляю свою автономность от Президента Гранта для того, чтобы баллотироваться как независимый кандидат на предстоящих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, as of this morning, I am declaring my independence from President Grant so that I may run as a third-party candidate in the upcoming election.

Рокки Бальбоа – кандидат на титул, и, конечно, Аполло Крид – чемпион мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superfight Two with Rocky Balboa, the challenger and, of course, Apollo Creed, the world champion.

В тот вечер, когда был убит кандидат в президенты Клайд Риттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night Presidential Candidate Clyde Ritter was assassinated.

Во время дневной смены среди нас будет находиться... советник и кандидат на пост мэра от демократов Томас Каркетти, он знакомится с ситуацией в департаменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our day shift today, you may encounter councilman and democratic mayoral nominee Thomas Carcetti, Who's been fact finding within the department.

Вы хотите выдвинутся на пост Президента Соединенных Штатов как кандидат от третьей партии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to run for President of the United States as a third party candidate?

Фермер, который не занимается своей землей, и кандидат в мушкетеры без перспективы зачисления в полк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a farmer who neglects his land and a would-be Musketeer with no commission in sight.

Вы не обычный кандидат для агентсва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an unusual candidate for the agency.

И теперь он - основной кандидат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he is the obvious candidate.

Полагаю, вы самый подходящий кандидат для работы с Франсуа Робаном... потому что вы уже знакомы с делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you're the most suitable candidate to work with Roban... because you're already familiar with the case

Вы знаете, что кроме меня, он единственный кандидат на этих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that, apart from myself, is the only other candidate in this election.

Я кандидат технических наук из Университета в Бухаресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a PHD in engineering from the university of bucharest.

Кандидат наук в области менеджмента или бизнеса часто требуется для тех, кто заинтересован в продолжении академической карьеры в качестве профессора в бизнес-школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PhD in management or business is often required for those interested in pursuing an academic career as a professor at a business school.

После развода она и бывший кандидат в Сенат Пит Эшдаун стали романтически связаны и живут вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the divorce she and former Senate candidate Pete Ashdown have become romantically involved and live together.

После неудачного выступления партии на выборах 2011 года Игнатьев ушел с поста лидера, и Трюдо снова рассматривался как потенциальный кандидат на пост лидера партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the party's poor showing in the 2011 election, Ignatieff resigned from the leadership and Trudeau was again seen as a potential candidate to lead the party.

Если вы единственный редактор и это случайно, то это кандидат для быстрого удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're the only editor and it's accidental, it's a candidate for speedy deletion.

Она была представлена в первом эпизоде как внешний кандидат на должность менеджера, конкурируя с Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was introduced in episode one as an external candidate for manager, in competition with Barry.

В 1930 году Уэллс безуспешно добивался выборной должности, баллотируясь как независимый кандидат на место в Сенате штата Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1930, Wells unsuccessfully sought elective office, running as an independent for a seat in the Illinois Senate.

Как единственный оставшийся кандидат, Мэй была официально объявлена лидером Консервативной партии в тот же вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sole remaining candidate, May was formally declared Leader of the Conservative Party that evening.

Победителем становится кандидат, набравший простое большинство голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winner is the candidate with the simple majority of votes cast.

В то время, когда это правило действовало, оно фактически гарантировало, что ни один кандидат, не поддержанный Югом, не может быть выдвинут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the time the rule was in force, it virtually assured that no candidate not supported by the South could be nominated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кандидат, для которых они». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кандидат, для которых они» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кандидат,, для, которых, они . Также, к фразе «кандидат, для которых они» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information