Думаю, что они должны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, что они должны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think they should
Translate
думаю, что они должны -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- они [местоимение]

местоимение: they



Я думаю, мы должны мыслить иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should transcend this.

Я думаю с тех пор, как нас разоружили Мы должны взять их неожиданностью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking since we're unarmed we should take them by surprise

Я думаю мы должны отнести его, мы все равно не справимся с ним вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should take it back, because we can't finish that whole thing by ourself anyway.

Думаю, мы должны расширить круг поиска до берега канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should widen the search to the canalside.

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

Я думаю, что мы должны найти себе кекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should find ourselves a funnel cake.

Но я думаю, мы должны обратить на это внимание, потому что тем самым они пытаются донести до нас, что наступила эра, когда орфография нуждается в пересмотре, который определил бы новые критерии письменности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think we have to pay attention to them, because they're probably telling us that an era that designates a new place for writing seeks new criteria for that writing.

И я не думаю, что мы должны беспокоиться о бродяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't think we need to worry about a Vagabond

Думаю, вы должны были слышать о Прозаке и литии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you must have heard of Prozac and lithium.

Я думаю, сейчас технологии должны помогать в обучении, помогать обучать людей быстрее и лучше, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it's time for technology to help us train, to help us train people faster and better than ever before.

Если мы это сделаем, а я думаю, мы можем, и уверен, что мы должны, мы можем гарантировать нашим пациентам гораздо лучший опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do, and I think we can, and I absolutely think we have to, we can guarantee all of our patients will have a much better experience.

Сейчас, думаю, я могу выделить страну-производителя, основываясь на химическом анализе, но мы должны еще прогнать твои отпечатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I think I can isolate the country of manufacture based on the chemical taggant, but we should also run your fingerprints.

Я думаю, мы должны переместить его на шестой этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're going to have to move him to the sixth floor.

Я не думаю, что мы должны копаться в его вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we should be going through his stuff.

Я думаю, мы должны принять, что Могильщик не отпустит Бута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have to accept that the Grave Digger isn't gonna release Booth.

Мне очень неприятно посылать вас по второму кругу, детектив, но я думаю, что мы должны дать федеральным службам второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i hate to make you run through the same gauntlet again, detective, but i think that we should give the feds another go.

Так что, я думаю, мы должны его остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(sing) A rabble-rousing mission that I think we must abort (sing)

И первое, о чём я хотела бы поговорить, первое, что, я думаю, мы должны понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the first thing that I want to talk about, the first thing I think we need to understand is.

думаю, что мы должны вновь открыть дело .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to reopen up the case.

Я думаю, что мы должны захотеть хотеть узнать правду, понять действительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should want to want to know the truth, to understand reality.

Я думаю, мы должны поставить дополнительные патрули у его коттеджа, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should put extra patrols on his cottage, sir.

Хэл сегодня здесь, и я думаю, что и он и мы должны позаботиться о том, чтобы последнее изображение не стало нашей реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hal is here, so I think we owe it to him as well as yourself to disabuse you of that last image.

Я думаю, что мы должны закончить экономический проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I think we should just plow through this econ project.

Но помимо этого, я думаю, что мы все — мы с вами — должны сыграть в этом определённую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond that, I think everybody here - you and I - we have a role to play in that.

В любом случае, думаю, что мы должны отпустить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyways, I think we should cut her loose.

Мы должны обсудить план кампании, - сказал Фурнье. - Я думаю, сейчас было бы неразум-но будить у Анни Морисо подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must discuss a plan of campaign, said Fournier. For the moment- it would, I think, be unwise to arouse Anne Morisot's suspicions.

Думаю, если этот жирный котяра не собирается уговаривать нас... тогда мы должны уговаривать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking, if this fat cat is not gonna woo us... then we gotta woo him.

И я думаю, что мы, как взрослые, должны понять, что не существует правильных или неправильных подходов к игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think, as adults, we need to learn that there's no right or wrong way to play.

Думаю, мы должны попросить его переработать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should ask them to redraft this.

Я просто думаю, что мы должны попытаться быть предусмотрительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think we should try to be cautious.

Не думаю, что мы должны его беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we need to trouble him.

Ну не знаю, не думаю, что колени должны так сгибаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, I don't think knees aren't supposed to bend that way.

Они должны будут встретиться со скупщиком краденных телефонов, и думаю, что это будет тот подлый русский по имени Максим который работает сейчас вне ломбард : в районе Дистрикт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd have to connect with a mobile fence, and I can think of an unscrupulous Russian by the name of Maksim, presently operating out of a pawn shop in the Flatiron District.

Я думаю, что мы должны иметь больше уроков физической культуры, чем мы имеем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that we must have more lessons of physical training than we have now.

Но я не думаю, что мы должны обсуждать делать это или не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think we should be doing this or not doing this.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

Я думаю, мы должны увидеть значительно более привлекательные дивидендный доход и P/E, прежде чем случится действительно настоящее изменение тренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should see a much more attractive dividend yield and P/E before a true change in trend emerges.

О, думаю, мы должны нанести визит этому Дробителю Черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think we should pay Skull Crusher a visit.

Так, я думаю вы обе слишком много берете на себя, и вы должны поделиться со мной и Шэрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think you two have too much on your plates, and you simply must let Sharon and me pitch in.

Я думаю, мы должны оповестить прессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think we should hold a presser, something.

Думаю, мы должны написать свои предсмертные списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to work on your bucket list.

Вы можете быть открыты для других языков и культур, но в то же время вы должны поддержать свой, я так думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be open to other languages and cultures but at the same time you should keep your own one, I think.

Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now.

Послушай, я думаю, мы должны поговорить о том, что произошло на балконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, um, I think we should talk about what happened on the terrace.

Я думаю, что мы, возможно, должны были бы изучить ситуацию немного более внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we might need to examine the situation a little more closely.

Я думаю, что Бувы не должны были прилетать на Смекландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thinking the Boov should never have come to Smekland.

Я, например, думаю, что мы должны использовать наш сет-лист для отборочных, чтобы начать изучать творчество Бернадетт Питерс (актриса и певица).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, for one, think we should use our set list for sectionals to start exploring the oeuvre of one Bernadette Peters.

Я думаю, что это тот вопрос, на который мы все должны дать очень четкий ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that is a question that we must all answer very clearly.

И поскольку вы теперь юридический клерк, самый младший в этом здании Думаю, должны сходить и купить мне пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since you are a law clerk genderless in my eyes I think you should be the one to go buy the beer.

Ну, я думаю мы должны поблагодарить доктора Бреннан за то, что она убедила институт воссоздать судебный отдел в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think we should thank Dr. Brennan for insisting that the Jeffersonian re-form a forensic unit on the premises.

Безответственно ли это я не знаю, не могу сказать, что я так думаю, мне кажется, что в каком-то смысле Спартак - это фильм, который имел резонанс в современной эпохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether that's irresponsible I don't know, I can't say that I think it is, I think in a way it's, Spartacus is a film that had a resonance in the modern era.

Я не придираюсь, но думаю, что было бы лучше если б вы старались упорнее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not nagging, but I do think it would be nice if you tried a little harder...

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Я хочу, чтобы вы знали, я думаю, вы выдающаяся молодая девушка, с многообещающим будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to know I think you're a stellar young woman, one with a very promising future.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Думаю, что я чувствовал некоторое уныние по поводу бетонных джунглей и тому подобном что просто смешно, потому что я горожанин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I felt a bit gloomy about the concrete jungle and everything, which is ridiculous, cos I'm a townie.

Я думаю у побережья Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was off the coast of Morocco.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что они должны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что они должны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, они, должны . Также, к фразе «думаю, что они должны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information