Квадратные километры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
квадратичный критерий ошибки - error squared criterion
квадратная миля - square mile
обслуживание с длительностью, распределенной по закону хи квадрата - with the duration of service, distributed according to Chi square
квадратичный вычет - quadratic residue
квадратных километров - square kilometers
г квадрат - r squared
верхний квадрат - upper square
квадратно-гнездовая -посадка - quincunx planting
наименьших квадратов - least squares
решаться в квадратурах - be solvable by quadrature
Синонимы к квадратные: квадрат
добрый километр - good kilometer
километре - kilometer
километровая линия - km line
10s километров - 10s of kilometres
километров в квадрате - kilometres squared
километров от -entfernt - kilometres away from -entfernt
километров от границы - kilometres from the border
распределение расстояния/километража - mileage/kms distribution
проехать рысью пять километров - trot five kilometres
на последнем километре - on the last kilometer
Синонимы к километры: мили, километр, клик, клики
Она отслеживала плотность населения, которая снизилась с более чем 300 особей на квадратный километр в 1980 году до 20-60 особей сегодня. |
She has been monitoring population density, which has declined from over 300 individuals per square kilometre in 1980 to 20 to 60 individuals today. |
Готовый телескоп займёт площадь в 10 квадратных километров в Западной пустыне Австралии. |
The final telescope covers 10 square kilometers of the Western Australian desert. |
Ячмерис занимал большую часть расчищенной территории площадью в несколько квадратных километров. |
The cultivation of barleyrice took up the majority of the several square kilometers of cleared land. |
При плотности населения в 424 человека на квадратный километр это будет вторая по плотности населения страна в Европейском Союзе после Мальты. |
With a density of 424 people per square kilometre, it would be the second most densely populated country in the European Union after Malta. |
Его плотность населения составляет 259 человек на квадратный километр. |
Its population density stands at 259 inhabitants per square kilometre. |
Самым крупным островом территории площадью 122 квадратных километра является остров Св. Елены, на котором находится административный центр территории - Джеймстаун. |
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. |
Изменения в составе минералов и усыхание навели его на участок в 1.8 квадратных километров рядом с Долганским побережьем. |
The shifts in mineral composition and desiccation led him to focus on a 1.8 square kilometer region near the Dolgan Coast. |
Средняя плотность населения Финляндии составляет 18 человек на квадратный километр. |
Finland has an average population density of 18 inhabitants per square kilometre. |
Большой Барьерный Риф, у побережья Австралии, раскинулся на 350 000 квадратных километров... и является домом для 1500 видов рыб, |
The Great Barrier Reef, off the coast ofAustralia, stretches over 350,000 square kilometers... and is home to 1 ,500 species of fish, |
Плотность населения штата составляла 181,0 человек на квадратный километр, что является 16-м самым высоким показателем в Соединенных Штатах. |
The state's population density was 181.0 persons per square mile, the 16th-highest in the United States. |
В 2015 году плотность населения области увеличилась до 320 человек на квадратный километр. |
The region's population density increased to 320 persons per square kilometer in 2015. |
Зимов начал свой проект в 1989 году. Он огородил 160 квадратных километров лесов, лугов, зарослей кустарников и озер. |
Zimov began the project in 1989, fencing off 160 square kilometers (40,000 acres) of forest, meadows, shrub land and lakes. |
Средняя плотность населения составляет 40 человек на квадратный километр. |
The average population density is 40 people per square kilometer. |
Плотность населения штата составляет 41,3 человека на квадратный километр, что делает его наименее густонаселенным штатом к востоку от реки Миссисипи. |
The population density of the state is 41.3 people per square mile, making it the least densely populated state east of the Mississippi River. |
Под водой оказались по крайней мере 160000 квадратных километров суши - территория, превышающая по площади более половины стран всего мира. |
At least 160,000 square kilometres of land are under water - an area larger than more than half the countries of the world. |
Город площадью 334 квадратных километра будет включать сафари и парк аттракционов Шесть Флагов. |
The 334-square kilometre city will include a safari and a Six Flags theme park. |
и будет занимать территорию более 2 миллионов квадратных километров... Руководить парком будут... братья Орландо и Клаудио Виллаш-Боаш. |
and measuring over 2 million square kilometers... the park will be administrated... by the Villas Boas brothers Orlando and Claudio Villas Boas |
При плотности населения 21 340 человек на квадратный километр Макао является самым густонаселенным регионом в мире. |
With a population density of 21,340 people per square kilometre, Macau is the most densely populated region in the world. |
Плотность населения деревни составляет 0,3 человека на квадратный километр на земельном участке площадью 1047,83 квадратных километра. |
The village has a population density of 0.3 per square kilometer in a land area of 1,047.83 square kilometers. |
В Цзиндэчжэне более 70 процентов из 100 000 семей, занимающих город площадью 6,5 квадратных километра, были заняты в фарфоровой промышленности. |
In Jingdezhen, over 70 percent of the 100,000 families occupying the 6.5 square kilometre town were involved in the porcelain industry. |
К 2011 году было очищено только 65 квадратных километров, и около одного квадратного километра было сертифицировано Альбертой как самоподдерживающаяся природная среда. |
By 2011 only 65 square kilometres were cleaned up and about one square kilometre was certified by Alberta as a self-sustaining natural environment. |
Плотность населения составляла 510 человек на квадратный километр, или 1300 человек на квадратную милю. |
It had a density of 510 inhabitants per square kilometre or 1,300 inhabitants per square mile. |
Kyiv occupies an area of 790 square kilometres. |
|
Заповедник дикой природы Дадра и нагар Хавели занимает 91,39 квадратных километра,или около 19% от общей площади территории Союза. |
The Dadra and Nagar Haveli Wildlife Sanctuary covers 91.39 square kilometres, or about 19% of the union territory's total area. |
В 1990 году плотность населения водораздела составляла 21 человек на квадратный километр. |
In 1990, the population density of the watershed was 21 people per square kilometer. |
Содержащие в себе самые высокие веришины мира, и с площадью примерно в 650 тысяч квадратных километров, они являются величайшей горной грядой мира. |
With most of the world's tallest peaks and covering a third of a million square miles, this is the greatest mountain range of all. |
Плотность населения составляет 107 человек на квадратный километр, что примерно в два раза превышает среднемировой показатель. |
Population density stands at 107 inhabitants per square kilometre, which is about two times higher than the world average. |
They cover over 450 square kilometers. |
|
That's 400 square miles of rock and desert. |
|
— Хэмптон вне зоны покрытия камер. У неё фора в пол часа, это дает зону вероятного расположения в около 800 квадратных километров. |
Hampton is outside of the cctv web and she got a 30-minute head start, which means 500 square Miles of potential hiding places. |
Однако столичный район Джакарты имеет площадь 6 392 квадратных километра, которая простирается на две граничащие провинции-Западную Яву и Бантен. |
However Jakarta metropolitan area has an area of 6,392 square kilometres, which extends into two of the bordering provinces of West Java and Banten. |
Этот мораторий охватывает территорию в 2,8 миллиона квадратных километров, что примерно соответствует площади Средиземного моря. |
It covers an area of about 2.8m sq km - roughly the size of the Mediterranean Sea. |
Плотность населения в Манхэттене примерно 67 000 человек на квадратный километр, или в 800 раз больше, чем в целом по США, и в 30 раз больше, чем в Лос-Анджелесе. |
Manhattan’s density is approximately 67,000 people per square mile, or more than 800 times that of the US as a whole and roughly 30 times that of Los Angeles. |
По оценке международного спасательного контингента, площадь наиболее вероятной области, в которой могут находиться обломки, составляет 1575 квадратных морских миль (5,4 тысячи квадратных километров). |
The international team set 1,575 square nautical miles (5,400 square kilometers) as the most likely area to find the wreckage. |
Вы ответственны не только за свой кусочек земли, но и за каждый квадратный километр поверхности нашей планеты — и за атмосферу над ней. |
You're responsible for your own slice of territory and for every single square mile of the earth's surface and the atmosphere above it. |
Крупнейшее – Лох-Ней в Ирландии, с площадью 381 квадратных километров. |
The largest one is Lough Neagh in Ireland with an area of 381 square kilometres. |
Я обнаружила обломки шаттла, рассеянные на нескольких квадратных километрах. |
I'm detecting shuttle debris scattered over several square kilometers. |
пятьсот шестьдесят тысяч квадратных километров и разделяется на четыре обособленных участка, каждый из которых окружен высоковольтным проволочным ограждением. |
... five hundred and sixty thousand square kilometres, divided into four distinct Sub-Reservations, each surrounded by a high-tension wire fence. |
Многочисленные обломки разлетелись на сотни квадратных километров. |
There were multiple crash sites over 100 square miles. |
При необходимости мы воспользуемся визуальным подтверждением, но мы говорим о площади в миллион квадратных километров... |
If necessary, we'll fall back on visual confirmation, but since we're talking 700,000 cubic miles... |
Обследование, проведенное в 1967 году на 150 квадратных километрах города Нью-Дели, дало оценку примерно 2200 пар, или примерно 15 пар на квадратный километр. |
A survey in 1967 in the 150 square kilometres of the city of New Delhi produced an estimate of about 2200 pairs or roughly 15 per square kilometre. |
Their total area is over 244 000 square kilometers. |
|
Малая Земля - это плацдарм, площадью 27 квадратных километров. |
Small land is a bridgehead with the area of 27 square kilometers. |
Плавать в поисках острова, не зная его местонахождение? По 500 миллионам квадратных километров воды |
Navigate adrift in search of an island that we don't know if it exists in 500 million square kilometers of water? |
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь... |
And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night... |
У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки. |
Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty. |
Over 50,000 square miles of swamp. |
|
Урожайность обычно выражается в килограммах на квадратный километр в год. |
Yield is usually expressed as kilograms per square kilometre per year. |
Плотность населения оценивается в 60,49 человек на квадратный километр. |
The density is estimated at 60.49 people per square kilometer. |
Вся эта территория, все 500 тысяч квадратных километров, сформировалась в результате извержения вулканов, длившихся миллионы лет. |
This whole landscape, half a million square kilometers of it, was created in an ongoing volcanic eruption that lasted for a million years. |
Обломки окажутся разбросанными на площади более тридцати квадратных миль, ничьих тел не обнаружат. |
Debris will scatter over a thirty-square-mile area, and no bodies will ever be found. |
Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр. |
More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter. |
Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье. |
And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie. |
Studio apartment. 500 square feet. |
|
Графическая бумага, координатная бумага, сетчатая бумага или квадратная бумага-это бумага для письма, которая печатается с помощью тонких линий, образующих регулярную сетку. |
Graph paper, coordinate paper, grid paper, or squared paper is writing paper that is printed with fine lines making up a regular grid. |
Пещерный комплекс питается притоками нижней реки Конго и простирается на площади 750 квадратных километров. |
The cave complex is fed by tributaries of the Lower Congo River, and extends across an area of 750 square kilometers. |
Квадратные корни отрицательных чисел могут быть рассмотрены в рамках комплексных чисел. |
Square roots of negative numbers can be discussed within the framework of complex numbers. |
В Бойскаутах Америки демонстрация правильного завязывания квадратного узла является обязательным требованием для всех мальчиков, присоединяющихся к программе. |
In the Boy Scouts of America demonstrating the proper tying of the square knot is a requirement for all boys joining the program. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квадратные километры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квадратные километры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квадратные, километры . Также, к фразе «квадратные километры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.