Квадратный угол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Квадратный угол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
squared corner
Translate
квадратный угол -

- квадратный [имя прилагательное]

имя прилагательное: square, quadratic, quadrate, foursquare

сокращение: sq.

- угол [имя существительное]

имя существительное: angle, corner, nook



Юго-восточный угол парка, в квадратном ограждении, ограниченном улицами Джорджа и Теббата, называется Мемориальным парком, посвященным военным мемориалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The south-east corner of the park, in a square enclosure bounded by George and Tebbutt Streets, is called Memorial Park, dedicated to war memorials.

Вдоль квадратной стены плинтусом шел уступ, так что можно пробраться справа, над лагуной, и завернуть за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squareness of the rock allowed a sort of plinth round it, so mat to the right, over the lagoon, one could inch along a ledge and turn the corner out of sight.

Самая старая часть надземного Лувра - это юго-западный угол квадратного блока, обращенного на восток к центру Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest part of the above-ground Louvre is the southwest corner of the square block that faces the center of Paris to the east.

Угол, образуемый столбом и перекладиной, занимала квадратная зала, служившая буфетной, которую воспитанницы прозвали кладовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elbow of the gibbet was a square hall which was used as the servants' hall, and which the nuns called the buttery.

Этот мораторий охватывает территорию в 2,8 миллиона квадратных километров, что примерно соответствует площади Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers an area of about 2.8m sq km - roughly the size of the Mediterranean Sea.

Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter.

В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs.

На сколько именно квадратных футов уменьшилась площадь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many square feet did we lose exactly?

А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night...

Мы тут срежем угол... я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a short cut... I think.

Так вот, идите в угол и выйдете лишь когда скажете правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be stubborn... go straight to the corner.

Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year.

На его квадратной челюсти заходили желваки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The square line of his jaw seemed a little sterner and grimmer.

Ты врезалась в угол стены и разбила себе лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You smacked into the edge of a wall and split your forehead open.

А я как раз хотела попросить тебя объяснить мне квадратные уравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was just going to ask you to explain quadratic equations to me.

Он бросил лопату и, махнув рукою, ушёл за баню, в угол сада, где у него были парники, а я начал копать землю и тотчас же разбил себе заступом палец на ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threw down the spade, and with a gesture of renunciation went behind the washhouse where he had a forcing-bed, and I began to dig; but almost at once I crushed my toes with the spade.

Математическая команда Вейверли Хиллз убедила меня, что квадратные уравнения могут быть горячее, чем миллион Меган Фокс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Waverly Hills math team made me realize that quadratic equations are hotter than a million Megan Foxes.

А в четыре - он извлекал квадратные корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At four, he was extracting square roots.

Ну, а что если я сменю угол зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, what if I change the angle?

В красном углу претендентка Мэгги Фитцджэральд. Красный угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this corner, the challenger, Maggie Fitzgerald, in the red corner.

Должно быть, когда мы были на дознании, приходил почтальон, протолкнул пакет в щель для почты, и он упал в угол возле двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postman must have been while we were at the inquest. He pushed it through the letter-box and it had fallen in the corner behind the door.

И он застегивался прямо передо мной, не стесняясь, даже не зашел за колонну или за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he buttoned them up right where he was standing talking to me-he didn't even bother to go behind a post or anything.

Главным фасадом пансион выходит в садик, образуя прямой угол с улицей Нев-Сент-Женевьев, откуда видно только боковую стену дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front of the lodging-house is at right angles to the road, and looks out upon a little garden, so that you see the side of the house in section, as it were, from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve.

За угол и вниз по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round back and down the stairs.

Как загнанные в угол крысы - мы действительно загнаны в угол, мы не можем ни отступить, ни сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like cornered rats-for cornered we are, unable to retreat, unable to surrender.

Да, но это 10 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but that's four square miles.

Длинная подача далеко в левый центральный угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's a long drive hit deep into left center field.

Быстро смекнув, что это о нем, Пуаро поднялся и паренек повел его за угол в конец комнаты - там располагался лифт, на котором они поднялись на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rightly construing this as a summons to himself, Poirot rose. The boy led him to the back of the hall and round the corner to a small elevator in which he took him up to the second floor.

На следующее утро Трейси сильно столкнулась с Борисом Мельниковым. Он прогуливался по палубе, и, когда Трейси завернула за угол, он врезался в нее, сбив с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following morning Tracy literally bumped into Boris Melnikov. He was jogging on the Boat Deck, and as Tracy rounded a corner, he ran into her, knocking her off her feet.

Гребер забился в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber squeezed himself into his corner.

Каждый в свой угол, пока мы с коллегой будем советоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone back to their corners while I confer with my colleague.

У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty.

Потому что этот парень.. никогда не мог свернуть за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause that boy... could never turn the corner.

На данный момент мы загнали их в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're holding them at bay.

Мы чувствовали себя уверенно по мере того, как углублялись всё дальше на 200000 квадратных миль нет ничего и никого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were feeling confident as we pushed deeper into 200,000 square miles of absolutely nothing and nobody.

Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?

3,5 килограмма на квадратный дюйм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight pounds of pressure per square inch.

Если она взорвётся, то создаст давление в 2000 функтов на квадратный дюйм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it blows, it'll produce an overpressure of 2,000 pounds per square inch.

Покрыт каждый квадратный дюйм, плюс все мои парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every square inch covered, plus all my guys.

И каждый квадратный сантиметр нашего дома должен быть защищен для ребенка, или наш малыш закончит как какой-то нарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every square inch of our house needs to be baby-proofed, or our kid's gonna end up like junk.

Во время этого спора впереди показался угол казенного здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the argument, the corner of a government building appeared ahead of them.

Церковь Святой Марии в Хэй-он-Уай состоит из нефа и алтаря с квадратной башней в западной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St Mary's Church, Hay-on-Wye consists of a nave and chancel with a square embattled tower at the west end.

Типичные машины для гидроабразивной резки имеют рабочую оболочку размером всего несколько квадратных футов или до сотен квадратных футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical water jet cutting machines have a working envelope as small as a few square feet, or up to hundreds of square feet.

Robertson, также известный как квадратный, или Scrulox винтовой привод имеет квадратную форму гнезда в головке винта и квадратный выступ на инструменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robertson, also known as a square, or Scrulox screw drive has a square-shaped socket in the screw head and a square protrusion on the tool.

В частности, пусть R1 и r2-корни квадратного уравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, let r1 and r2 be the roots of the quadratic equation.

Сложную форму можно вырезать, сделав много квадратных или закругленных разрезов по периметру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complex shape can be cut out by making many square or rounded cuts around the perimeter.

Kidswatter пытается снова и делает все квадратное снова круглым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kidswatter tries again and makes everything squared become round again.

Он использует тот факт, что косинус угла выражает отношение между двумя сторонами, охватывающими этот угол в любом прямоугольном треугольнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses the fact that the cosine of an angle expresses the relation between the two sides enclosing that angle in any right triangle.

Терминалы представлены круглыми коробками, в то время как нетерминалы представлены квадратными коробками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terminals are represented by round boxes while nonterminals are represented by square boxes.

25-метровая мечеть имела квадратную форму и большой свинцовый купол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 25 m-long mosque had a square shape and a large lead-covered dome.

В 1883 году Чарльз Стилвелл запатентовал машину, которая делала бумажные пакеты с квадратным дном с плиссированными сторонами, что облегчало их складывание и хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1883, Charles Stilwell patented a machine that made square-bottom paper bags with pleated sides, making them easier to fold and store.

Ее луки были отрезаны квадратно, и тяжелая стальная дверь была плотно закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her bows were cut off square and a heavy steel door fitted.

В следующем примере этот метод сравнивается с жадным алгоритмом, который не всегда минимизирует квадратное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following example compares this method with the greedy algorithm, which does not always minimize squared space.

Среди женщин особенно популярны были замшевые мини-юбки с французским топом поло, ботинки с квадратными носками и кепка газетчика или берет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A popular look for females was the suede mini-skirt worn with a French polo-neck top, square-toed boots, and Newsboy cap or beret.

Как видно из изображения на панели а, на квадратный миллиметр эпителия толстой кишки приходится около 100 крипт толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As estimated from the image in panel A, there are about 100 colonic crypts per square millimeter of the colonic epithelium.

Общая площадь покрытия района составляет 113 квадратных миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district's coverage area totals 113 square miles.

И мое лицо тоже квадратное в разрезе, что делает его большим на фотографиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my face is also boxy in cut which makes it look large in photos.

Это была по существу та же конструкция, что и у Shahed 129, но более короткая и с квадратным фюзеляжем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was essentially the same design as the Shahed 129 but was shorter and with a squarish fuselage.

Количество жилой площади в городских районах сократилось с 5,7 квадратных метров на человека в 1926 году до 4,5 квадратных метров в 1940 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of living space in urban areas fell from 5.7 square metres per person in 1926 to 4.5 square metres in 1940.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квадратный угол». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квадратный угол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квадратный, угол . Также, к фразе «квадратный угол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information