Квитанций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чек, расписка, кассовый чек, апох, докета, квиток, ковернот
Карма послала его на строительную площадку с целой кипой бланков штрафных квитанций. |
Karma sent him to a construction site with a book full of tickets. |
В казино не выписывают квитанций. |
Casinos don't give you receipts. |
Большинство элементов претензии подтверждается копиями квитанций, счетов-фактур и платежных документов. |
The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. |
Но, в конце концов, мы обнаружили ломбард, где Себастьян всё это закладывал, и тогда выяснилось, что у него нет квитанций. Их, оказывается, тоже можно реализовать в бистро. |
Well, eventually I found out that Sebastian had been popping them at the pawnshop and then my dear that he had sold the tickets at the bistro. |
Дистрибьюторы несут ответственность за предоставление квитанций о продажах и доказательство того, что у них есть законные клиенты. |
Distributors are responsible for providing receipts for sales and proving they have legitimate customers. |
С помощью наших квитанций мы не сможем установить эту сумму. |
We are unable to find in our records any indication of the payment of this amount. |
Не все почтовые приложения или службы поддерживают чтение квитанций, и пользователи обычно могут отключить эту функцию, если они того пожелают. |
Not all email applications or services support read receipts, and users can generally disable the functionality if they so wish. |
Вывод на печать счетов и квитанций за выполненные платежи |
Printing Invoices and Receipts of Your Billing History |
У него тут приблизительно на 10 000 $ квитанций об оплате доставки. |
He's got about $10,000 in shipping receipts here. |
Cade reached into his tunic, pulling out several receipts. |
|
А у меня пара писем из Индии, пара квитанций от благотворительных организаций и ни одного счета. |
Two letters here from India, one or two receipts from charitable organizations, no bills. |
Некоторые приложения электронной почты, такие как Microsoft Office Outlook и Mozilla Thunderbird, используют механизм отслеживания читаемых квитанций. |
Some email applications, such as Microsoft Office Outlook and Mozilla Thunderbird, employ a read-receipt tracking mechanism. |
Это делается путем сравнения квитанций дебетовой карты или чековых копий с выписками из банка физических лиц. |
This is done by comparing debit card receipts or check copies with a persons bank statements. |
No pay stubs, appointment books. |
|
На камине, между двумя непарными цинковыми подсвечниками, лежала пачка нежно-розовых ломбардных квитанций. |
In the centre of the mantel-piece, lying between two odd zinc candle-sticks, was a bundle of pink pawn-tickets. |
После успеха первого испытания было быстро устроено второе, и туристы взяли большую часть квитанций на вход. |
Following the success of the first Test, a second was quickly arranged, with the tourists taking a larger slice of the gate receipts. |
Сигнал имеет поддержку считывания квитанций и индикаторов ввода текста, оба из которых могут быть отключены. |
Signal has support for read receipts and typing indicators, both of which can be disabled. |
Система электронных складских квитанций на хлопок начала действовать на коммерческой основе в начале 1995/96 сельскохозяйственного года для хлопка. |
The electronic warehouse receipt system for cotton began to operate on a commercial basis at the start of the cotton crop year 1995-1996. |
Don't be surprised when I lose your tax refund! |
|
Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой. |
Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket. |
She paid cash, but she had to sign the rental slip. |
|
Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками. |
Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips. |
Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха. |
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table. |
Взял у нее багажные квитанции, сунул в карман, а куда, тут же забыл, так что искал довольно долго; потом схватил не те вещи. |
It took him quite a fumbling time to get her luggage checks, to lose them in his pockets, to find them and pick up the wrong pieces. |
Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров. |
Makeup, party dress - that would explain those discount store receipts. |
Финал был сыгран в Хедингли, посещаемость составила 18 000 человек и квитанции £1,121. 0. 0. |
The final was played at Headingley, the attendance was 18,000 and receipts £1,121.0.0. |
And get receipts for the tolls! |
|
Если ты такой гений, то почему у тебя нет порядка в квитанциях? |
If you're such a genius, how come you can't keep track of your receipts? |
За пять шиллингов и ломбардную квитанцию на заложенный костюм он раздобыл у ростовщика сюртук, сидевший на нем не так уж плохо. |
For five shillings and the pawn-ticket on a suit he was able to get from a pawnbroker a frock coat which fitted him fairly well. |
Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек. |
So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches. |
Получается, у нас есть квитанция, оплаченная в 1974 году человеком, по имени... |
In which case, we have the 1974 rental car receipt of some guy named... |
Все могут ознакомиться с представленной квитанцией о продаже, сэр. |
The bill of sale lies there for all to see, sir. |
Можете посмотреть квитанцию. |
Just check the receipt. |
Потом они обыскали квартиру Медоуза, но не смогли найти корешка квитанции. |
They had searched Meadows's place and couldn't find the pawn stub. |
Ed found receipts for flowers and theatre tickets. |
|
Mr. MacLean, if you'll be kind enough to sign this receipt. |
|
Он взял посылку и расписался на квитанции. |
He took the package and signed the receipt. |
В бардачке лежала квитанция об оплате аренды за это место на шесть месяцев вперед. |
A receipt for six months advance rent on this place was in the glove box. |
I have all the gallery's receipts and bills of sale. |
|
The actuarial reports, their sales receipts. |
|
Now come on in, hang it on that hook right by those receipts, |
|
A bill of sale for 100 muskets was found. |
|
Тот, покрутив носом, прошелся насчет панской политики и сел писать квитанцию. |
The latter sniffed, muttered something disparaging about the panowe and sat down to write out a receipt. |
Согласно квитанциям кредитной карты Дамиана, он тратил деньги на хороший виски, на лучшие места в ложе и Кубинские сигары. |
According to Damian's credit card receipts, he spent her money on good scotch, box seats, and Cuban cigars. |
Время от времени она извлекала на свет божий ломбардные квитанции в доказательство невыгодности своего ремесла. |
From time to time she exhibited some pawn-tickets, to prove how much bad luck there was in her line of business. |
Квитанция будет готова через минуту, а я пока подготовлю машину. |
The receipt will take a minute so I'll go ahead and bring her round. |
В квитанциях указана скидка для работников. |
Receipt shows an employee discount. |
а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию. |
Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed. |
Потом взял с полки пачку бумаг - счета и квитанции, на другой лежали страховки, на третьей - записная книжечка, где на каждую дешевку целое дело заведено. |
He took a handful of papers from a pigeonhole-bills and receipts; next hole, insurance; next, a small book with records of every girl. |
Посещаемость составила 28 500 человек, а квитанции-1675 фунтов стерлингов. |
The attendance was 28,500 and receipts £1,675. |
Мэри и Чарльз Лайнэм оба видели, как квитанцию вытащили из сейфа. |
Both Mary and Charles Lynam saw the bill of sale retrieved from the strongbox. |
Мне удалось откопать квитанцию из отеля, до которого ты следил за Кэффри. |
I managed to dig out a receipt from the hotel you followed Caffrey to. |
Тогда мне нужна копия декларации твоей матери, копия счётов за свет и воду и квитанция о квартплате. |
Okay, well, I'm gonna need a copy of your mother's budget, and a copy of your phone bill and your utility bill. |
Пришли налоговые квитанции для прежней корпорации Тимбелейка-Фитсроя. |
Tax payments have been coming up against the old Timberlake-Fitzroy Corporation. |
Также вы заявляете, что видели, как мой уважаемый муж-юрист и я, тоже уважаемый адвокат, получали квитанцию на Элмвуд-авеню? |
And is it also your testimony that you saw my esteemed lawyer husband and myself, also an esteemed attorney at law, getting a ticket on Elmwood Avenue? |
Мисс Кайуотер, речь идет не о квитанции на парковку. |
Miss Cutwater, this is not a parking ticket we're talking about here, this is the, oh, The Grim Reaper. |
- формат просмотра исходных квитанций - front viewing format
- среднее количество квитанций на покупателя - average receipts per buyer
- машина для выписывания счетов или квитанций - tally machine
- книга почтовых квитанций - postal receipt book
- файл квитанций связи - communication tickets file
- квитанций книги - receipt books
- копии квитанций - copies of receipts
- печатание квитанций - toll billing
- Представление квитанций - submission of receipts