Кобур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кобур - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
holsters
Translate
кобур -


На правом бедре у полковника покоился револьвер в кобуре, и означенная кобура, вероятно, вследствие несвойственной полковнику Малышеву рассеянности, была расстегнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the colonel's right hip his revolver lay in its holster, which with a carelessness quite untypical of Colonel Malyshev, was unbuttoned.

Я выхватил пистолет из кобуры, нацепил на руку браслет-оберег и взял жезл и посох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I belted on the gun, shook out my shield bracelet, and took up my staff and blasting rod.

Я должен сделать вывод, что это игрушечный револьвер, Джон Уэйн, или у тебя есть ещё одна кобура, в которой разрешение на ношение оружия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I assume that's a toy gun there, John Wayne, or you got another holster with a concealed permit inside?

Он любил одеваться в западную одежду, которая включала ковбойскую шляпу, кобуру и пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loved to dress in Western clothing, which included a cowboy hat, a holster, and a pistol.

Ой, она в доме престарелых в Кобурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she's in a retirement home in Cobourg.

Я кивнул, достал пистолет из кобуры и сунул в карман брюк из оленьего меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nodded, reached up for the automatic, and stuck it in the pocket of my caribou pants.

Я думаю она происходит от ведущих передач о погоде из Саксон-Кобурга, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she was descended from the Weather Girls of Saxe-Coburg, wasn't she?

В этой манге особое внимание уделяется быстроте атак, совершаемых Зоити, например, когда оружие убирается в кобуру перед тем, как враги падают на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this manga, there is emphasis on the swiftness of the attacks made by Zoichi, such as the gun being holstered just before the enemies fall to the ground.

Глеткин, одетый строго по форме, с пистолетной кобурой на поясном ремне, сидел за своим столом и работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gletkin sat at his desk in full uniform, and was working through files.

На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster.

Луч из частиц в наручных часах, кобура со змеёй на ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particle beam in a wristwatch, snake holster on the leg.

Леопольд устроил так, что мать Виктории пригласила своих родственников из Кобурга навестить ее в мае 1836 года, чтобы познакомить Викторию с Альбертом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leopold arranged for Victoria's mother to invite her Coburg relatives to visit her in May 1836, with the purpose of introducing Victoria to Albert.

Знаешь, замена кобуры с бедра на плечевую, потом на лодыжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, always switching from the hip holster to the shoulder to the ankle.

Почти сразу же после возвращения в Кобург Анна начала переговоры о разводе с мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately after her return to Coburg, Anna began negotiations for a divorce from her husband.

Это явно была не Саксен-Кобург-Гота, которая была именем королевского дома, а не фамилией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clearly wasn't Saxe-Coburg-Gotha, which was a Royal House name, not a surname.

Чуть свет Артур Леви, не отнимавший руки от кобуры маузера, уже расталкивал пинками людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At daybreak, Arthur Levy, his hand on the holster of his Mauser, began kicking his men to wake them up.

10 сентября 2010 года казнь Кэла Кобурна Брауна стала первым в штате случаем применения однократной инъекции наркотика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 10, 2010, the execution of Cal Coburn Brown was the first in the state to use a single-dose, single-drug injection.

Последний британский монарх из Ганноверского дома, она была унаследована своим сыном Эдуардом VII из Саксен-Кобургского и Готского домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last British monarch of the House of Hanover, she was succeeded by her son Edward VII of the House of Saxe-Coburg and Gotha.

Тазер X26, который купила малайзийская полиция, поставляется с кобурой и использует неперезаряжаемую литиевую батарею, способную доставить 195 выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taser X26 that Malaysian police bought comes with a holster and uses a non-rechargeable lithium battery able to deliver 195 cartridge shots.

Однажды в Кобурге Николай сделал Аликс предложение, но она отвергла его, не желая принимать православие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in Coburg Nicholas proposed to Alix, but she rejected his proposal, being reluctant to convert to Orthodoxy.

К 1840 году королева Виктория вышла замуж за своего двоюродного брата, принца Альберта Саксен-Кобург-Готского, и вскоре родила принцессу Викторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1840, Queen Victoria had married her cousin, Prince Albert of Saxe-Coburg-Gotha and soon gave birth to The Princess Victoria.

Она совершила несколько визитов между британской королевской семьей и Орлеанским домом, которые были связаны браком через Кобургов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made and hosted several visits between the British royal family and the House of Orleans, who were related by marriage through the Coburgs.

Пистолеты в кобурах носились парами в кожаной кобуре, перекинутой через седло лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holster pistols were carried in pairs in a leather holster slung across a horse's saddle.

Старые красновато-коричневые кожаные вещи, такие как сапоги и кобуры, были перекрашены и отполированы черным цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old russet leather gear items like boots and holsters were re-dyed and polished black.

Затем последовали другие пьесы, и в 1825 году он был нанят на несколько фунтов в неделю для постановки драм и фарсов по заказу Джорджа Болуэлла Дэвиджа из Кобургского театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other plays followed, and in 1825 he was employed for a few pounds weekly to produce dramas and farces to order for George Bolwell Davidge of the Coburg Theatre.

Хотя их целью был бой или самооборона, пистолеты в кобурах иногда использовались для дуэлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although their purpose was combat or self-defense, holster pistols were used on occasion to fight duels.

Держи его в кобуре, и никто не пострадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it in the holster and no one gets hurt.

Браганса-Саксен-Кобург и Гота-это курсант Саксен-Кобург и Гота, который, в свою очередь, является кадетом Веттина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Braganza-Saxe-Coburg and Gotha is a cadet of Saxe-Coburg and Gotha which is in turn a cadet of Wettin.

Задолго до того, как кобуры стали стальными, они были мягкими и гибкими для удобного ношения в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before holsters were steel-lined, they were soft and supple for comfortable all-day wear.

Только подумать, что если бы моя дорогая Шарлотта и наш малыш выжили, я бы жил в этих позолоченных залах а ты, без сомнения, вела бы беспечную жизнь в Кобурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think if my poor dear Charlotte and our child had survived, I would be living in these gilded halls... .. and you, no doubt, would be leading a blameless life in Coburg.

В правой руке у Най-Турса был кольт и вскрытая кобура била и хлопала его по бедру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his right hand was a revolver, whose open holster flapped against his hip.

Поэтому я приказываю вам положить ваш револьвер в кобуру, из которой вы его достали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore command you to return your six-shooter to the holster from which you have taken it.

Маккандлесс выхватил из седельной кобуры ружье, взвел курок и вонзил шпоры в бока лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled the carbine from its saddle holster, cocked it, then clapped his heels hard onto the mare's flank.

Не изображай больше стрельбу револьвера и складывание его в кобуру

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did not just mime a smoking gun and holster.

Сначала крысы, а теперь нашествие кобургов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First rats and now an infestation of Coburgs.

Никто не показал, что видел, как кто-то взял пистолет, но у Берарделли была пустая кобура и никакого оружия при нем не было, когда его нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one testified to seeing anyone take the gun, but Berardelli had an empty holster and no gun on him when he was found.

Заметив этот взгляд, он убрал револьвер в кобуру и улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the child follow his eyes. He dropped the gun back into his holster. He smiled slowly.

Николка припал к холодному дереву кобуры, трогал пальцами хищный маузеров нос и чуть не заплакал от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Nikolka stumbled against the cold wood of the holster and fingered the murderous barrel of the Mauser he almost burst into tears with excitement.

На снимке Бонни носит свой кольт в кобуре на левом боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image shows Bonney wearing his holstered Colt revolver on his left side.

Он взял со стула ремень с кобурой и надел его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked his gun belt up from the chair and strapped it on. Farrar watched him bend over to tie the holster to his thigh.

Макс убрал револьвер в кобуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max slipped his gun back into the holster.

Настала очередь Четыреста восьмого, но Рубашов видел только спины охранников с пистолетными кобурами на поясных ремнях: баландеры и надзиратели стояли чуть дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they stood at No. 408; Rubashov only saw the backs of the two uniformed men with the revolver belts; the rest of the procession stood outside his view-range.

Хэвермейер добился больших успехов, стреляя по ночам в полевых мышей из пистолета, украденного из кобуры покойника в палатке Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Havermeyer had grown very proficient at shooting field mice at night with the gun he had stolen from the dead man in Yossarian's tent.

Я буду в бассейне Кобург в четверг, в 6 утра, если ты передумаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be at the Coburg pool, Thursday, 6am on the dot, if you change your mind.

И этот маршал, которого мы защищали в несчётных случаях сомнительного применения оружия, решил на этот раз не вынимать ствол из кобуры, он решил помахать нам ручкой и скрыться за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this marshal, whom we've defended on countless questionable shootings, well, he decides this time, he's gonna holster his piece, and he's just gonna wave goodbye as she drives away.

Сантиметр за сантиметром я подбираюсь рукой к кобуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inch by inch I move my hand toward it.

Когда он поднял его, из кобуры выпал револьвер и сложенный листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he raised it, the gun and a folded piece of paper fell from the holster.

Мы вошли, и я отстегнул свой пояс и вместе с пустой кобурой положил его на прилавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went in and I unbuttoned my belt and laid it with the emply holster on the counter.

У левого бедра висела кобура, из которой торчала отделанная сандаловым деревом рукоятка револьвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One gun, a pistol with a worn sandalwood grip, hung at his left side, the holster tied down with rawhide.

В чем дело? - Кобура ерзала взад и вперед по бедру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you want? The holster slid back and forth on his hip.

Эти сукины дети забрали его прямо из моей кобуры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons of bitches took it right out of my holster!

Задолго до того, как кобуры были обшиты сталью, они были мягкими и гибкими для удобного ношения в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans have directly influenced the genetic makeup of plants to increase their value as a crop through domestication.

Пары дуэльных пистолетов легко спутать с пистолетами в кобуре и дорожными пистолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pairs of duelling pistols can be easily confused with holster pistols and travelling pistols.

Морис, изображенный на гербе города Кобурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice as depicted on the City of Coburg's Coat of Arms.

Должно быть он взял мой пистолет, а потом вернул его в кобуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have taken my gun and then returned it to my holster.

Сунув револьвер обратно в кобуру, он вышел из туалета и связался с Колле:— Подать машину. Хочу быть рядом, когда его арестуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stowing his weapon, Fache exited the rest room and radioed Collet. Bring my car around. I want to be there when we make the arrest.

Оружие должно быть спрятано в кобуре рядом с телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guns shall be carried concealed in a holster close to the body.

Пистолет, не вытащенный из кобуры, не может повлиять на ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gun which remains unpulled cannot be brought to bear on a situation.


0You have only looked at
% of the information