Когда мы могли бы встретиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда как - it depends
тогда, когда - when
когда ему было - when he was
вор проходит для джентльмена, когда угон сделал его богатым - a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich
быть там, когда вы - be there when you
каждый раз, когда вы делаете - every time you make
каждый раз, когда я получаю - every time i get
Все началось, когда - all started when
всякий раз, когда вам будет угодно - whenever you please
всякий раз, когда на самом деле - whenever really
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Мы должны - We must
можем ли мы - can we
мы получили - we got
мы стали - we have become
мы хотели бы - we would like
В этом отношении мы - in this respect we
выяснить, где мы находимся - find out where we are
делать то, что мы хотели - do what we wanted
где мы начинаем - where do we start
как мы видим - way we see
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
думаю, что вы могли бы использовать - think you could use
вы могли бы извлечь выгоду из - you could benefit from
вы могли бы сделать для меня - you could do for me
Вы могли бы чувствовать - you might feel
Вы могли видеть на - you could see on
если вы могли бы взглянуть - if you could take a look
жертвы, которые не могли - victims who could not
проекты статей могли - the draft articles could
могли бы взять - could have taken
могли бы вы дать мне минуту - could you give me a moment
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
почему бы не - why not
ты бы лучше помалкивал - you can not talk
наша бы воля - if we had our way
я хотел бы кратко - I would like to briefly
могли бы оказаться - could be
крайней мере, вы могли бы сделать, это - the least you could do is
бы было справедливым - would have been fair
бы извлек выгоду из - would have benefitted from
бы целесообразно рассмотреть - would be worth considering
было бы большое преимущество - would be a great advantage
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
встретилась - met
снова встретиться - meet again
встретить в книге выражение /фразу/ - to meet a phrase in a book
встретить отпор - to meet with a rebuff
встретиться непосредственно - meet directly
встретиться с ними - you to meet them
вы будете иметь возможность встретиться - you will be able to meet
Вы встретите его - you will meet him
когда он встретил ее - when he met her
я только что встретил - i just met
Синонимы к встретиться: увидеть, до свидания, бывай, попасть, всего доброго, звони, встретить, собраться, познакомиться, удачи
Если где-нибудь и когда-нибудь мне посчастливится встретиться с Сэмом Гамильтоном, - сказал себе Ли, порасскажу же я ему всяческих историй! - и добавил в уме; |
Lee said to himself, If there should happen to be a place where one day I'll come up with Sam Hamilton, I'll have a lot of good stories to tell him, and his mind went on, |
Когда вы встретитесь, ты тоже начнешь понимать, как велика сила его искренности. |
When you meet him, you'll start to know it too, how curiously remarkable the strength of his sincerity is. |
Когда судно приблизилось к городу, воины устремились наружу, на равнину, чтобы встретить его, но оно было еще слишком высоко, для того, чтобы взобраться на его палубу. |
As she neared the city the warriors rushed out upon the plain to meet her, but it was evident that she still was too high for them to hope to reach her decks. |
Я дам тебе знать, когда мы сможем встретиться с твоими родителями. |
I'll let you know about getting together with your folks. |
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни. |
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life. |
Когда господин Старейшина лично докладывал о вашем желании господину Бенносуке, он отметил, что в наши дни большая редкость встретить такого храброго человека. |
When Senior Counselor Saito personally conveyed your desire to Master Bennosuke, he noted how rare it is these days to find men with such a great sense of honor. |
Надо быть вежливым, когда поднимаешься наверх. Можешь встретить их, спускаясь вниз. |
You should be nice to the people on the way up cos you might meet them again on the way down. |
Но несмотря даже на это, когда вы встретитесь, ты будешь искать причины вновь забыть обо всём. |
And despite that, despite this, I think when we meet him again, you will look for reasons to forget it all again. |
Когда епископ встретится с рыцарями, он должен быть посажен последним и должен сидеть во главе стола. |
When my master meets with your knights, he must be seated last and he must be seated at the head of the table. |
Я думаю Чарли собиралась встретиться с тобой той ночью, когда она сбежала из реабилитационного центра. |
I think Charlie was gonna meet you the night she snuck out of rehab. |
Спорю, когда вы двое встретитесь, Вы вынесите ей мозг, да? |
Bet when you two get back together, you're gonna bang her brains out, huh? |
Напротив, когда компания все еще находится в стадии начала продвижения на рынок, в стадии организации, все, что может инвестор или любой другой человек, — это смотреть на «чертеж» и гадать, с какими трудностями она может встретиться или какими могут быть ее сильные стороны. |
In contrast, when a company is still in the promotional stage, all an investor or anyone else can do is look at a blueprint and guess what the problems and the strong points may be. |
Эйзенхауэр приехал в аэропорт, чтобы встретить самолет, и поспешил вверх по ступенькам, чтобы поприветствовать Никсонов, когда дверь открылась. |
Eisenhower came to the airport to meet the plane, and hurried up the steps to greet the Nixons when the door was opened. |
Когда я сидел, бывало, с Гэртоном у очага, казалось, стоит выйти за порог, и я встречу ее; когда бродил среди зарослей вереска, я должен был встретить ее, как только вернусь домой. |
When I sat in the house with Hareton, it seemed that on going out I should meet her; when I walked on the moors I should meet her coming in. |
Я пела только в церкви. Но у меня получилось встретиться с ней однажды, когда я был очень маленькая, благодаря моему дяде. |
I only ever sang in church, but I did get to meet her one time when I was really small 'cause of my uncle. |
Они целуются и строят планы встретиться в Нью-Йорке, когда Джули переедет в Колумбию. |
The two kiss and make plans to meet in New York when Julie moves to Columbia. |
Ганди самый трезвомыслящий человек, которого Вы когда либо встретите несмотря на то, что он может казаться не от мира сего. |
Mr. Gandhi is as shrewd a man as you will ever meet however otherworldly he may seem. |
Тотчас же оба бросились бежать по дороге, чтобы встретить людей. Они уже почти достигли перевоза, когда Камала свалилась, уже не силах идти дальше. |
Hurriedly, they now both ran along the path, in order to reach people, and got near to the ferry, there Kamala collapsed, and was not able to go any further. |
Слушай, когда речь идет о деньгах, лучше всего встретится с проблемой лицом к лицу. |
OK, well look, when it comes to debt, the best thing to do is to face up to it before it gets out of hand. |
Когда я вошел в эту комнату, - продолжал он, по очереди поднося кочергу к носу своих собеседников, - я не ожидал встретить здесь людей. |
When I came into this room, continued the Invisible Man, after presenting the poker to the tip of the nose of each of his visitors, |
Когда-нибудь она встретит, быть может, и настоящего мужчину, но подарит ли он ее своим вниманием, если будет знать всю правду? |
Here and there, at far jumps, was a real man, but would he be interested in her if he knew the whole truth about her? |
О, она прекрасная маленькая девочка, всего на пару лет младше вас, но самая милая, самая хорошая девушка, которую ты когда-либо мог встретить. |
Oh. She is the shyest little girl just a couple years younger t han you three but the sweetest,nicest cherub you'd ever wanna meet. |
Первый приступ случился через четыре года после стрельбы, когда я готовилась к слушаниям и должна была встретиться с семьями жертв лицом к лицу. |
The first bout started four years after the shootings, when I was getting ready for the depositions and would have to meet the victims' families face to face. |
Ну, в общем, когда есть шанс встретить человека всей своей жизни, нельзя ошибиться. |
well, when you have the chance to meet the man of your life, you don't want to messup. |
Всегда думала, что оно как-то связано с тем, что тебе неприятно встретить кого-нибудь в коридоре, когда ты идешь в ванную комнату... Бедный Фрэнк. |
I always imagined it had something to do with minding meeting people in a passage on the way to the bathroom... Poor Frank. |
когда президент США Лаура Монтез прилетела в Судан сразу после саммита G7, чтобы встретиться с ней лично. |
when US President Laura Montez flew directly to Sudan from the G7 summit to meet with her in person. |
У нее никогда не было возможности встретиться с Картером кэшем, так как Уизерспун снимал ярмарку тщеславия в то время, когда певец умер. |
She never had the chance to meet Carter Cash, as Witherspoon was filming Vanity Fair at the time the singer died. |
Каждый раз, когда тебе предстоит встретиться со звездой или симпатичной девушкой, ты проводишь рукой по волосам. |
Every time you're about to meet a celebrity or a pretty girl, you run your hand through your hair. |
Тобиас, чья подружка чуть не продала себя за деньги прямо у него на глазах, знал, что всем когда-то приходится встретиться с реальностью. |
Tobias, whose girlfriend had nearly sold her body for money in front of him, knew that everyone at some time has to face reality. |
Было только делом времени когда одно из таких существ повстречает растение канабиса. Так ТГК и канабинойдные рецепторы могли бы встретиться. |
It was only a matter of time before one of these creatures would encounter the cannabis plant, so that THC and the cannabinoid receptor would meet. |
Он был так рад,в целом Что когда первый правосторонний Mustang прибыл в порт, он был там чтобы встретить его. |
He was so excited, in fact, that when the first right-hand-drive Mustang arrived at the docks in the UK, he was actually there to meet it. |
168-я бригада должна была пройти, чтобы охранять правый фланг, когда Морваль будет захвачен, и встретиться с французами на перекрестке дорог. |
The 168th Brigade would pass through to guard the right flank as Morval was being captured and rendezvous with the French at a cross-roads beyond. |
Она не исключала, что может встретить по пути мистера Найтли или что он может заглянуть к мисс Бейтс в то время, когда она будет там. |
It was not unlikely, she thought, that she might see Mr. Knightley in her way; or, perhaps, he might come in while she were paying her visit. |
Когда я приеду в школу, попрошу директора Слейтера встретиться и поговорить о вопросах оплаты обучения, тем самым выманю его из кабинета. |
When I get there, I'll ask to see Slater with questions about tuition to get him out of his office. |
Старик, оказывается, был пылким демократом, и это в те времена, когда можно было объехать целый свет и никого, кроме республиканцев, не встретить. |
For the poor old man was a violent Democrat in days when you might travel the world over without finding anything but a Republican. |
Когда тыква встретит орех она должна сказать О, ты в точности такого же размера, как я. |
When a pumpkin meets a peanut, does he have to say, oh, you're totally the same size as me, peanut. |
Когда она выходит из дома, чтобы встретиться со своим парнем, Брэдом, Боб замечает, что она выглядит как проститутка. |
As she is leaving the house to meet up with her boyfriend at the time, Brad, Bob remarks that she looks like a hooker. |
По всей видимости, он был одним из тех автомобильных маньяков, которые испытывают совершеннейшее блаженство, когда им удается встретить специалиста, с которым можно поговорить. |
He was beaming, apparently in a seventh heaven to have found in K?ster an expert. |
Когда он груб с гоблином, гоблин сжимает Мистера наглеца, чтобы он мог поместиться в дыре в дереве, и они входят в дерево, чтобы встретиться с королем гоблинов. |
When he is rude to the goblin, the goblin shrinks Mr. Uppity so he can fit into a hole in a tree, and they enter the tree to meet the King of the Goblins. |
Помните это, когда встретите парней из Беар. |
Remember that when you meet with the guys from Bear. |
В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде. |
I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle. |
Это был единственный раз, когда я должна была встретится с барристером. |
This is the only time I have to meet a barrister for the first time. |
Когда я до него дозвонился, он сказал, что в обед занят, но может встретиться со мной в десять вечера в Викер-баре, на Пятьдесят четвертой. |
When I got him on the phone, he said he couldn't make it for dinner but that he'd meet me for a drink at ten o'clock at the Wicker Bar, on 54th. |
В следующий раз, когда президент Обама встретится со своим коллегой из региона, инициатива должна исходить от него, и он должен прийти к столу с содержательной программой. |
The next time President Obama meets a counterpart from the region, it should be at his initiative, and he should come to the table with a substantive U.S. agenda. |
Она вернется в Лондон в среду, так что, когда ты получишь это письмо, вы уже встретитесь, и я надеюсь, все будет в порядке. |
She's going back to London on Wednesday, so by the time you receive this letter you will have seen her and I hope everything will go off all right. |
Если вы думаете, что можете попасть в рай, используя взятку, когда вы встретите царя Аида в аду, вы никогда не сделаете этого! |
… If you think you can get to Paradise By … using a bribe when you encounter The King of Hades in hell, you'll never make it! |
Ну, я мог бы встретить ее случайно... Когда хожу в поисках антиквариата. |
Well, I might come across her as I go around in search of antiques. |
Несмотря на постигший ее тяжелый удар, Скарлетт приходила в ужас при одной мысли о том, что встретится с ним, когда под сердцем у нее - чужое дитя. |
Even in her heartbreak, she shrank from the thought of facing him when she was carrying another man's child. |
Я даже подумал в какой-то миг, что вы ему во всем признались и назначили час, когда он с вами встретится... |
For a moment, I even thought you'd told him everything and arranged for him to meet you. |
Когда она встречает Гэрриет, которая не так умна и не так культурна, как она, Эмма решает попытаться сделать ее совершеннее и помочь ей встретить свою любовь. |
When she meets Harriet who is not as bright as she is and not as cultured as she is, Emma decides to try to improve her and help her find love. |
Когда мы хотим купить продукты, мы идем в продовольственный магазин, где можно купить почти все, что хочешь. |
When we want to buy food we go to the food store, where you can find almost everything you want. |
На пьедесталах между колоннами когда-то стояли статуи, но сейчас только мраморные обломки валялись на полу. |
Pedestals between the columns had once held statues, now shattered into marble fragments on the floor. |
Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать. |
Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying. |
It's nice to grub out with a girl who likes to eat. |
|
Я надеюсь встретить... |
I'm looking forward to meeting... |
В Париже тебе удастся встретиться с отцом Мерсенном и некоторыми из наших величайших мыслителей. |
In Paris, you'll have the good fortune to meet Father Mersenne and some of our greatest thinkers. |
Насладившись трилогией доллары Леоне, Грей наконец ответил и согласился встретиться с Леоне в баре на Манхэттене. |
Having enjoyed Leone's Dollars Trilogy, Grey finally responded and agreed to meet with Leone at a Manhattan bar. |
Его также часто можно встретить, используя бытовые электрические кабели для перехода из одного места в другое. |
It can also frequently be found utilising domestic electricity cables to cross from one place to another. |
Их часто можно встретить в коллекциях исторических музыкальных инструментов в музеях и университетах. |
They can often be found in collections of historic musical instruments at museums and universities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда мы могли бы встретиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда мы могли бы встретиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, мы, могли, бы, встретиться . Также, к фразе «когда мы могли бы встретиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.