Кодификаторский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сертификационные требования USDA описывают растущую практику и экологические стандарты, но ничего не делают для кодификации трудовых практик. |
The USDA certification requirements outline growing practices and ecological standards but do nothing to codify labor practices. |
В 2005 году раввин Моше Вайнер из Иерусалима согласился произвести углубленную кодификацию заповедей Ноахида. |
In 2005, Rabbi Moshe Weiner of Jerusalem accepted to produce an in-depth codification of the Noahide precepts. |
Единственная часть этого процесса кодификации, которая считалась завершенной, известна как полевой кодекс, применяемый к гражданскому процессу. |
The only part of this codification process that was considered complete is known as the Field Code applying to civil procedure. |
Они фигурируют в определении, содержащемся в кодификационных конвенциях, и, более того, обладают международной правоспособностью. |
They were the subject of the definition found in the codification conventions, and moreover possessed international legal personality. |
Кодификация вступает в силу для промежуточных и годовых периодов, заканчивающихся после 15 сентября 2009 года. |
The Codification is effective for interim and annual periods ending after September 15, 2009. |
Хотя процесс создания канадского английского языка-его документирование и кодификация—восходит к 1930-м годам, 1960-е годы были ключевым периодом. |
While the process of the making of Canadian English—its documentation and codification—goes back to the 1930s, the 1960s were the key period. |
По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике. |
It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature. |
Распространенной практикой использования авторского Лева является кодификация условий копирования для работы с лицензией. |
Interpreting the events through a Georgist lens, the experience left him with a deep resentment of what he called 'Privilege'. |
Более того, в сообщении ТАСС говорится о том, что Ту-22М3М будет оснащаться модернизированной противокорабельной ракетой Х-32, более современной версией ракеты Х22 (AS-4 Kitchen по кодификации НАТО). |
Moreover, the TASS report notes that the Tu-22M3M will be armed with upgraded X-32 supersonic anti-ship missile, a modernized version of the X-22 (NATO AS-4 Kitchen). |
Отсутствие кодификации шариата приводит к значительным различиям в его толковании и применении. |
The lack of codification of Sharia leads to considerable variation in its interpretation and application. |
Во многих отношениях эта кодификация служит линией, точно так же, как прецедент выполняет аналогичную функцию для Робертса и его коллег. |
In many ways, this codification serves as a line, just as long precedent serves a similar function for Roberts and his colleagues. |
Он может быть интерпретирован как кодификация идентификационных имен и атрибутов физического экземпляра таким образом, чтобы облегчить обработку. |
It can be interpreted as the codification of identity names and attributes of a physical instance in a way that facilitates processing. |
Роль иджтихада привела к призывам к кодификации шариата, чтобы придать ему ясность и устранить неопределенность. |
Why don't you people want the world to know what your site is about? |
Было отмечено, что она является более ограниченной по сфере применения, чем договорное право, однако кодификация и прогрессивное развитие в этой области могут способствовать укреплению стабильности международных отношений. |
The area, it was said, was more limited in scope than treaty law, but its codification and progressive development might promote the stability of international relations. |
Кодификация законов, начатая в 1801 году, так и не была осуществлена во время его правления. |
The codification of the laws initiated in 1801 was never carried out during his reign. |
В нем содержится кодификация его принципов. |
It contains a codification of its principles. |
Я думаю, что это достаточно странный случай, что он не требует кодификации здесь, но было бы интересно, если бы вы увидели проблемы, которые я упускаю. |
I think its an odd enough case that it doesn't require codification here, but would be interested if you see troubles that I am missing. |
Таким образом, кодификация может относиться как к молчаливому, так и к явному знанию. |
Codification can therefore refer to both tacit and explicit knowledge. |
Мишне Тора Маймонида даже сегодня рассматривается евреями как одна из главных авторитетных кодификаций еврейского права и этики. |
Maimonides' Mishneh Torah is considered by Jews even today as one of the chief authoritative codifications of Jewish law and ethics. |
Предпринимались также усилия по кодификации моделей проектирования в конкретных областях, включая использование существующих моделей проектирования, а также моделей проектирования в конкретных областях. |
Efforts have also been made to codify design patterns in particular domains, including use of existing design patterns as well as domain specific design patterns. |
Вся остальная бухгалтерская литература, не включенная в кодификацию, является неавторизованной. |
All other accounting literature not included in the Codification is nonauthoritative. |
Кодификация права общих обязательств показывает, как сохранились остатки традиции гражданского права в Нью-Йорке, начиная с голландских времен. |
The codification of a law of general obligations shows how remnants of the civil law tradition in New York continued on from the Dutch days. |
Специальный докладчик торопится при формулировании некоторых проектов статей, начав с кодификации общих положений, относящихся ко всем односторонним актам. |
The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the codification of general principles relating to all unilateral acts. |
Английские законы о бедных были системой помощи бедным в Англии и Уэльсе, которая развилась из кодификации законов позднего средневековья и эпохи Тюдоров в 1587-1598 годах. |
The English Poor Laws were a system of poor relief in England and Wales that developed out of the codification of late-medieval and Tudor-era laws in 1587–1598. |
Он был импортирован до кодификации европейского права в Наполеоновский кодекс и во многом сопоставим с шотландским правом. |
It was imported before the codification of European law into the Napoleonic Code and is comparable in many ways to Scots law. |
В англосаксонском праве собственности исключительные права часто представляли собой кодификацию ранее существовавших социальных норм в отношении земли или движимого имущества. |
In Anglo-Saxon property law, exclusive rights have often been the codification of pre-existing social norms with regard to land or chattels. |
В институциональном плане Рейц много сделал для кодификации и пересмотра законов оранжевого Свободного государства. |
Institutionally, Reitz did much for the codification and review of the laws of the Orange Free State. |
Закон рассказывает много исторических историй, потому что статуты, прецедентное право и кодификации накапливаются с течением времени. |
Law tells many of history's stories, because statutes, case law and codifications build up over time. |
Нашим долгом является содействие прогрессивному развитию и кодификации всех положений, которые могут укрепить жизненность и влияние международного права. |
It is our duty to advance the progressive development and codification of all provisions likely to strengthen the vitality and the impact of international law. |
Роль иджтихада привела к призывам к кодификации шариата, чтобы придать ему ясность и устранить неопределенность. |
The role of ijtihad has led to calls for the Sharia to be codified to give clarity and remove uncertainty. |
Постоянный ректор-устаревший термин, использовавшийся в Соединенных Штатах до кодификации Кодекса канонического права 1917 года. |
Permanent rector is an obsolete term used in the United States prior to the codification of the 1917 Code of Canon Law. |
Большинство, если не все, широко распространенных языков демонстрируют некоторую степень социальной кодификации в том, как они соответствуют предписывающим правилам. |
Most, if not all, widely spoken languages demonstrate some degree of social codification in how they conform to prescriptive rules. |
Перед своим отъездом в 1947 году директор SY Баннерман приступил к кодификации процедур обеспечения безопасности за рубежом. |
Before his departure in 1947 SY Director Bannerman began codifying procedures for overseas security. |
Холмстром, ноги Макнейл и журнал Геда Данна панк, дебютировавший в конце 1975 года, сыграли решающую роль в кодификации этого термина. |
Holmstrom, Legs McNeil, and Ged Dunn's magazine Punk, which debuted at the end of 1975, was crucial in codifying the term. |
Начало было положено в 1875 году принятием современной кодификации, в соответствии с которой были учреждены смешанные суды. |
The beginning was in 1875 with the enactment of the modern codification under which the Mixed Courts were established. |
Можно сказать, что данный проект статьи представлявляет собой одновременно попытку кодификации соответстующей нормы и прогрессивное развитие международного права. |
It can be said that this draft article presents aspects both of the codification of a new inductive rule and the progressive development of international law. |
Это привело к кодификации современных правил для многих видов спорта, в том числе для футбола, лужайки, большого тенниса и других. |
This led to the codification of modern rules for many sports, including for football, lawn bowls, lawn tennis and others. |
Распространенной практикой использования авторского Лева является кодификация условий копирования для работы с лицензией. |
Common practice for using copyleft is to codify the copying terms for a work with a license. |
Кроме того, осуществлять кодификацию в этом вопросе пока еще рано. |
Moreover, the matter was not ripe for codification. |
У нас нет такого длинного прецедента, чтобы направлять нас здесь, на Вики, поэтому такой тип кодификации является одновременно необходимым и разумным. |
We have no such long precedent to guide us here on the Wiki, so this type of codification is both necessary and prudent. |
Параллельно с усилиями по кодификации уголовного права некоторые органы Организации Объединенных Наций выдвинули несколько широких политических определений терроризма. |
In parallel with the criminal law codification efforts, some United Nations organs have put forward some broad political definitions of terrorism. |
Наиболее заметное применение DLs и OWL - в биомедицинской информатике, где DL помогает в кодификации биомедицинских знаний. |
The most notable application of DLs and OWL is in biomedical informatics where DL assists in the codification of biomedical knowledge. |
В континентальной Европе существует точка зрения, что авторские права, патенты и тому подобное являются кодификацией какого-то морального права, естественного права или права личности. |
In continental Europe there is a view that copyrights, patents, and the like are the codification of some kind of moral right, natural right, or personality right. |
Общие проблемы кодификации и развития гражданского права, гражданско-процессуального права и процедур международного арбитража. |
General problems of codification and development of civil law, civil procedure and international arbitration procedure. |
Некоторые штаты США адаптируют единый кодекс трастов для кодификации и гармонизации своих законов о трастах, но все еще остаются вариации, характерные для отдельных штатов. |
Some U.S. states are adapting the Uniform Trust Code to codify and harmonize their trust laws, but state-specific variations still remain. |
Кодификацию процедур следует осуществлять таким образом, чтобы не ущемлять права граждан. |
The codification of procedures should be pursued in such a manner as not to compromise the rights of citizens. |
New York began a codification of its law in the 19th century. |
|
Танзиматские реформы 19-го века Османской империи привели к созданию гражданского кодекса Мекеля и представляли собой первую попытку кодификации шариата. |
The Ottoman Empire's 19th century Tanzimat reforms lead to the Mecelle civil code and represented the first attempt to codify Sharia. |
Османский Гражданский кодекс 1869-1876 годов был первой частичной попыткой кодификации шариата. |
The Ottoman civil code of 1869–1876 was the first partial attempt to codify sharia. |
Кодификация фокусируется на сборе и хранении кодифицированных знаний в электронных базах данных, чтобы сделать их доступными. |
Codification focuses on collecting and storing codified knowledge in electronic databases to make it accessible. |
Распространенной практикой использования авторского Лева является кодификация условий копирования для работы с лицензией. |
The more usual process is that the editing is done by an independent editor after the writer submits a draft version. |
Это не приводит к сильным статьям, и кодификация этого процесса облегчила бы управление путаницей. |
This doesn't result in strong articles and codifying this would make it easier to manage the confusion. |
Уходящий председатель, Как известно, выступал против кодификации шариата. |
The outgoing chairman was known to oppose the codification of Sharia. |
Уходящий председатель, Как известно, выступал против кодификации шариата. |
It is difficult to predict the future of the book in an era of fast-paced technological change. |
А Вшехрд выступал против диктата высшей знати и ее функциональной кодификации закона. |
And Všehrd opposed the dictate of high nobility and its functional codification of the law. |
Отсутствие кодификации шариата приводит к значительным различиям в его толковании и применении. |
What you are discussing on SF clearly includes this. |
Учитывая большое разнообразие односторонних актов в практике государств, он сомневается в целесообразности осуществления кодификации по этой теме. |
In view of the great diversity of unilateral acts in State practice, he doubted whether the topic was suitable for codification. |
Например, в большинстве штатов США уголовные статуты являются в первую очередь кодификацией ранее существовавшего общего права. |
For example, in most U.S. states, the criminal statutes are primarily codification of pre-existing common law. |