Молить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- молить гл
- pray(молиться)
- молить аллаха – pray to allah
- beseech, entreat, supplicate, beg, ask, plead, implore(просить, умолять)
- молить бога – beseech god
- cry(плакать)
-
глагол | |||
supplicate | просить, молить, умолять | ||
appeal | обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, молить | ||
adjure | заклинать, молить, приводить к присяге |
- молить гл
- умолять · упрашивать · просить · заклинать
просить, упрашивать, умолять, заклинать
Молить Просить, умолять.
Но тогда, мистер Вулкот, мне остаётся лишь признать ужасный и трагичный просчёт, молиться и молить о пощаде, понимании и прощении? |
What am I to do, Mr. Wolcott, but to admit a terrible and tragic miscalculation and supplicate myself and beg mercy and understanding and forgiveness? |
Ah, Fiona, I've already imposed on you... but may I beg a favor? |
|
Anything you like to give, monsieur; I will pray to God for you... |
|
Мы не будем тебя молить. |
We're not going to beg you. |
Уэг разрыдался и стал молить своего дорогого друга Фича о заступничестве. |
Wagg wept before Fiche and implored his dear friend to intercede for him. |
Мне пришлось опуститься перед ним на колени, и молить его словно Бога, чтобы он снова ко мне хорошо относился. |
Then I had to kneel down before him and worship him like a god so he'd be good. |
Разрешите мне быть посредником, - снова выступил священник, разрешите молить вас... |
I pray you let me be a mediator, cries the parson, let me supplicate you. |
I've come to plead for my brother's life. |
|
Мне бы просто заткнуть нос салфетками упасть на диван и молить бога о смерти. |
All I want to do is stuff Kleenex up my nose, collapse on the couch, and pray for death. |
Бежать, прятаться, молить о пощаде, распустить войска. |
Run, hide... plead for mercy, scatter your forces. |
Забыл сказать вам, что, стремясь из всего извлечь пользу, я попросил этих добрых людей молить бога об успехе всех моих замыслов. |
I had almost forgot to tell you, that, to make the most of every thing, I begged the good people to pray for the success of my undertakings. |
Но делать было нечего, и помощи ждать было неоткуда: приходилось или снести наказание, или молить об отмене его. |
He was in the toils, there was no help for him; he must either take this punishment or beg for its remission. |
Я полагаю будет жестоко,не так ли, молить о неком крушении поезда? |
I suppose it would be cruel, wouldn't it, to pray for some kind of derailment? |
Хорошая еда, хорошие друзья и иногда около полуночи изжога, заставляющая всех молить о смерти. |
Good food, good friends, and sometime around midnight, heartburn that makes you pray for death. |
Иногда это истолковывается как попытка молить Бога о защите. |
Occasionally it is interpreted as an attempt to implore God for protection. |
Слышите, я требую, тогда как должен молить... Понимаете ли вы, что значит требовать, тогда как должно молить? |
Do you hear? I demand when I ought to entreat. Do you understand what it means to demand when one ought to entreat? |
Энн могла лишь молить Создателя простить свое чадо, умирающее в мучениях на коленях аббатисы. |
Ann could do nothing but-pray that the Creator would forgive his child as she died a burbling death in Ann's lap. |
Работать до седьмого пота, и раз в неделю на коленях, молить Бога, чтобы в следующей жизни жилось немного полегче. |
Working to the bone, and then down on his knees every week, praying to God that the next life will be better. |
Она ходила молить Стигге о пощаде, ведь у нее не было денег. |
She was going to plead with Stigge, because she didn't have the money. |
Я буду ползать в ногах Регала и на глазах у всех буду молить о пощаде. |
I would cower at Regal's feet and beg his forgiveness before all. |
But honest to God, you could pray anywhere. |
|
Он призвал Апостольского викария Южной Аравии молиться за всех угнетенных и замученных, изгнанных из своих домов и несправедливо убитых. |
He called the Apostolic Vicar of Southern Arabia to pray for all the oppressed and tortured, expelled from their homes, and killed unjustly. |
Как и другие иммигранты протестантской веры, они привезли с собой Библии, катехизисы и псалмы, чтобы молиться и поклоняться на своем родном языке. |
Like other immigrants of Protestant faith, they brought their Bibles, catechisms and hymnals with them, in order to pray and worship in their native language. |
I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for. |
|
Латвийские лютеранские и русские православные церковные организации призывали людей молиться за жертв трагедии. |
The Latvian Lutheran and Russian Orthodox church organisations urged people to pray for the victims of the tragedy. |
А пока мы должны перефокусироваться, сплотиться и молиться о его выздоровлении. |
'For now we need to refocus, band together, and pray for his recovery.' |
А для тебя молить о прощении за то, за что не надо извиниться... |
And for you to grovel for forgiveness for something that requires no apology... |
И тут же она принималась мысленно жарко молить судьбу о том, чтобы он оставался с ними как можно дольше. |
But even with this thought, she would pray fervently that he would remain indefinitely. |
Когда 12-летний мальчишка видит, как его мать умирает от рака, первое, что приходит на ум - это начать молить Бога за нее. |
When a 12-year-old watches his mother dying of cancer, it's only natural to beg God for her life. |
And you will beg for death before the end! |
|
I must pray for his forgiveness. |
|
Но сообразить должна была, что нельзя обо мне молиться. |
But she ought to have had better sense than to pray over me. |
Я прочитал все ваши книги о том, как молиться и даже одну о том, как получить неполное образование в области богословия. |
I've read all of your books about how to pray and even the one about how to pass your GCSE Religious Studies. |
Я буду молить Бога в своих молитвах, чтобы он вернул тебя мне. |
I will beseech God with my prayers. I will tell Him He must bring you back to me. |
Многие женщины приходят туда молить о беременности. |
Many women, they go there to pray to become pregnant. |
Ей и в мысль не пришло, что он может умереть, даже когда Фиа и Пэдди, не зная, что еще делать, опустились на колени у кровати и стали молиться. |
It never occurred to her that he might die, even when Fee and Paddy sank to their knees by the bed and prayed, not knowing what else to do. |
Я буду у себя, молиться о смерти или хотя бы укладывать вещи для погребения заживо. |
I will be in my room praying for death, or at least packing for it. |
I can't always pray when I feel like it. |
|
Ты должен быть благодарен, что Катеш столь всепрощающа... и должен молиться, чтобы после того, как она расправится с приором за его кощунственную ложь, она не сделала того же с тобой. |
You should be thankful that Quetesh is so forgiving. And pray, when she slays the Prior for his wicked lies, she won't do the same to you. |
By heart but I am forbidden to pray. |
|
Хорошо, евреи должны проводить Шаббат вместе с их семьями - вместе есть, разговаривать, молиться, размышлять над жизнью. |
All right, so, Jews are supposed to spend the Sabbath with their families together - eating together, talking, praying together, reflecting on their lives. |
В конце игры, когда нужен тачдаун, ты бросаешь мяч наугад и начинаешь молиться. |
At the end of the game when you need a touchdown, you just throw the ball and pray. |
Then we should send them distant prayers. |
|
Нам остаётся только молиться дорогому Иисусу, чтобы они не сопоставляли себя в целом с органами правопорядка. |
We just have to pray to sweet Jesus that they aren't identifying with law enforcement in general. |
They decide to pray for her help, and arrive at the Himalayas. |
|
Я знал одного хорошего человека, который страшно беспокоился оттого, что не был достаточно гордым и не мог поэтому, логически рассуждая, молиться о смирении. |
I knew a good man who was quite troubled because he was not proud, and could not, therefore, with any reasonableness, pray for humility. |
It is better than praying without having to bother to think aloud. |
|
О! - воскликнула она. - Научите меня, прежде чем уйти, настоящей молитве, чтобы я могла молиться богу. |
Oh! said she, teach me one real prayer before you go, that I may pray to God. |
Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения? |
Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness? |
Если такое невозможно, мы должны молиться в тот же момент, что и на планете. |
If we can't, we must still pray at the same moment as those on our planet. |
Вместо того чтобы ерундой заниматься с другом, ты должен был молиться всю ночь! |
Instead of fooling around.. ..with your friends, you should've been praying all night. |
Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить. |
She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy. |
Я собираюсь перевести деньги и молиться, чтобы капитан не получил уведомление раньше, чем я смогу вернуть их обратно. |
I'm gonna haveto transfer some money and pray the captaindoesn't notice before I find a way to put it back. |
Почему все религиозные психи приходят молиться у моего порога? |
Why do all the religious psychotics wind up praying at my doorstep? |
- Молить о) - beg (for)
- Молить о - beg for
- легко молить - easy pray
- молить вслух - pray vocally
- молить о чем-либо - pray for anything
- бога молить за - pray for God
- молить аллаха - pray to Allah
- молить о прощении - pray for forgiveness
- молить бога - pray to god
- заклинать, молить - to offer / pronounce the invocation
- встать на колени и молить - get on your knees and beg
- вниз, чтобы молить - down to pray
- Спускаемся на колени и молить - get down on your knees and pray
- на колени и молить - down on your knees and pray
- мать бога молить за нас - mother of god pray for us
- молить о защите - invoke protection
- молить бога для - pray god for
- молить молчание - pray silence
- молить о дожде - pray for rain
- молить о милосердии - to crave mercy
- молить о подаянии - ask alms
- молить о пощаде - pray for mercy
- Святая Мария мать бога молить - holy mary mother of god pray