Колонка затруднительной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
винторулевая колонка - steerable propeller
колонка "Настройки продаж" - selling preferences column
левая колонка - the left column
флотационная колонка - columnar flotation container
колонка дерева - wood column
колонка загрузки - column loading
колонка кабинет - column cabinet
колонка напротив - column opposite
колонка отсек - column compartment
колонка подшипника - bearing column
Синонимы к колонка: щель, щелка, трещина, расщелина, расселина, колонка, строй, колонна, столбец, ряд
Значение колонка: Котёл в форме цилиндра для нагрева воды (при ванне).
денежные затруднения - pecuniary difficulties
находиться в затруднении - be in trouble
затруднительно - difficult
испытывают затруднения - are experiencing difficulties
затрудненное дыхание е - shortness f breath
затруднять разговор - impede a conversation
сверху затруднительное - top fix
одышка с затруднением выдоха - expiratory dyspnea
не может быть затруднено - not be hindered
нравственная затруднительное - moral predicament
Истина в том, что ЕЦБ не был бы сейчас в затруднительном положении, если бы центральный банк достиг 4,75% или даже 5% уровня к сегодняшнему дню. |
The truth is that ECB would not be in its current predicament if the central bank had reached the 4.75% or even 5% level by now. |
Критики отмечают, что налог может поставить под угрозу финансовую помощь студентам с низким доходом, задушить социальную мобильность и затруднить исследования по спасению жизни. |
Critics note that the tax could threaten financial aid for low-income students, stifle social mobility, and obstruct life-saving research. |
Часто сильные эмоции, которые испытывают люди с БЛД, могут затруднить им концентрацию внимания. |
The often intense emotions people with BPD experience can make it difficult for them to concentrate. |
В эту затруднительную минуту Ункас натолкнулся на борозду, прорытую пушечным ядром. |
In this dilemma, Uncas lighted on the furrow of the cannon ball, where it had cut the ground in three adjacent ant-hills. |
Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами. |
Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult. |
На Островах Кука было бы весьма затруднительным спрятать какой-либо крупный тайник с оружием. |
The presence of any large cache of weapons would be very difficult to hide in the Cook Islands. |
В затемненном конференц-зале с большим плоским монитором и колонками группа специалистов по спецэффектам сидит за центральным столом. |
In a darkened conference room outfitted with a big flatscreen monitor and speakers, a team of effects specialists is sitting at the center table. |
Утечка сообщений электронной почты может поставить отправителя и организацию в затруднительное положение. |
Leaked email messages can potentially be a source of embarrassment for the sender and the organization. |
У меня есть причины предполагать, что она находится в затруднительном положении, возникшем из-за какой-то преданности. Ей нужен совет женщины. |
I have good reason to know that she is in some strait, arising out of some attachment; and she needs womanly counsel. |
Я никогда не стану неуважительно отзываться о человеке, который находится в таком же затруднительном положении, что и я. |
I'll never speak disrespectful of a man in the same fix as I'm in mysel'. |
По жестокости моей я добивался его собственного признания предо мною во всем, хотя, впрочем, и допускал, что признаваться в иных вещах, пожалуй, и затруднительно. |
I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things. |
Could you help a poor cripple out of a predicament? |
|
Я рассказал ей о своем безденежье, о затруднительных обстоятельствах и просил помочь мне. |
I told her about my distress and the predicament in which I found myself, and asked her to help me. |
колонка 4-8 Континенальная часть США не считая Аляску и Гаваи. |
Column 4-8, the continental United States, excluding Alaska and Hawaii. |
Затруднительность поисков заключалась в необходимости открыться Элизабет, о чем мать не могла даже подумать. |
The awkwardness of searching for him lay in enlightening Elizabeth, a proceeding which her mother could not endure to contemplate. |
Да, затруднительно, особенно для меня. |
That's embarrassing, yes, especially for me |
Some things are... a bit embarrassing to say. |
|
Тромб, наверное, затруднил кровоток в его печеночной вене. |
Clot's gotta be constricting the flow in the hepatic vein. |
One by one you have to queue up and go, Pump number... |
|
Вас не затруднит обнять меня за талию, пожалуйста? |
Would you mind putting your arm around me, please? |
Колонка о том, почему национальные СМИ любят биться на Чикаго? |
Column on why the national media loves to beat up on Chicago. |
Битва, могу предположить, ты сделал его гораздо более затруднительным, когда ты решил зарезать единственного ангела, кто действительно может привести нас к Метатрону. |
A fight, I might add, you made that much more complicated when you decided to stab the one angel who could actually get us to Metatron. |
Чарли, сейчас я покажу тебе, как можно затруднить ответную атаку. |
Okay, Charlie, I'm gonna demonstrate to you how to thwart an attack. |
— И вы согласитесь, если я скажу, что было бы крайне затруднительно... для лейтенанта Ленка или сержанта Колборна подбросить ключ от Тойоты в это помещение, будучи под вашим надзором. |
And would you agree with me that it would've been very difficult... for Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn to have planted a Toyota key in that residence under your watch? |
It's pretty, but it's a bit difficult to understand. |
|
Пойми, такое поведение, как сегодня после обеда, создаст тебе и здесь дурную славу и сильно затруднит сватовство. |
Understand this behavior, as this afternoon, you will here a bad name and greatly complicate the suit. |
For me, I was in great difficulty. |
|
Месье, - сказала Элиза наконец, - я нахожусь в затруднительном положении, поскольку не знаю, как к этому отнеслась бы мадам. |
That is true, said ?lise Grandier. She hesitated, and went on: Monsieur, I am in a difficulty. I do not know what madame herself would have wanted me to do. |
Миссис Дэнверс, - медленно сказал он. - Вас не затруднит, когда мы с миссис де Уинтер ляжем сегодня спать, подняться к нашей спальне и запереть дверь снаружи? |
'Mrs Danvers,' he said slowly, 'when Mrs de Winter and I go to bed tonight will you come up yourself and lock the door on the outside? |
Так что не оставляйте меня в затруднительном положении, остановите нас, когда во всем убедитесь. |
Don't leave me in a predicament. Stop the game when your conviction is firm. |
Пятая колонка, придаточное предложение. |
Fifth graph, the dependent clause. |
Джордж никогда и близко не попадал в такое затруднительное положение. |
George went nowhere near this level of involvement. |
Нет, люди пишут смс, потому что не хотят, чтобы их поставили в затруднительное положение. |
No, people text because they don't like to be put on the spot. |
Способность котелка вызывать боковое отклонение или боковое движение может затруднить бэтсмену точное управление полетом мяча. |
The ability of a bowler to induce lateral deviation or 'sideways movement' can make it difficult for the batsman to address the flight of the ball accurately. |
С каждым последующим ударом мяч будет ускоряться все больше, что затруднит другим игрокам не получить удар и отбить мяч обратно. |
With each consecutive hit, the ball will speed up more, making it harder for the other players to not get hit and hit the ball back. |
Классическая западная колонка не была строго обоснована, но подходила настолько близко, насколько это было возможно, когда позволяли мастерство писателя и характер рукописи. |
The classical Western column did not rigorously justify, but came as close as feasible when the skill of the penman and the character of the manuscript permitted. |
Немецкая линия фронта располагалась там, где это было возможно, на обратном склоне, чтобы затруднить артиллерийское наблюдение противника. |
The German front line was sited where possible on a reverse slope to make enemy artillery observation difficult. |
Однако их пыльца по-прежнему будет источником инокулята и распространит вирус на другие растения голубики, что затруднит его контроль. |
However, their pollen will continue to be a source of inoculum and spread the virus to other blueberry plants, making it difficult to control. |
Tucows также прекратила свою поддержку в качестве регистратора доменных имен 8chan, что затруднило доступ к сайту. |
Tucows also terminated its support as 8chan's domain name registrar, making the site difficult to access. |
Лучшей иллюстрацией для новичка является затруднительное положение, с которым сталкивается уголовный процесс. |
The best illustration for a novice is the predicament encountered by a criminal trial. |
Значительное ограничение доли углеводов в рационе может привести к нарушению питания и затруднить получение достаточного количества пищевых волокон для поддержания здоровья. |
Significantly restricting the proportion of carbohydrate in diet risks causing malnutrition, and can make it difficult to get enough dietary fiber to stay healthy. |
Кроме того, термин реманентность данных является более неясным поисковым термином, который затруднил бы поиск дискуссии об удалении данных. |
Also, the term data remanence is a more obscure search term that would make it difficult to locate a discussion on removing data. |
Третья колонка - это теплосодержание каждого грамма жидкой фазы относительно воды при 0 °С. |
The third column is the heat content of each gram of the liquid phase relative to water at 0 °C. |
В обоих случаях нежелание со стороны местных жителей затруднило формирование жюри присяжных, и оба присяжных отказались проводить обыски. |
In both instances, reluctance on the part of the local residents made it difficult to form a jury and both juries refused to carry out the searches. |
Было высказано предположение, что это происходит потому, что стрессовые переживания могут повредить центры памяти и, возможно, затруднить формирование воспоминаний. |
It has been suggested that this is because stressful experiences can injure memory centers and possibly make it harder to form memories. |
В июле 1996 года правительство Говарда сократило число виз, выданных в связи с взаимозависимостью, что затруднило миграцию однополых пар. |
In July 1996 the Howard Government reduced the number of interdependency visas, making migration for same-sex couples more difficult. |
Если он будет заменен, то это затруднит добавление новых архивов позже. Может ли кто-нибудь объяснить, почему он должен быть заменен? |
If it is substituted then that makes it hard to add more archives later on. Can someone explain why it should be substituted? |
Кроме того, они часто изображаются бессвязными и говорят очень быстро, когда возбуждены, что может затруднить их понимание. |
In addition, they are often depicted as rambling and speaking very quickly when excited, which can make them difficult to understand. |
Иногда долгое обсуждение может привести к тому, что отступ станет слишком глубоким, что может затруднить чтение в более узких окнах браузера. |
Sometimes a long discussion can cause indentation to become too deep, which can make it difficult to read in narrower browser windows. |
Его колонка включала критику другого работодателя, The New York World, который в результате уволил Броуна. |
His column included criticism of another employer, the New York World, who fired Broun as a result. |
Определение механизмов реакции затруднительно, поскольку их нельзя наблюдать непосредственно. |
Determining reaction mechanisms is difficult because they cannot be observed directly. |
Это затруднило движение транспорта на озерах и во всем регионе бассейна Великих озер. |
It crippled traffic on the lakes and throughout the Great Lakes basin region. |
Сочувствуя затруднительному положению Уорда, Генри Сиджвик предложил ему поступить в Кембриджский университет. |
Sympathetic to Ward's predicament, Henry Sidgwick encouraged Ward to enter Cambridge University. |
Нулевая пунктуация-это еженедельная колонка видео-обзора Крошоу, подготовленная для эскаписта. |
Zero Punctuation is a weekly video-review column by Croshaw produced for The Escapist. |
Однако объективные сравнения весьма затруднительны. |
However, objective comparisons are difficult. |
К сожалению, проведение хорошо реплицированных исследований влияния множества взаимодействующих стрессоров на пчелиные семьи чрезвычайно затруднительно. |
Unfortunately, conducting well-replicated studies of the effects of multiple interacting stressors on bee colonies is exceedingly difficult. |
Как следствие, различия в методологиях могут затруднить проведение сравнений с другими обследованиями. |
As a consequence differing methodologies may make comparisons with other surveys difficult. |
Она постоянно фигурировала в колонках светской хроники. |
She was constantly featured in the gossip columns. |
В 1983 году она отказала в помиловании, что затруднило ее расследование из-за отсутствия доступных документов. |
It denied the pardon in 1983, hindered in its investigation by the lack of available records. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колонка затруднительной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колонка затруднительной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колонка, затруднительной . Также, к фразе «колонка затруднительной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.