Колумбияских - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Вашингтоне, округ Колумбия, Эдгар и Алан Фрог прерывают сенатора-полувампира, который убивает конгрессмена, чтобы закончить его трансформацию. |
In Washington, D.C., Edgar and Alan Frog interrupt a half-vampire Senator who is killing a Congressman to finish his transformation. |
В феврале 1960 года Сантос отправился на чемпионат Южной Америки в Кали, Колумбия. |
In February 1960, Santos went to the South American Championship in Cali, Colombia. |
Кроме того, такие страны, как Беларусь, Колумбия, Франция, Россия и Испания, используют разнообразный термин социальное государство, оставляя более двусмысленное значение. |
In addition, countries like Belarus, Colombia, France, Russia and Spain use the varied term social state, leaving a more ambiguous meaning. |
Галерея искусств Фрир, Смитсоновский институт, Вашингтон, округ Колумбия. |
Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution, Washington D.C. |
Размещается в Национальной Галерее искусств, Вашингтон, округ Колумбия.. |
Housed at the National Gallery of Art, Washington D.C.. |
Вьетнам, Колумбия и Индонезия были другими крупными производителями. |
Vietnam, Colombia, and Indonesia were other major producers. |
19 мая 2014 года в Центре исполнительских искусств имени Джона Ф. Кеннеди в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялся единственный ночной концерт. |
A one-night only concert was presented at the John F. Kennedy Center for the Performing Arts in Washington, DC on May 19, 2014. |
Окончив Йель и получив степень юриста в университете Колумбия, следующие 30 лет он посвятил гражданскому праву и стал одним из лучших юристов Америки. |
After Yale and a law degree from Columbia, Clyde spent the next 30 years as one of America's top civil rights lawyers. |
Один из них в Келоуне, Британская Колумбия, был закрыт в 1998 году, снесен и превращен в знаковый мультиплексный театр Grand 10 и торговый центр strip. |
One in Kelowna, British Columbia was closed in 1998, demolished and changed into the Landmark Grand 10 multiplex theatre and a strip mall. |
Хочу познакомить вас с хунтой, которая на самом деле заправляет округом Колумбия. |
I want you to meet the junta that actually runs DC. |
Тогда Колумбия радовалась перспективам мирного существования, политических перемен и экономического прогресса. |
Back then, Colombians rejoiced at the prospects for peace, political change and economic progress. |
Да, ее мать - федеральный судья округа Колумбия. |
No, her mother is a federal judge on the DC circuit court. |
Другие примеры-торговый центр Seven Corners в пригороде Вашингтона, округ Колумбия, и Deerfoot Meadows в Калгари, провинция Альберта, Канада. |
Other examples are Seven Corners Shopping Center in suburban Washington, D.C. and Deerfoot Meadows in Calgary, Alberta, Canada. |
31 штат и округ Колумбия имеют законы, устанавливающие гражданский иск в дополнение к уголовному наказанию за аналогичные деяния. |
31 states and the District of Columbia have statutes creating a civil cause of action, in addition to the criminal penalty, for similar acts. |
Фильм был снят в Ванкувере, Британская Колумбия, 24 марта 2002 года, а премьера состоялась 28 марта. |
It was filmed in Vancouver, British Columbia on March 24, 2002 and premiered on March 28. |
Похоже, Колумбия разлюбила Рэнделла. |
It seems Columbia fell out of love with Randell. |
Фарах присутствовал на похоронах президента Рональда Рейгана, 40-го президента Соединенных Штатов, 11 июня 2004 года в Вашингтоне, округ Колумбия. |
Farah attended the June 11, 2004 funeral of President Ronald Reagan, the 40th President of the United States, in Washington, D.C. |
По всему округу Колумбия без объяснений отменили плановые операции. |
Scheduled surgeries are being canceled all over D.C. with no explanation. |
Поскольку Уотергейтский скандал с президентом Никсоном был еще свеж в памяти избирателей, положение Картера как аутсайдера, далекого от Вашингтона, округ Колумбия, стало преимуществом. |
As the Watergate scandal of President Nixon was still fresh in the voters' minds, Carter's position as an outsider, distant from Washington, D.C., became an asset. |
Мраморный компас был вделан в пол комнаты, чтобы отметить точку, где сходятся четыре квадранта округа Колумбия. |
A marble compass was set into the floor of the chamber to mark the point where the four quadrants of the District of Columbia meet. |
Размещается в Национальной Галерее искусств, Вашингтон, округ Колумбия.. |
Housed at the National Gallery of Art, Washington D.C.. |
NMAI открылся в торговом центре в Вашингтоне, округ Колумбия, в 2004 году. |
The NMAI opened on the Mall in Washington, DC in 2004. |
Организация план Интернэшнл проводит обучение по вопросам готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и восстановления, а также занимается оказанием чрезвычайной помощи в таких странах, как Гаити, Колумбия и Япония. |
Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan. |
Табло посещал школу Святого Георгия в Ванкувере, Британская Колумбия. |
Tablo attended St. George's School in Vancouver, British Columbia. |
В настоящее время имеет 500 000 членов и 550 отделений во всех 50 штатах и округе Колумбия. |
NOW has 500,000 contributing members and 550 chapters in all 50 states and the District of Columbia. |
В тридцати семи штатах и округе Колумбия действуют программы Серебряная тревога или аналогичные программы, нацеленные на пропавших пожилых людей. |
Thirty-seven states and the District of Columbia have Silver Alert or similar programs targeting missing seniors. |
Колумбия, принимающая страна, выиграет конкурс впервые в истории. |
Colombia, the host nation, would go on to win the competition for the first time ever. |
Дерипаска владеет особняком Хафта рядом с посольским рядом в Вашингтоне, округ Колумбия, через компанию, зарегистрированную в Делавэре с 2006 года. |
Deripaska has owned the Haft mansion near Embassy Row in Washington, D.C., through a company incorporated in Delaware since 2006. |
Округ Колумбия в основном придерживается модели, способствующей халатности, но за исключением дорожно-транспортных происшествий с участием пешеходов и велосипедов. |
The District of Columbia largely follows the contributory negligence model, but with exceptions for motor vehicle accidents involving pedestrians and bicycles. |
Колумбия и Израиль установили официальные отношения в середине 1950-х годов. |
Colombia and Israel established formal relations in the mid-1950s. |
Провинция Британская Колумбия постепенно менялась на РХТ с 1920 по 1923 год. |
The province of British Columbia changed to RHT in stages from 1920 to 1923. |
Все 50 штатов и Вашингтон, округ Колумбия, представлены наряду с 86 странами. |
All 50 States and Washington DC are represented along with 86 countries. |
В то время Борк был членом Апелляционного суда округа Колумбия и известен как сторонник Конституционного оригинализма. |
Bork was a member of the Court of Appeals for the District of Columbia at the time and known as a proponent of constitutional originalism. |
В 2008, след вел нас к отелю Уэстфилдс Мариотт недалеко от Вашингтона, округ Колумбия. |
In 2008, the trail led us to the Westfields Marriott hotel right outside Washington, DC. |
А как же Колумбия, Нью-Йоркский университет, Вассар? |
What about Columbia, NYU, Vassar? |
Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия. |
British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program. |
Никс пишет, что Мэннинг вернется в Вашингтон, округ Колумбия, для визитов. |
Nicks writes that Manning would travel back to Washington, D.C., for visits. |
Большая часть китайско-канадской общины сосредоточена в провинциях Британская Колумбия и Онтарио. |
Most of the Chinese Canadian community is concentrated within the provinces of British Columbia and Ontario. |
Например, пенджаби-ирландские фьюжн-группа 2 Дублин-Дели от ни Индия, ни Ирландии, но Ванкувер, Британская Колумбия, Канада. |
For example, the Punjabi-Irish fusion band Delhi 2 Dublin is from neither India nor Ireland, but Vancouver, British Columbia, Canada. |
Колумбия - не ваша страна. |
Colombia is not your country. |
В ансамбль участников съезда также входят слуги рифф Рафф, его сестра маджента и поклонница по имени Колумбия. |
The ensemble of convention attendees also includes servants Riff Raff, his sister Magenta, and a groupie named Columbia. |
Колумбия предложила гуманитарную помощь продовольствием и медикаментами, чтобы смягчить нехватку поставок в Венесуэлу. |
Colombia has offered humanitarian support with food and medicines to mitigate the shortage of supplies in Venezuela. |
В Соединенных Штатах Бенджамин Латроуб, архитектор здания Капитолия в Вашингтоне, округ Колумбия, разработал серию ботанических американских заказов. |
In the United States Benjamin Latrobe, the architect of the Capitol building in Washington DC, designed a series of botanical American orders. |
Ванкуверская морская стена-это каменная морская стена, построенная по периметру парка Стэнли в Ванкувере, Британская Колумбия. |
The Vancouver Seawall is a stone seawall constructed around the perimeter of Stanley Park in Vancouver, British Columbia. |
Парсонс родился в Вашингтоне, округ Колумбия, и вырос, чтобы заниматься юридической практикой в юридической фирме своего отца. |
Parsons was born in Washington, D.C., and raised to practice law in his father's law firm. |
После обеда мы сделали небольшой крюк через Вашингтон, округ Колумбия. который не был похож на то, что показывают в фильмах. |
After lunch we made a small detour to Washington DC which was nothing like it appears in the films. |
Такие адвокаты, как Хелен л. Сиборг в Вашингтоне, округ Колумбия, успешно работали в качестве посредников при слияниях между сегрегированными группами. |
Advocates like Helen L. Seaborg in Washington, D.C., worked successfully to mediate mergers between the segregated groups. |
Здесь есть люди от Джейн Барроу, Терри Смита, Все в бюро округа Колумбия для Слоан Саббит, |
There are people here from Jane Barrow, Terry Smith, everyone at the DC bureau to Sloan Sabbith, |
Было установлено, что Колумбия в целом соблюдает рекомендации ОЭСР в отношении конкурентных закупок. |
Colombia was found to generally comply with the OECD's recommendations regarding competitive procurement. |
С 1948 по 1949 год он провел год в качестве приглашенного профессора в Джорджтаунском университете в Вашингтоне, округ Колумбия. |
From 1948 to 1949, he spent a year as visiting professor at Georgetown University in Washington DC. |
Несколько эпидемий произошло в Балтиморе, Мемфисе и Вашингтоне, округ Колумбия, между 1865 и 1873 годами. |
Several epidemics occurred in Baltimore, Memphis and Washington, D.C. between 1865 and 1873. |
В 1995 году организация Нация ислама выступила спонсором Марша миллионов человек в Вашингтоне, округ Колумбия, в поддержку афроамериканского единства и семейных ценностей. |
In 1995, the Nation of Islam sponsored the Million Man March in Washington, D.C. to promote African-American unity and family values. |
Она провела ночь в Вашингтоне, округ Колумбия, в доме филантропа Флоренс Махони. |
After use as a generator van at Lancing Carriage Works, it re-entered capital stock. |
Хотя Колумбия была в литературном употреблении примерно с 1730 года, она, по-видимому, не использовалась в изображениях до более позднего времени, около 1800 года. |
Although Columbia was in literary use from around 1730, she does not seem to have been used in images until later, around 1800. |
Партитура автографа хранится в Библиотеке Конгресса США, Вашингтон, округ Колумбия. |
The autograph score is preserved in the Library of Congress, Washington D.C. |
Исследование 2005 года показало, что 85,16% жителей округа Колумбия в возрасте пяти лет и старше говорят дома только по-английски, а 8,78% - по-испански. |
A 2005 study showed that 85.16% of the District of Columbia residents age five and older speak only English at home and 8.78% speak Spanish. |
Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено. |
It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced. |
Из Денвера в округ Колумбия, затем в охранники пакгауза за шесть месяцев. |
From Denver to DC to a warehouse security guard in six months. |