Кому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- кто мест
- who(который)
- доктор кто – doctor who
- what, that(который)
-
- никто мест
- nobody(ничей)
- none(ни один)
- neither
- no
- no one(не один)
-
- ком сущ м
- clod, lump, clump(комок)
- ком грязи – clod of dirt
- ball(шарик)
- kohm
-
- кома сущ ж
- coma(коматозное состояние)
- диабетическая кома – diabetic coma
-
местоимение | |||
whom | кого, кому, которого |
- кто мест
- никто · некто · кто угодно
- который · чья
- никто мест
- кто · кто угодно
- никакой · ни один
- ком сущ
- кусок
- килоом
который, кто такой, состояние, кто именно, операция, болезнь, кусок, сапог, изображение
- кто мест
- он · некто · некоторый
Кому Уплотнённый округлый кусок чего-н. мягкого, рыхлого.
Хитрый чёрт, но я никогда не видел, чтобы он кому-то пакостил. |
He's a smart ass, but I've never seen him be malicious. |
Вы – единственный, кому я доверяю отрегулировать давно просроченный временной привод. |
You're the only one that I trust to give the time drive a long overdue tune up. |
Напротив, будет очень забавно, если ты скажешь мне, не кому-нибудь, а именно мне, что ты изменяла ему. |
It would be very comical to admit that you had deceived him, to me. |
Простору много, страна не меньше США, а населения всего шесть миллионов, и на шесть миллионов - горсточка земельных тузов, горсточка таких, кому принадлежат громадные угодья. |
Six million people to fill an area as big as the United States of America, but a mere handful of those six million holding vast tracts in a handful of names. |
Leave your property, dear Aunt, as you will. |
|
Кому нужен сберегательный счёт в этом возрасте? |
I mean, who needs a savings account? |
Вот поэтому я и монстр. такая хитрая женщина-монстр из клуба тех, кому за 40. |
And this is why I'm a monster, some kind of stealth cougar monster. |
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков. |
Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer. |
По существу, власти ЕС говорят инвесторам: “Вы кому верите – нам или своим собственным глазам?” |
In effect, EU officials are saying to investors, “Whom do you believe – us or your own eyes?” |
They'll have to pine for another. |
|
Наверняка к кому-то это пришло, когда он употреблял мухоморы где-то в Арктике. |
HAVE BEEN INSPIRED BY THE USE OF FLY AGARIC MUSHROOMS AND REINDEER IN THE ARCTIC, AND IT |
They were not prominently identified with the magnate.) |
|
I kinda overheard him on a call. |
|
Видите, кому-то придется умереть, чтобы цифра стала больше 0. |
See, some poor sucker had to die to make that more than zero. |
Я знаю только одного человека, кому бы он безоговорочно доверял. |
I know of only one person that he trusted unreservedly, my lord, or whom he told anything of his work with you. |
Выяснилось что отек мозга спал, поэтому я останавливаю прием лекарств, которые вызывают кому. |
The swelling appears to have gone down in her brain, so I'm killing the meds that induce the coma. |
I guess those questions hit a sore spot with somebody. |
|
Вы хотите пристыдить этих людей, так что вам лучше знать имена тех, к кому обращаетесь - Обсидиан Эстейтс. |
You wish to cause men shame, it's better for you to have a name with which to do so - Obsidian Estates. |
На утро жених стесняется идти в дом к своим родителям, потому идет в гости к кому-то из своих родственников. |
Early in the morning the bridegroom was shy to come to his parents house, and was going to one of his relatives place. |
Наш убийца обнаружил, что Зои писала статью для известного журнала о жизни в качестве модели - откровение, с прицелом взъерошить кому-то перья. |
Our killer discovered that Zoe was writing an article for a prominent magazine about life as a model - an expose, guaranteed to ruffle a few feathers. But whose feathers? |
– ...ввязывая вас в вопросы о том, кто кому что сделал, когда... |
...and getting bogged down in who did what to who, when... |
Тебе платили за то чтобы позволить кому-то использовать твою личность? |
Were you paid to let someone use your identity? |
They will use my hair and nails for knitting |
|
Он отправит её по почте кому-то, участвующему в охоте. |
He'll post it to someone involved in the hunt. |
Если дела пойдут не так и я впаду в кому, я хочу, чтобы ты отключила меня от систем жизнеобеспечения, хорошо? |
If things don't go well and I'm left-brain dead or locked in, I want you to turn the machine off, all right? |
Быстрее луча солнца Несущегося к кому-то |
Quicker than a ray of light Then gone for |
Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги. |
Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services. |
Ну что ж... пожалуйста... Мне не жаль...-согласился он, притворяясь щедрым. - Кому здесь сказать? |
Well, of course... if you please... I don't begrudge it, he agreed, pretending to be generous... Whom do you speak to? |
Не всем в палатах жить да по балам прыгать -надо кому-нибудь и в избеночке курненькой пожить, за землицей-матушкой походить да похолить ее! |
We can't all live in palaces and go to balls and dances. Some of us must live in smoky hovels and take care of Mother Earth and nurse her. |
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона. |
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite. |
Реформист - это... тот, кто хочет изменить мир по-хорошему, не пробивая кому-либо голову. |
Reform is... that someone wants to change the world through common sense, without cutting the head of anyone. |
Я думаю, их всех убили, и по этим документам можно проследить, кому было выгодно подобное деяние. |
I believe them all murdered, and that in this documentation lie the trace-marks of those who would gain from that act. |
Не сознавая отчетливо, к кому он обращается, он мысленно славил ее за свое благоденствие. |
And without exactly knowing to whom he was addressing himself, he thanked him for his success. |
Who wants to see the Future, who ever does? |
|
Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче. |
Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one. |
Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. |
В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было. |
The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person. |
You're hardly in a position to threaten anyone. |
|
Для шпиона подъехать к кому-нибудь - значит решить проблему. |
For a spy, making an approach is about problem solving. |
Да она на все способна, в свое время она наверняка проделывала ужасные вещи, и крала, и убивала. Вот бы кому итти на каторгу вместо того бедняги. |
But the Buneaud is capable of anything; she must have done frightful things, robbed and murdered people in her time. SHE ought to be put in jail for life instead of that poor dear - |
Символа, в котором нуждается каждый кому надоел рост преступности |
A symbol that everyone who's sick of crime can rally behind. |
Bill, if only one person gets the credit in these things... |
|
Someone ought to beat some sense into him. |
|
Не к кому обратится за помощью, нет семьи, чтобы помочь вылечиться, она путает вину, и стыд и гнев. |
With no one to turn to, no family to help heal, she confuses guilt, and shame and rage. |
За всю свою жизнь я ни разу не видел, чтобы твой отец кому-то подчинялся. |
I have never known your father to remain beneath anyone for length of time. |
Такими подробностями она поделилась бы только с тем, кому доверяет. |
She'd only confide a detail like that to someone she trusted. |
Why should he be willing to help Wye and not us? |
|
Who wants to sell condos anyway? |
|
Okay, but who set the trap for who? |
|
Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы. |
Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel. |
А пока что, мне нужно, чтобы вы поработали с информаторами, возможно сможете отыскать каких-нибудь сообщников Финча, возможно, кого-то, с кем он ходил на дело в прошлом или тех, кому он задолжал. |
Meanwhile, I'm gonna need you guys to hit the street and see if you can scare up any of Finch's associates- maybe anyone that he's taken scores with in the past or people that he owes. |
Who would like crazy old grump as you? |
|
Я всегда сочувствовал тем, кому меньше повезло в жизни. |
I've always had a soft spot for the less fortunate. |
Эй, кому важна вечеринка, если можно путешествовать по свету? |
Hey, who cares about a partywhen you can travel the world? |
А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник? |
And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast? |
Вес 85 грамм, управление голосом и подзарядка от солнечных батарей, Solamyrge знает, кому вы хотите позвонить, прежде чем вы это сделаете. |
A mere three ounces, voice-activated and solar-powered, the Solamyrge knows who you want to call before you do. |
Кому-нибудь другому я сказал бы - все равно растратите, но при вашем характере - не уверен, что это возможно. |
In anyone else, I'd say you would in spite of that, but being you, I'm not so sure. |
Кому-то нужно здесь покопаться, только не мне. |
Somebody's gonna have to dig through all this, and it ain't gonna be me. |
- всыпать кому-л. - pepper
- дать кому-то холодное плечо - give someone the cold shoulder
- дать кому-то разговор - give someone a talking-to
- дать кому-то плату - give someone a charge
- дать кому-то острые ощущения - give someone a thrill
- заплатить кому-то за - pay someone back for
- встречаться кому-л. - meet smb
- дать кому-л. нагоняй - smb. scolding
- делать честь кому-л. - reflect credit upon smb.
- кому нибудь - someone
- относиться с состраданием к кому-л. - treated with compassion to smb.
- приставать с просьбами к кому-л. - pester with requests to smb.
- сделать укол кому-л. - make a stab smb.
- все, кому не лень - all and sundry
- напоминать кому-либо о чем-либо - remind anyone of anything
- кому ты звонишь - whom do you call
- вбить что-л. в голову кому-л. - to flog smth. into smb.'s brains
- делать глазки кому-л. - to make eyes at
- задолжать кому-л. £10 за (что-л.) - to owe smb. £10 for (smth.)
- иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л. - to hold it against smb.
- вы говорите кому-то - you tell someone
- давать кому-либо возможность отыграться - give somebody his revenge
- дать кому-л. понять - to give smb. to understand
- идти к кому-то - go to someone
- кому я могу позвонить - whom can i call
- кому-л малого и среднего бизнеса - smb small and medium-sized businesses
- назначить кому-л. свидание - to ask smb. out on a date
- льстить кому-л., льстить чьему-л. самолюбию - to feed / flatter smb.'s ego
- оказывать кому-л. холодный прием - to turn the cold shoulder to /on/ smb.
- нанести ущерб кому-либо - do somebody a disservice