Конкретные потребности в отношении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конкретные потребности в отношении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
specific needs regarding
Translate
конкретные потребности в отношении -

- потребности [имя существительное]

имя существительное: needs

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Крайне важно, чтобы специальные образовательные программы были индивидуализированы таким образом, чтобы они учитывали уникальное сочетание потребностей конкретного студента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is crucial for special education programs to be individualized so that they address the unique combination of needs in a given student.

Некоторые учреждения модифицировали модель Адди для удовлетворения конкретных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some institutions have modified the ADDIE model to meet specific needs.

Закупка этого программного обеспечения позволила УВКБ установить его на местах, подготовить сценарии конкретных ситуаций с указанием необходимых изменений в области персонала и документации для учета конкретных потребностей этих сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This purchase allowed UNHCR to install the product on site, prepare situation-specific scenarios with functional staff and document changes that met their exact needs.

ЕАД надеется обратить вспять эти проблемы путем удовлетворения конкретных финансовых, рыночных и сельскохозяйственных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EAD hopes to reverse these issues by addressing specific financial, market, and agricultural needs.

Литературные жанры часто определяются культурными ожиданиями и потребностями конкретного историко-культурного момента или места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary genres are often defined by the cultural expectations and needs of a particular historical and, cultural moment or place.

Использование масел для копыт, повязок или других местных процедур зависит от региона, климата и потребностей конкретной лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of hoof oils, dressings, or other topical treatments varies by region, climate, and the needs of the individual horse.

До 1946 года американские военные полагались на специально созданные программы для удовлетворения конкретных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1946, the U.S. military relied on specially-created programs to meet specific needs.

В онлайн-среде больше внимания можно уделить конкретным потребностям проекта, а не тратить столько же времени на общение с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an online atmosphere, more attention can be given to the specific needs of a project, rather than spending as much time in communication with other individuals.

Обучение сосредоточено вокруг конкретных потребностей вашего ребенка, равное внимание уделяется искусствам и науке, и показатель поступающих в колледж составляет 95 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courses built around the specific developmental needs of your child, an equal emphasis on arts and science, and a college acceptance rate that's in, like, the 95th percentile.

В диаграмме 2 содержится информация о конкретных потребностях в правовой помощи, в разбивке по видам такой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 2 contains information specifically on legal assistance needs identified by responding States, by type of legal assistance.

Созданы группы по конкретным видам рисков в таких отдельных областях в целях документирования заключений, рекомендаций и потребностей конкретных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazard teams for the selected areas have been formed to document findings, recommendations and specific user requirements.

Были также рассмотрены не связанные с должностями потребности, которые были определены в объеме, отражающем конкретные требования по эксплуатации системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-post requirements have also been reviewed and proposed at a level reflecting specific needs arising from the system maintenance.

Затем были предприняты попытки настроить снаряжение в соответствии с конкретными потребностями отдельного гребца, поскольку они связаны с его инвалидностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts were then made to customise equipment to suit an individual rower's specific needs as they related to their disability.

Сведения для настройки правил политики согласно конкретным потребностям вашей организации, которые могут не охватывать существующие шаблоны DLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information to help you configure policy rules to meet the specific needs of your organization which may not be covered in one of the pre-existing DLP templates.

Великая депрессия стала одним из первых крупномасштабных общенациональных мероприятий по координации добровольческой деятельности для удовлетворения конкретных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Depression saw one of the first large-scale, nationwide efforts to coordinate volunteering for a specific need.

Аналогичным образом руководство гаитянской национальной полиции разработало конкретное предложение в связи с их потребностями в обеспечении безопасности в период выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the HNP management have developed a concrete proposal for their needs to ensure security during the electoral process.

Основной целью моделирования пользователей является настройка и адаптация систем к конкретным потребностям пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main goal of user modeling is customization and adaptation of systems to the user's specific needs.

Нормы стадии Бхарата были разработаны в соответствии с конкретными потребностями и требованиями индийских условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bharat stage norms have been styled to suit specific needs and demands of Indian conditions.

Это также позволяет Фонду придерживаться целостного подхода при удовлетворении конкретных потребностей отдельных стран в области народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allows the Fund to pursue a holistic approach in addressing the specific population needs of individual countries.

Он также удалил многие пользовательские расширения и функциональные возможности для конкретных Вики, создал определенные функции для удовлетворения этих потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also removed many custom extensions and functionality for specific wiki, has created certain features to fill those needs.

Инициативы ВИЧ-позитивных женщин в рамках Юца позволили адаптировать программы для удовлетворения конкретных потребностей их общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiatives within the YWCA by HIV-positive women have allowed for the tailoring of programs to meet the specific needs of their communities.

Маркетинг цифрового контента-это процесс управления, который использует электронные каналы для выявления, прогнозирования и удовлетворения потребностей конкретной аудитории в контенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital content marketing is a management process that uses electronic channels to identify, forecast, and satisfy the content requirements of a particular audience.

Нет абсолютно никакого оправдания для движения ABC, поскольку программа отвечает конкретной потребности, которая не удовлетворяется в других местах, и она оценивается очень высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is absolutely no justification for the ABC's move as the program meets a particular need that is not met elsewhere and it is rated very highly.

Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization.

Написанное пользователем программное обеспечение портных систем для удовлетворения конкретных потребностей пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User-written software tailors systems to meet the user's specific needs.

Мерфи считал, что канализация-это потребности, формируемые конкретными способами их удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy believed that canalization is needs are shaped by the specific ways they are being satisfied.

Эта модульность позволяет энтузиастам тратить так мало или столько, сколько они хотят, на компонент, который соответствует их конкретным потребностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This modularity allows the enthusiast to spend as little or as much as they want on a component that suits their specific needs.

Оконные функции позволяют нам распределять утечки спектрально различными способами, в соответствии с потребностями конкретного приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Window functions allow us to distribute the leakage spectrally in different ways, according to the needs of the particular application.

Исследователи не ограничиваются использованием опубликованных стандартов, но могут модифицировать существующие методы тестирования или разрабатывать процедуры, соответствующие их конкретным потребностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers are not restricted to the use of published standards but can modify existing test methods or develop procedures specific to their particular needs.

Один из способов, которым транзакционное лидерство фокусируется на потребностях более низкого уровня, заключается в акцентировании внимания на выполнении конкретных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way that transactional leadership focuses on lower level needs is by stressing specific task performance.

Эти шаги призваны уточнить конкретные потребности и приоритеты в проведении реформы государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These steps are expected to clarify specific needs and priorities for PAR.

Каждый из них имеет ряд различных атрибутов, которые оптимизированы и скорректированы в соответствии с потребностями конкретных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each has a number of different attributes which are optimized and adjusted to best meet the needs of particular users.

С помощью свободного программного обеспечения компании могут приспосабливать программное обеспечение к своим конкретным потребностям, изменяя его сами или нанимая программистов для его модификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With free software, businesses can fit software to their specific needs by changing the software themselves or by hiring programmers to modify it for them.

Другая стратегия предполагает разработку задач, которые конкретно связаны с потребностями, интересами и возрастными диапазонами учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another strategy involves the development of tasks that are specifically related to the learners' needs, interests, and age ranges.

По ее мнению, искусство позволяет философским понятиям быть представленными в конкретной форме, которая может быть легко воспринята, тем самым удовлетворяя потребность человеческого сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to her, art allows philosophical concepts to be presented in a concrete form that can be easily grasped, thereby fulfilling a need of human consciousness.

Инженеры по упаковке проектируют и тестируют упаковку для удовлетворения конкретных потребностей логистической системы и отгружаемого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packaging engineers design and test packaging to meet the specific needs of the logistics system and the product being shipped.

Консеквенциализм, ориентированный на агента, с другой стороны, фокусируется на конкретных потребностях морального агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent-focused consequentialism, on the other hand, focuses on the particular needs of the moral agent.

Лекарства используются для решения определенных поведенческих проблем; терапия для детей с ПДД должна быть специализированной в соответствии с конкретными потребностями ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medications are used to address certain behavioral problems; therapy for children with PDD should be specialized according to the child's specific needs.

Испарительный поддон в сочетании с конкретными коэффициентами коррекции урожая может использоваться для определения количества воды, необходимого для удовлетворения потребностей растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An evaporation pan in combination with specific crop correction factors can be used to determine how much water is needed to satisfy plant requirements.

Для меня самой насущной потребностью является содержательная коммуникация между четырьмя сотнями членов, чтобы определить конкретные направления и цели, которые могут быть достигнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the most urgent need is meaningful communication between the four hundred members, to set concrete directions and goals that can be worked towards.

Файловые системы были разработаны компаниями для удовлетворения их конкретных потребностей, любителями или адаптированы из Unix, Microsoft Windows и других операционных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File systems have been developed by companies to meet their specific needs, by hobbyists, or adapted from Unix, Microsoft Windows, and other operating systems.

Для удовлетворения конкретных потребностей в средствах можно было бы использовать замену долговых обязательств в интересах устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt swaps for sustainable development could be used to address specific funding needs.

Если студент не находит организацию, которая соответствует его конкретным интересам или потребностям, он может создать свою собственную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a student doesn't find an organization that fits their specific interest or need, they can create their own.

Трансграничная миграция, хотя она в значительной степени обусловлена непосредственными и конкретными экономическими потребностями, в значительной степени носит временный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trans-border migration, while largely driven by immediate and specific economic needs, is largely intended to be temporary.

Происходит когнитивное слияние я с конкретными людьми, за которым следует потребность принадлежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a cognitive merging of the self with specific people that is followed by the need to belong.

Как уже упоминалось, модель USB сохраняется, и, как правило, незначительные корректировки производятся в соответствии с конкретными потребностями беспроводной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned, the USB model is preserved, and generally minor adjustments made to fit the specific needs of a wireless system.

Существует, вероятно, сотни вариантов конкретных протоколов, подобных сплетням, потому что каждый сценарий использования, вероятно, будет адаптирован к конкретным потребностям организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are probably hundreds of variants of specific Gossip-like protocols because each use-scenario is likely to be customized to the organization's specific needs.

Иногда мебель может быть даже легко перемещена перед встречей, чтобы удовлетворить конкретные потребности каждой встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the furniture may even be moved easily before a meeting to accommodate the particular needs of each meeting.

Эндрюс и др., подчеркивает важность организации питания тюремных программ в соответствии с потребностями конкретного преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrews et al., highlights the importance of catering prison programs to the needs of a specific offender.

Изменения, которые она инициировала, в первую очередь касались более конкретных потребностей в питании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes that she initiated primarily focused on more specific nutritional requirements.

Для просмотра свойств конкретного правила потока обработки почты необходимо указать имя или GUID этого правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To view the properties of a specific mail flow rule, you provide the name of that rule or its GUID.

В таблице ниже представлены рекомендации по выбору процедуры, которая лучше всего подходит для конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the following table to determine which procedure is most appropriate for your situation.

И что она конкретно предложила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what exactly is she proposing here?

Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular case, a problematic client, anything?

Так что конкретно я должен сделать, чтобы помочь ему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it, specifically, you need me to do to help him?

Соотношение газов в конкретной смеси выбирается таким образом, чтобы обеспечить безопасную максимальную рабочую глубину и комфортную эквивалентную наркотическую глубину для планируемого погружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratio of gases in a particular mix is chosen to give a safe maximum operating depth and comfortable equivalent narcotic depth for the planned dive.

Он также обычно относится, более узко, к написанным повествованиям в прозе и часто конкретно к романам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also commonly refers, more narrowly, to written narratives in prose and often specifically novels.

Каким образом он как личность был конкретно связан с 2010 годом в американской политике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was he as an individual specifically related to the year 2010 in American politics?

Термин гейзер восходит в английском языке к концу 18 века, происходя от исландского гейзера, названия конкретного источника в Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term 'geyser' dates in English to the late 18th century originating from Icelandic Geysir, the name of a particular spring in Iceland.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкретные потребности в отношении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкретные потребности в отношении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкретные, потребности, в, отношении . Также, к фразе «конкретные потребности в отношении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information