Копал глубоко в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
копалка - digger
копал ангола - angola copal
копал бенин - benin copal
ископаемый копал - fossil copal
твердый копал - hard copal
мягкий копал - soft copal
современный копал - recent gum
копался - digging
копалась - digging
манильский копал - manila gum
Синонимы к копал: смола, минерал
глубоко лежащий - profound
глубоко в медитации - deep in meditation
глубоко презирать - to despise utterly
глубоководная подводная лодка - deep-diving submarine
глубоководные оффшоры - deepwater offshore
глубоководный ил - deep-sea ooze
глубокое масло - deep oil
глубокое питание - deep nourishment
глубокое чувство ответственности - deep sense of responsibility
она издавна и глубоко привязана к нему - his affection for him is deeply rooted
Синонимы к глубоко: глубоко, низко
обваливать в сухарях - crumble
реклама в афишах - billing
вводить в силу - enforce
приведение в действие - actuation
загонять в нору - earth
в некоторой степени - in some ways
даже в таких условиях - even in such conditions
сдача недвижимости в аренду - renting out a property
класть в мешок - bag
в собранном виде - assembled
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Да, но он глубоко копал во всех направлениях кроме его необузданного энтузиазма в писательстве |
Yes, but he was firmly diging in every way except in his unbridled enthusiasm for the writing. |
I've dug into it plenty, Samuel said. |
|
They run deep, like the ones I've inflicted on Deb. |
|
Медиально к приводящая мышца большого пальца стопы являются две головы длинного сгибателя большого пальца стопы Бревис, глубоко сухожилия мышцы длинного сгибателя большого пальца стопы. |
Medially to adductor hallucis are the two heads of flexor hallucis brevis, deep to the tendon of flexor hallucis longus. |
Фермы опираются на фундаменты, состоящие из глубоко забитых свай или построенные поверх них. |
The trusses are supported on foundations consisting of or built atop deeply driven piles. |
Но алгоритм может не сработать, и даже благие намерения могут иметь глубоко разрушительный эффект. |
But algorithms can go wrong, even have deeply destructive effects with good intentions. |
Затаившееся глубоко в сердце осуждение по отношению к брату или сестре, мои незаживающие раны, непрощённое мною зло, озлобленность, причиняющая мне лишь боль, — эти маленькие внутренние конфликты надо гасить в своём сердце, иначе этот пожар оставит там лишь пепелище. |
Even the harsh judgment I hold in my heart against my brother or my sister, the open wound that was never cured, the offense that was never forgiven, the rancor that is only going to hurt me, are all instances of a fight that I carry within me, a flare deep in my heart that needs to be extinguished before it goes up in flames, leaving only ashes behind. |
Мы запустили сайт Глубоко об Эболе. |
We launched Ebola Deeply. |
Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры. |
This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith. |
Любите глубоко и страстно. |
Love deeply and passionately. |
К углам скрытого глубоко под водой полотнища вели четыре привязи. |
Four tethers led to the corners of the sheet-covered net, which was now deep underwater. |
Но в слугах Атридеса глубоко сидело повиновение принимать за должное подобное загадочное умение их владык. |
But it was a deep thing in Atreides servants to obey that autocratic mystique. |
Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет. |
Latvia is deeply concerned about the use of narcotic drugs and psychotropic substances by young people under the age of 18. |
Это не только несправедливо, но и глубоко трагично. |
Besides being unjust, this is deeply tragic. |
Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. |
The dagger of our meeting thrust deep into my heart. |
|
Гарриет в голову не приходило, что ей может грозить такая опасность, и эта мысль глубоко поразила ее. |
Harriet had not surmised her own danger, but the idea of it struck her forcibly. |
Он принялся писать рассказы: удивительные, глубоко личные воспоминания о бывших знакомых. |
He had taken to writing stories; curious, very personal stories about people he had known. |
Ну, здесь нет ничего, что бы команда судебных аудиторов не смогла бы раскрыть, если они копнут достаточно глубоко. |
Well, that's nothing that a team of forensic accountants wouldn't uncover if they started to dig deep enough. |
Глубоко понимая высказывание Будды, что жизнь есть страдание. |
DEEPLY UNDERSTANDS BUDDHA'S OBSERVATION THAT ALL IS SUFFERING. |
Тем не менее Сьюзен напоминала адвокату своего дядю, Ричарда Эбернети, формой головы, линиями подбородка, глубоко сидящими задумчивыми глазами. |
Yet in many ways Susan reminded him of her uncle, Richard Abernethie. The shape of her head, the line of her jaw, the deep-set reflective eyes. |
Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе. |
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep. |
Я собрал все эти воспоминания в ком и закопал глубоко-глубоко. |
I took all that stuff and I balled it up real tight and then I shoved it way down deep. |
Я глубоко убежден, нам постоянно нужна ярко-выраженная инновационная политика с упором на разработку человеческих ресурсов. |
I believe there will always be a need for us to have a well-articulated innovation policy with emphasis on human resource development. |
Затем он отодвинул вентиляционную решетку в стене, глубоко засунул руку в вентиляционную трубу, нащупал и отодвинул еще одну решетку и достал книгу. |
Then he reached up and pulled back the grille of the air?conditioning system and reached far back inside to the right and moved still another sliding sheet of metal and took out a book. |
And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul |
|
Я смотрел на него с изумлением, глубоко пораженный решимостью этого человека. |
I stared, astonished, and stirred profoundly by the man's resolution. |
Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева. |
Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree. |
Веки у нее сомкнуты, губы полуоткрыты, и она дышит глубоко и ровно. |
She had her eyes closed. Her mouth was open and she was breathing deeply and calmly. |
We are sorry for this regrettable accident. |
|
Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его. |
He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him. |
Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера. |
You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter. |
На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление. |
Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression. |
Я глубоко сожалею, что позволил политическим взглядам повлиять на мой здравый смысл. |
And I deeply regret that I allowed my political leanings to compromise my better judgment. |
Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory. |
|
Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе. |
Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again. |
Но Пэдди любит ее так же Глубоко и неискоренимо, как она - Фрэнка; после памятного вечера в доме священника он уже просто не мог питать к парнишке зла. |
But Paddy's love for her was as deep and impossible to eradicate as hers was for Frank; he could never use the lad as his whipping boy again, not after that night in the presbytery. |
Японский Кодекс Бусидо— путь воина —был глубоко укоренившимся. |
The Japanese code of Bushido—the way of the warrior'—was deeply ingrained. |
По словам Кристофера Хилла “ никто не проникал так глубоко в социальные вопросы, связанные с саббатарианской полемикой. |
According to Christopher Hill, “No one penetrated so deeply into the social issues involved in the Sabbatarian controversy. |
Роман заканчивается тем, что Темерер и Лоренс глубоко в России, без провизии, и первый снег роковой зимы 1812/1813 года начинает падать. |
The novel ends with Temeraire and Laurence deep in Russia, low on provender, and the first snow of the fateful winter of 1812/1813 beginning to fall. |
Глубоко потрясенный, Грисволд ехал на поезде рядом с ее гробом, отказываясь покидать ее в течение 30 часов. |
Deeply shocked, Griswold traveled by train alongside her coffin, refusing to leave her side for 30 hours. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Яйцевидное, кремового цвета отверстие направлено вверх и глубоко эмаргинизировано у его основания. |
The ovate, cream-colored aperture points upwards and is deeply emarginated at its base. |
Россия напала на Швецию в июле 1656 года, в то время как ее войска были глубоко вовлечены в Польшу. |
Russia attacked Sweden in July 1656, while its forces were deeply involved in Poland. |
Совершенно уверенный, что он ушел глубоко, Милледж поднял кулак, огибая первую базу, опустил голову и перешел на рысь. Круто. |
Dead certain he had gone deep, Milledge raised his fist rounding first base, put his head down and went into a trot. Cool. |
Скважины 6 и 7 были пробурены более глубоко и извлечены из участков земли со значительно меньшим количеством трещиноватых коренных пород, чем скважина 5. |
Wells 6 and 7 were drilled more deeply and drew from areas of land with significantly less fractured bedrock than well 5. |
Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить. |
He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving. |
Настолько глубоко законспирированный, что ему приходилось работать на ручном труде вместо работы в ЦРУ, поскольку ЦРУ забывало ему платить. |
So deep-cover that he kept having to work manual labor jobs instead of CIA work, since the CIA forgot to pay him. |
За это время она, по слухам, ушла глубоко в лес и оставалась там в течение двух недель без огня и пищи. |
During this time she was reported to have gone deep into the forest, remaining there for two weeks without fire or food. |
Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами. |
For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters. |
Этот несчастный случай глубоко повлиял на него и вдохновил его сделать безопасность главным приоритетом во всех своих будущих экспедициях. |
The accident affected him deeply and inspired him to make safety a top priority in all of his future expeditions. |
Эти действия были глубоко непопулярны, и вскоре сицилийское общественное мнение воспламенилось против него. |
These actions were deeply unpopular and soon Sicilian opinion became inflamed against him. |
Llywrch был глубоко вовлечен в такого рода вещи, улучшая наш охват мест в Эфиопии. |
Llywrch has been deeply involved in this sort of thing improving our coverage of places in Ethiopia. |
Но тот, кто не задумывается о вас глубоко, не увидит вашей красоты. |
But anyone who does not ponder you deeply will not perceive your beauty. |
Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты. |
One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids. |
Но я определенно был очень глубоко внутри этой части эмоционально. |
But I was definitely very inside this piece emotionally. |
Действия его сына глубоко огорчили Хосрова; он должен был принять срочные меры и послал своего командира рама Берзина против мятежников. |
The actions of his son deeply distressed Khosrau; he had to take prompt measures, and sent the commander, Ram Berzin, against the rebels. |
Уолстонкрафт считал ее попытку самоубийства глубоко рациональной и писал после ее спасения. |
Wollstonecraft considered her suicide attempt deeply rational, writing after her rescue,. |
Быть тональным композитором в 60-е и 70-е годы было глубоко удручающим опытом, сказал он. |
To be a tonal composer in the 60's and 70's was a deeply dispiriting experience, he said. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «копал глубоко в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «копал глубоко в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: копал, глубоко, в . Также, к фразе «копал глубоко в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.