Королева англии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Меня создала Англия - England Made Me
Восточная Англия - East Anglia
Новая Англия - New England
Синонимы к англия: страна, Соединенное Королевство, Туманный Альбион, Великобритания, Объединенное Королевство, владычица морей, Британия, англичанка, Джон Буль
Поскольку Елизавета I, королева Англии, была правительницей, женская мода стала одним из самых важных аспектов этого периода. |
Since Elizabeth I, Queen of England, was the ruler, women's fashion became one of the most important aspects of this period. |
В 1566-1569 годах королева Елизавета запустила первую в Англии национальную публичную лотерею, чтобы собрать деньги на ремонт гаваней. |
In 1566–1569 Queen Elizabeth launched England's first national public lottery to raise money to repair the harbors. |
Когда королева Англии приказывает Адмиралу Хантеру доставить мирный договор в Испанию, Бруно присоединяется к делегации Хантера к королю Испании. |
When the Queen of England commands Admiral Hunter to deliver a peace treaty to Spain, Bruno joins Hunter's delegation to the King of Spain. |
Однако и король Испании 17-го века, и королева Англии являются неназванными вымышленными персонажами. |
However, both the story's 17th-century King of Spain and Queen of England are unnamed fictional characters. |
Королева является главой официальной Церкви Англии в Соединенном Королевстве, в то время как остальные 15 королевств не имеют официальной церкви. |
The Queen is head of the established Church of England in the United Kingdom, while the other 15 realms do not have an established church. |
For the sixth time in the history of England, a Queen receives the crown. |
|
Королева Англии Елизавета I, у которой леди Елизавета служила фрейлиной, была ее близкой подругой. |
Queen Elizabeth I of England, whom Lady Elizabeth served as a lady-in-waiting, was her close friend. |
Chaps, I have located the VIP and it is the Queen of England. |
|
В Англии королева Елизавета диктовала, какие платья разрешалось носить женщинам. |
In England, Queen Elizabeth dictated what kinds of dresses women were allowed to wear. |
Она-королева писков, крошечных мифических существ, обычно ассоциируемых с графствами Корнуолл и Девон в Англии. |
She is the Queen of the Piskeys, which are tiny mythical creatures usually associated with the counties of Cornwall and Devon in England. |
20 марта 2008 года в Ирландском Соборе Святого Патрика в Арме королева присутствовала на первом богослужении Маунди, которое проходило за пределами Англии и Уэльса. |
On 20 March 2008, at the Church of Ireland St Patrick's Cathedral, Armagh, the Queen attended the first Maundy service held outside England and Wales. |
Говорили, что я важничаю, и веду себя как королева Англии. |
They said I put on airs and graces and acted like I was the Queen of England. |
У нас есть королева, но это такая же королева, что и в Англии. |
Uh, we have a queen, yes, but it's the same one they have in England. |
When the English Queen dies, so does Henry the VIII's line. |
|
Кто её спонсирует, королева Англии? |
Who's bankrolling this, the Queen of England? |
Королева Англии Елизавета I была рыжеволосой, а в эпоху Елизаветы в Англии рыжие волосы были модны для женщин. |
Queen Elizabeth I of England was a redhead, and during the Elizabethan era in England, red hair was fashionable for women. |
Королева Елизавета I умерла в 1603 году, сменив короля Шотландии Якова VI на посту короля Англии Якова I. |
Queen Elizabeth I died in 1603, being succeeded by King James VI of Scotland as King James I of England. |
Лайнот родился в Вест-Мидленде Англии, но вырос в Дублине вместе с бабушкой и дедушкой. |
Lynott was born in the West Midlands of England, but grew up in Dublin with his grandparents. |
В силу своей индивидуальности Нэш стал вершителем хорошего вкуса и хороших манер в Англии. |
By the force of his personality, Nash became the arbiter of good taste and manners in England. |
К рассказам о путешествиях по Ирландии, Англии и Австрии. |
Tales of travel to Ireland, England, Austria. |
Великобритания состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. |
The United Kingdom is made up of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. |
You are really Queen and Mother of the world. |
|
Я хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз, моя королева. |
If we could speak privately, My Queen. |
Ребята были на мастер-классах в Италии, Англии, Германии, Франции, Хорватии, приняли участие во многих международных фестивалях и конкурсах, и везде у нас возникают творческие контакты и теплые человеческие отношения. Так что весь мир может порадоваться молодым талантам. |
Life in that Adriatic Sea resort is very eventful: art exhibitions, concerts, swimming, excursions to Venice, master-classes... |
Кто ж знал, что английская королева может быть такой дрянной? |
Who knew the Queen of England could be so trashy? |
Англии нужны 78 перебежек за 42 с половиной минуты для победы. |
England wanting seventy eight runs in forty two and a half minutes to win. |
Королева и я благодарим вас за щедрость и радушие. |
The Queen and I thank you for your most lavish hospitality. |
I think they were reintroduced, they'd gone extinct in England |
|
В Англии их часто покрывали сверху изображениями языческих идолов, или сделанным из теста хлевом с маленькой печенькой-Иисусом. |
The English versions were often topped with graven images, and baked in the shape of a crib and a manger and a little pastry baby Jesus. |
Есть музей карандашей в, в Камбрии (графство на северо-западе Англии)? |
There's a pencil museum in, is it Cumbria? |
It'd give you the right to rule a replica of England. |
|
Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной. |
Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots. |
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне. |
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. |
Далее он провел 195 дней во Франции, 99 дней в Северной Африке и 44 дня в Англии. |
He further spent 195 days in France, 99 in North Africa and 44 days in England. |
В июле 2015 года стало известно, что королева прекратила разведение корги, так как не желает, чтобы кто-то выжил в случае ее смерти. |
It was reported in July 2015 that the Queen has stopped breeding corgis as she does not wish any to survive her in the event of her death. |
Например, продолжительность лета может влиять на продолжительность брачного сезона и тем самым влиять на количество выводков, которые может иметь королева. |
The length of summer, for example, can affect the length of the breeding season and thereby impact the number of broods a queen may have. |
Остальные розовые пространства называются локациями, такими как леденцовый лес и леденцовая Гора, или персонажами, такими как королева Фростайн и бабушка Орехх. |
The remaining pink spaces are named locations such as Candy Cane Forest and Gumdrop Mountain, or characters such as Queen Frostine and Gramma Nutt. |
Эти термины также используются для обозначения Англии в неофициальном контексте. |
These terms are also used to refer to England in unofficial contexts. |
Анна родилась в царствование Карла II в семье его младшего брата и предполагаемого наследника Якова, чей подозрительный католицизм был непопулярен в Англии. |
Anne was born in the reign of Charles II to his younger brother and heir presumptive, James, whose suspected Roman Catholicism was unpopular in England. |
Показатели выживаемости в развитых странах очень высоки, и от 80% до 90% из них в Англии и Соединенных Штатах живут по крайней мере 5 лет. |
Survival rates in the developed world are high, with between 80% and 90% of those in England and the United States alive for at least 5 years. |
В Англии много озер; самое большое-Уиндермир, в пределах удачно названного Озерного края. |
There are many lakes in England; the largest is Windermere, within the aptly named Lake District. |
Юнг совершил еще одну поездку в Америку в 1936 году, читая лекции в Нью-Йорке и Новой Англии для своей растущей группы американских последователей. |
Jung made another trip to America in 1936, giving lectures in New York and New England for his growing group of American followers. |
В 2003 году королева выступила в качестве австралийского монарха, когда она посвятила австралийский военный мемориал в Гайд-парке, Лондон. |
In 2003, the Queen acted in her capacity as Australian monarch when she dedicated the Australian War Memorial in Hyde Park, London. |
В 1626 году ему удалось убедить Орацио Джентилески поселиться в Англии, а позже к нему присоединились его дочь Артемизия и несколько сыновей. |
In 1626, he was able to persuade Orazio Gentileschi to settle in England, later to be joined by his daughter Artemisia and some of his sons. |
Двое из этих старших трейдеров, Ричард Ашер и Рохан Рамчандани, являются членами группы главных дилеров Объединенного Постоянного комитета Банка Англии, состоящей из 13 человек. |
Two of these senior traders, Richard Usher and Rohan Ramchandani, are members of the 13-member Bank of England Joint Standing Committee's chief dealers group. |
Король Англии Карл II в 1661 году пожаловал компании джентльменов земли между реками Потомак и Раппаханнок, известные как Северный перешеек. |
King Charles II of England, in 1661, granted to a company of gentlemen the land between the Potomac and Rappahannock rivers, known as the Northern Neck. |
Пытаясь удержать Гладстона от возвращения к власти, Королева предложила возглавить министерство Спенсеру Кавендишу, Маркизу Хартингтону. |
Attempting to keep Gladstone from returning to office, the Queen offered leadership of the ministry to Spencer Cavendish, Marquess of Hartington. |
В 1155 году единственный английский папа Адриан IV разрешил королю Англии Генриху II вступить во владение Ирландией как феодальной территорией, номинально находящейся под папским владычеством. |
In 1155 the only English pope, Adrian IV, authorised King Henry II of England to take possession of Ireland as a feudal territory nominally under papal overlordship. |
30 апреля 1980 года, в свой 71-й день рождения, королева Юлиана отреклась от престола, и ее наследовала старшая дочь. |
On 30 April 1980, her 71st birthday, Queen Juliana abdicated and her eldest daughter succeeded her. |
Родом из города Амершем, графство Бакингемшир в Англии, Николас Поулис в настоящее время базируется в регионе Лангедок на юге Франции. |
Originally from Amersham, Buckinghamshire in England, Nicholas Poullis is currently based in the Languedoc region of southern France. |
Он описал сражения между королевами, убийство трутней в конце лета и то, что происходит, когда королева заменяется новой королевой. |
He described the battles between queens, the killing of drones at the end of the summer and what happens when a queen is replaced by a newly introduced queen. |
Бывший дипломат стал лондонским таксистом, чтобы содержать свою семью, и обосновался в Англии. |
The former diplomat became a London cab driver to support his family and settled down in England. |
Строительные материалы были предварительно нарезаны в Новой Англии компанией Kennebec Frame Company и компанией Stephen Nye Lumber Company из Фэрфилда, штат Мэн. |
The building materials were pre-cut in New England by the Kennebec Framing Company and the Stephen Nye Lumber Company of Fairfield Maine. |
С 1974 года епархия была официально объединена с епархией Портсмута в Англии. |
Since 1974 the diocese has been officially twinned with the Diocese of Portsmouth in England. |
Одной из причин этого было хулиганство, но главной была безработица, особенно на севере Англии. |
Hooliganism was one cause of this but the main one was unemployment, especially in the north of England. |
Королева Вильгельмина посетила Соединенные Штаты с 24 июня по 11 августа 1942 года в качестве гостя правительства США. |
Queen Wilhelmina visited the United States from 24 June to 11 August 1942 as a guest of the U.S. government. |
Учась там, он спросил подругу из Атланты по имени Мэри Пауэлл, которая училась в консерватории Новой Англии, не знает ли она каких-нибудь симпатичных южанок. |
While studying there, he asked a friend from Atlanta named Mary Powell, who was a student at the New England Conservatory Of Music, if she knew any nice Southern girls. |
Во времена английского колониализма в Америке было меньше преследований за крамольную клевету, чем в Англии, но существовал и другой контроль над речью диссидентов. |
During English colonialism in America, there were fewer prosecutions for seditious libel than England, but other controls over dissident speech existed. |
Кстати, ты задаешь такой интересный вопрос, почему Эльфгифу, королева Ательреда, не воспитывала своего собственного ребенка. |
By the way, you pose such a fascinating question as to why Aelfgifu, Athelred's queen, wasn't raising her own child. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «королева англии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «королева англии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: королева, англии . Также, к фразе «королева англии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.