Корчиться от стыда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Корчиться от стыда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to writhe with shame
Translate
корчиться от стыда -

- корчиться

глагол: squirm

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Жертвы пыток часто испытывают чувство вины и стыда, вызванное пережитым унижением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torture victims often feel guilt and shame, triggered by the humiliation they have endured.

Это может стать источником стыда и смятения для тех, кто подвергся нападению вместе с теми, кто был рядом с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may become a source of shame and confusion for those assaulted along with those who were around them.

Альбер сидел, уронив голову на руки; он поднял лицо, пылающее от стыда и мокрое от слез, и схватил Бошана за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert held his head between his hands; he raised his face, red with shame and bathed in tears, and seizing Beauchamp's arm,

Когда Аякс приходит в себя от стыда за то, что в своем безумии убил скот, он убивает себя мечом, который Гектор дал ему после поединка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he returns to his senses, in shame at how he has slaughtered livestock in his madness, Ajax kills himself by the sword that Hector had given him after their duel.

Я сам часто думаю в этом духе в последнее время и потому без краски стыда могу обещать вам кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself have often thought in that same spirit lately, and therefore I can promise you a thing or two without blushing for shame.

Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies.

Когда он просыпается, Амфитрион говорит ему, что он сделал; от стыда он хочет покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he wakes up, Amphitryon tells him what he has done; in his shame he wants to commit suicide.

Девушки испытывали чувство стыда относительно своих гениталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls expressed a sense of shame around their genitals.

Поддерживаем тех, кто делится собственным чувством стыда, но мы не всегда проводим связь с угнетением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we applaud someone when they tell us about their feelings of shame, but we don't necessarily link that to oppression.

Поэтому у них нет ни стыда, ни совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they have no soul and no sense of shame.

Ты не можешь смутить парня, у которого нет стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't embarrass a man with no shame.

В случае жестокого обращения с пожилыми людьми мы часто сталкиваемся с недоверием, невежеством, зависимостью и чувством стыда и страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of elderly abuse we often see disbelief, ignorance, dependence, shame and fear.

Неважно, насколько они молоды, у тебя, похоже, нет ни малейшего стыда по поводу своего собственного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how young they are, you don't ever seem the slightest bit self-conscious about your age.

Раньше в этой комнате можно было снять штаны без стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This used to be a room where a man could take off his pants without feeling ashamed.

Однако Тимошенко безо всякого стыда приспособилась к политическим реалиям и примирилась с Москвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, without shame Tymoshenko quickly adjusted to political reality and made peace with Moscow.

Убралась, как дура! - подумал он, злобно взглянув на дочь. - Стыда нет: а он ее и знать не хочет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got herself up like a fool! he thought, looking irritably at her. She is shameless, and he ignores her!

И куда я забираю их, обратно в наше истинное место над этой горой человеческого стыда и испражнений - когда это случится, поверь мне, Им будет все равно, как они попали сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where I'm taking them, back to our rightful place atop this mountain of human shame and excrement - when that happens, trust me, they're not gonna care how they got there.

Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control.

Говорят, что вампиры живут вечно, но я умираю от стыда каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say vampires live forever, but I die of embarrassment every day.

Ее страх был очень основателен: уж из одного того, что мы знаем его тайну, он со стыда и досады мог продлить свою злобу и из гордости упорствовать в прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were good grounds for her alarm; the very fact that we knew his secret might lead him through shame and vexation to persist in his anger, and through pride to be stubborn and unforgiving.

Эта плохо воспиатанная женщина не принесла этому дому ничего, кроме стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ill bred woman has brought this family nothing but shame.

Разве не довольно для твоего бесовского себялюбия, что, когда ты уже обретешь покой, я буду корчиться в муках ада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace I shall writhe in the torments of hell?'

Том увидел впереди гремучую змею, наехал на нее, раздавил колесами и так и оставил корчиться посреди дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rattlesnake crawled across the road and Tom hit it and broke it and left it squirming.

Шкурник этакий! Окопался в тылу! Вы должны со стыда сгорать, а не паясничать, - орал майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slacker like you ought to. sink into the earth for shame instead of cutting capers like this, the major barked.

Он был так добр с ней несколько минут назад, так старался рассеять ее смущение, когда ей казалось, что она вот-вот умрет со стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been kind, a few moments before, to put her at her ease when she was wishing that she were dead.

Мы с моей маленькой сестренкой тоже обижали мистера Фенкеля, и при воспоминаниях об этом меня до сих пор от стыда бросает в пот, и комок подкатывает к горлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little sister and I did our part with Mr. Fenchel, and it is one of those memories of shame that still makes me break into a sweat and tighten up around the throat.

Лихонин ярко вспомнил, что ту же самую фразу он по-актерски сказал сегодня на рассвете, и даже зажмурился от стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lichonin recalled vividly, that to-day at dawn he had spoken the very same phrase, like an actor; and even blinked his eyes from shame.

Сначала я тебе яйца отстрелю, а потом посмотрю, как будешь корчиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First I'll shoot off your balls, then I will watch you suffer for a while.

Джеремая, будь благословен жизнью, свободной от нетерпимости и свободной от стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeremiah, may you be blessed with a life free from intolerance and free from shame.

Хенчард испил до дна чашу стыда и раскаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard took his full measure of shame and self-reproach.

Она будет плакать от стыда, что наша сестра, наша единственная сестра...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be crying for shame that our sister, our only sister

В некотором роде, - сказал Лэнгдон, заливаясь краской стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon felt himself flush. In a manner of speaking.

Алексей Александрович взял руки Вронского и отвел их от лица, ужасного по выражению страдания и стыда, которые были на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch took Vronsky's hands and drew them away from his face, which was awful with the expression of agony and shame upon it.

На свету у меня появляется чувство стыда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a sense of shame in the light.

Я переименовал ее в пакет вечного стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've renamed it the bag of eternal shame.

У женщин в леопарде нет ни стыда, ни совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in leopard print has no scruples.

Если бы я был тем муфтием, что его обратил, я бы повесился от стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was the mufti responsible for his conversion, I'd hang my head in shame.

Шутки за столом вызывали в нем чувство стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jokes about the table filled him with shame.

Это - отзвук ее чувства. На бледных щеках вспыхнул яркий румянец, но это румянец не стыда, а гордого торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is but the echo of her own; and the glow that comes quickly to her cheeks is not shame, but the expression of a proud triumph.

Приготовьтесь прорываться через окопы стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prepare to bond through embarrassment.

Требовал от Бога, чтобы тот исправил ужасную ошибку, снял бремя стыда и позора с плеч своего верного слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went not to pray, but to demand of God that He right this terrible iniquity that had been heaped upon the shoulders of his obedient servant.

от стыда и бессилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

weakness and shame.

В противоположность тому, чтобы иметь стыд - это не иметь стыда; вести себя без сдержанности, чтобы оскорбить других, подобно другим эмоциям, таким как гордость или гордыня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to having shame is to have no shame; behave without the restraint to offend others, similar to other emotions like pride or hubris.

С этой точки зрения смущение-это просто менее интенсивное переживание стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view embarrassment is simply a less intense experience of shame.

Чувство вины представляет собой то, как люди испытывают чувство вины, но без чувства стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilt represents how people are experiencing feeling guilty but without them feeling shame.

Понятия раскаяния, раскаяния, стыда, ответственности и искупления не имеют места во Вселенной Карлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concepts of remorse, repentance, shame, responsibility and atonement have no place in the universe of Karla.

Нет никакого смысла стыдиться этнической принадлежности или сексуальной ориентации, а конструктивная гордость-это все, что нужно для преодоления такого бесполезного стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point in being ashamed of ethnicity or sexual orientation - and constructive pride is all about overcoming such useless shame.

Жертвы подвергаются риску тревоги, диссоциации, депрессии, стыда, низкой самооценки и суицидальных мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims are at risk of anxiety, dissociation, depression, shame, low self-esteem and suicidal ideation.

Согласно Джозефу Бурго, существует четыре различных аспекта стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Joseph Burgo, there are four different aspects of shame.

Он называет эти аспекты стыда парадигмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He calls these aspects of shame paradigms.

Разочарованное ожидание будет вашим третьим типом стыда, согласно Бурго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disappointed expectation would be your third type of shame according to Burgo.

Ларри, похоже, не испытывает стыда, поскольку не возражает слушать, как Джефф и его сестра занимаются сексом в соседней комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry seems to have no shame as he doesn't mind listening to Jeff and his sister having sex in the next room.

Многие случаи мошенничества не доводятся до сведения властей из-за чувства стыда, вины или смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many frauds go unreported to authorities, due to feelings of shame, guilt, or embarrassment.

Чувство вины и стыда удерживают ребенка в состоянии задержки развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing anything else will only result in a slanted, POV work of opinion.

Медицинские риски - это усталость, профессиональное выгорание, чувство вины, стыда, тревоги и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical risks are fatigue, occupational burnout, guilt, shame, anxiety, and depression.

Чувство вины и стыда от этого события было обнаружено и сорвано недавно назначенным Шерифом Линдо, который заменил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guilt and shame from this event was discovered and thwarted by the newly appointed Sheriff Lindo, who deputized him.

Нет никакого стыда, и Кларк, очевидно, тоже так думала, с тем, чтобы быть геем или кем-то еще; это за миллион миль от жестокого обращения с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no shame, and Clarke apparently thought so as well, with being gay or what-have-you; that's a million miles away from child abuse.

Из 63 испытуемых 41% вспомнили чувство вины, 35% сказали, что в то время они были напуганы, а 29% сообщили о чувстве стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 63 subjects, 41% recalled feelings of guilt, 35% said they were frightened at the time, and 29% reported feelings of shame.

Но быть униженным тем, что тебя раздевают догола, убивают и прибивают гвоздями от стыда, - это одно и то же для любого разумного наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But being humiliated by being striped naked, killed and nailed up in shame amounts to the same thing to any reasonable observer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корчиться от стыда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корчиться от стыда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корчиться, от, стыда . Также, к фразе «корчиться от стыда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information