Который был ответственен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который утверждает - which claims
аукцион, заявки на который подаются в запечатанном конверте, - sealed bid auction
в Африке, который - in africa which
драйвер, который - driver which
голубь, который - pigeon which
инструмент, который позволяет им - tool that allows them
который был ответственен за нападение - who was responsible for the attack
который был оценен - which was assessed
который был полезным для - which was useful for
который был якобы - who was allegedly
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
был предводителем - He was the leader
был частым гостем - He was a frequent visitor
HD был - hd been
был compered - was compered
был абсолютно честен с вами - been completely honest with you
был бар - was a bar
был безусловно самым - was by far the most
был большой шок - was a big shock
был в берлин - been to berlin
был в воздухе - was airborne
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
страховка на случай несения ответственности - liability insurance
Авторские права отказ от ответственности - copyright disclaimer
бремя ответственности - burden of responsibility
быть привлеченным к ответственности - be subject to liability
ответственная цепь устройств СЦБ - vital circuit
держать вас к ответственности - hold you accountable
в случаях ответственности - in cases of liability
Кодекс поведения для ответственного рыболовства - code of conduct for responsible fisheries
три столпа ответственности за защиту - three pillars of the responsibility to protect
материально-ответственное лицо - materially-responsible person
Синонимы к ответственен: важный, серьезный, исторический, обязательно, надежный, солидный, решающий, виновный, руководящий
Он судил полуфинал Кубка Англии между Уиган Атлетик и Миллуоллом в апреле 2013 года и при этом стал самым молодым арбитром, который взял на себя ответственность за полуфинал Кубка Англии. |
He refereed the FA Cup semi-final between Wigan Athletic and Millwall in April 2013 and in doing so became the youngest referee to take charge of an FA Cup semi-final. |
Магани может быть последней жертвой Сетевого убийцы, таинственного онлайн-персонажа, который взял на себя ответственность за убийство Эбби Смит, а потом выложил жуткие фотографии её тела. |
Magani may be the latest victim of Netslayer, the mysterious online figure who claimed responsibility for the murder of Abby Smith, then posted gruesome images of her body. |
Все это может иметь весьма и весьма серьезные последствия для ЦЕРНа, ответственность за который целиком лежит на моих плечах. |
This situation could have very, very serious repercussions for CERN. |
Другим известным покровителем храма был военачальник Мори Мотонари, правитель Тесю, который был ответственен за восстановление хондена в 1571 году. |
Another renowned patron of the shrine was the warlord Mori Motonari, lord of Choshu, who was responsible for rebuilding the honden in 1571. |
Разработчики несут ответственность за любой пакет, который они загружают, даже если упаковка была подготовлена другим участником. |
Developers are responsible for any package they upload even if the packaging was prepared by another contributor. |
Мне остается только извиниться за превосходный вкус моей дочери Лидии, который сделал его вашим свояком и возложил ответственность за его жизнь. |
I can only apologise that my daughter Lydia's superlative taste in men has made him your brother and responsibility for life. |
Это изменение в политическом развитии совпало, и фактически ответственно за процесс, который мы сейчас называем глобализацией. |
This change in political direction coincided with - indeed, was perhaps responsible for - the process that we now call globalization. |
Показывая себя единственным человеком в истории, который морально честен, сосредоточен и ответственен, он описывает себя как великого лидера. |
In showing himself to be the sole person in the stories who is morally upstanding, focused, and responsible, he is describing himself as a great leader. |
Вы когда-нибудь встречали человека, который действительно берет на себя ответственность за все свои поступки? |
Did you ever know anyone who really accepted responsibility, guilt and blame, before? |
Итак, я ищу широкоплечего юного героя, который возьмет на себя ответственность и поможет этому несчатному. |
So, what I'm looking for is a broad-shouldered young hero Who will step up and help this poor soul. |
Мне нужна новая семья Галлагеров, и... тебе нужен человек, который примет на себя ответственность. |
I need a new family of Gallaghers, and... you need a man to take charge. |
В конце июня было завершено развертывание ирландского батальона, который начал функционировать в полную силу в районе своей ответственности. |
The Irish battalion completed its deployment in late June and reached full operational capability within its area of responsibility. |
С другой стороны, Конгресс хотел принять законопроект, который полностью возложил бы на федеральное правительство ответственность за смягчение последствий наводнений. |
On the other hand, Congress wanted a bill that would place the federal government completely in charge of flood mitigation. |
Я потеряла пациента... того, которого спасла, который ответственен за весь этот кошмар. |
I lost my patient... the one that I went to the wall to save, the one who is responsible for this whole nightmare. |
Я собираюсь назначить старшего офицера, который будет ответственным за выполнение операции. |
I'm going to appoint a field officer to take direct command. |
Это причины для судебного иска, которые не были бы охвачены более общим полисом страхования ответственности, который касается более прямых форм вреда. |
These are causes for legal action that would not be covered by a more general liability insurance policy which addresses more direct forms of harm. |
Я собираюсь назначить старшего офицера, который будет ответственным за выполнение операции. |
I'm going to appoint a field officer to take direct command. |
Но я дал вам совет, а я не такой человек, который отказывается от ответственности. |
The point is that I did give it, and I am not a man to shirk my responsibilities. |
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему. |
What we need is at precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm system. |
Официальный Ереван, который отдал приказ об этих провокационных действиях, несет всю ответственность за ухудшение этой опасной ситуации. |
The official Yerevan, which ordered these provocative actions, bears full responsibility for aggravating the dangerous situation. |
Этот другой ребенок неизвестен, и этот другой ребенок может быть ответственен за шрам, который она показала. |
That other child is unknown and that other child could be responsible for the scar she displayed. |
Подумала, что я займу кабинет врача, который несёт за это прямую ответственность. |
I thought I'd use the office of the doctor directly responsible. |
В дополнение к заботе о своей нуклеарной семье, опекуны теперь несут ответственность за другого человека, который требует внимания и ресурсов, чтобы процветать. |
In addition to taking care of their nuclear family, caregivers are now responsible for another individual who requires attention and resources to flourish. |
Ответственным соединением является 2-этоксигекса-3,5-диен, который имеет низкую сенсорную пороговую концентрацию 1 нг / л. |
The compound responsible is 2-ethoxyhexa-3,5-diene, which has a low sensory threshold concentration of 1 ng/L. |
Фильм посвящен Кинте, члену Якудзы Химори, который был назначен ответственным за распространение свинины в банде, и его девушке Харуко, которая работает в баре. |
The film focuses on Kinta, a member of the Himori Yakuza, who has been put in charge of the gang's pork distribution and his girlfriend Haruko, who works at a bar. |
Но и не того забавного лысого человечка, который, чтоб это заполучить, нарушил 15 законов и по трем статьям привлекался к ответственности надеюсь, поддельный резиновый ребенок. |
Nor does it belong to the funny little bald man who broke 15 laws trying to obtain it, 3 of which involved what I can only hope was a fake rubber child. |
Сейчас ООН разрабатывает договор, который определил бы ответственных за изменение орбит астероидов-убийц. |
Now the United Nations plans to draft a treaty, which will include who will be responsible for deflecting killer asteroids. |
They're answerable to God alone, who anointed them. |
|
Это распределяет ответственность за основную причину и усугубляющую причину таким образом, который был невозможен в случае Бейкера. |
This apportions liability for underlying cause and exacerbating cause in a way that was not possible in the Baker case. |
Мы, наконец-то, кажется, готовы взять на себя ответственность за вред, который мы наносим атмосфере океанам и нашей планете. |
We finally seem ready to accept the responsibility... for the changes we are causing to our atmosphere... our oceans, and our planet. |
Таким образом планируешь жизнь, когда у тебя два взрослых подростка, ответственная работа, отнимающая все свободное время, и муж, который бросил тебя ради алкоголички. |
That's the way you organise yourself when you have two strapping teenagers, a demanding, time-consuming, full-time job, and a husband who dumps you for an alcoholic. |
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Ответственный гражданин с радостью предоставил бы правительству самолет, который у него есть и поставил бы его на ход. |
A good citizen would have gladly told his government representatives that he had an aircraft and then willingly made it available. |
Для меня это подчеркивает нашу ответственность за более доброе отношение друг к другу, а также за сохранение и заботу о бледно-голубой точке, единственном доме, который мы когда-либо знали. |
To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known. |
Ученый Кен Балкомб активно изучал косаток с 1976 года; он является биологом-исследователем, ответственным за обнаружение гидролокатора ВМС США, который может нанести вред косаткам. |
Scientist Ken Balcomb has extensively studied killer whales since 1976; he is the research biologist responsible for discovering U.S. Navy sonar may harm killer whales. |
Отомстить человеку, который ответственен за смерть кого-то, кого вы любили - это хобби. Я бы сам хотел так побаловаться. |
Seeking revenge on men that are responsible for the death of someone you love-it's a hobby I like to dabble in myself. |
Обычно это был старший актер в труппе, который брал на себя ответственность за выбор репертуара, постановку и управление труппой. |
This would usually be a senior actor in a troupe who took the responsibility for choosing the repertoire of work, staging it and managing the company. |
Герман Чупина Барахона, который был ответственен за большую часть репрессий в столице при Лукасе – был вынужден уйти в отставку, и полковник А. |
Germán Chupina Barahona – who was responsible for much of the repression in the capital under Lucas – was forced to resign and Col. |
Сначала канал Motherboard журнала Vice называл ответственным за взлом румынского хакера Guccifer 2.0, который утверждал, что совершил кибер-надувательство. |
To start, Vice Magazine's Motherboard channel got hold of the alleged Romanian hacker, Guccifer 2.0, who has claimed credit for the cyber skullduggery. |
Он обнаружил, что не было достигнуто никакого соглашения о том, кто несет ответственность за перерасход средств, который, по утверждению Кристи, был обязанностью Нью-Джерси. |
It found that no agreement had been made as to who was responsible for cost over-runs, which Christie claimed were NJ's responsibility. |
Ген Clk1-ген, который считается ответственным за старение из - за митохондриальной АФК. |
Clk1 gene – the gene thought to be responsible to aging due to mitochondrial ROS. |
И офицер, который разрядил шокер, освобождается от какой-либо ответственности? |
And the officer who fired the taser is absolved of any responsibility? |
Суд постановил в Костехе, что поисковые системы несут ответственность за контент, на который они указывают, и, таким образом, Google был обязан соблюдать законы ЕС о конфиденциальности данных. |
The court ruled in Costeja that search engines are responsible for the content they point to and thus, Google was required to comply with EU data privacy laws. |
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую Таймс в 1938 году - в 1938 году, ваша честь. |
Where is the responsibility of the world leader Winston Churchill, who said in an open letter to the London Times in 1938... 1938, Your Honour... |
И нашли бывшего аспиранта, который был ответственным за вечернее закрытие фермы. |
And we found a former grad student who was responsible for locking up at night. |
Компания не несет ответственности за убыток или ущерб, который может явиться результатом перехвата третьими лицами информации, предоставляемой вам посредством данного сайта. |
The Company will not be responsible for any loss or damage that could result from interception by third parties of any information made available to you via this site. |
Короче говоря, Совет, который нам нужен в следующем столетии, должен быть более ответственным, более подотчетным и менее изолированным. |
In sum, the Council we need for the next century must be more responsible, more accountable and less impenetrable. |
В возрасте 17 лет он перенес тяжелый приступ коклюша, который, вероятно, был ответственен за его хронически слабую грудь в дальнейшей жизни. |
At the age of 17, he suffered a severe attack of whooping cough, which was probably responsible for his chronically weak chest in later life. |
Но у меня чёткий приказ капитана корабля, который отменяет мою ответственность за экипаж. |
But I'm under specific orders from this ship's commander. Orders that override my responsibilities to the crew. |
Правительство Республики Ирак возлагает на государства, которые приняли это решение, международную ответственность за тот ущерб, который причинен в этой связи Ираку. |
The Government of the Republic of Iraq holds the States which took this decision internationally accountable for the damage caused thereby to Iraq. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Во многих случаях перевозчику крайне трудно найти ответственное лицо, когда происходит авария или какой-либо инцидент. |
In many cases it is extremely difficult for the carrier to trace a responsible person in the case of accidents or incidents. |
И что тогда это значит, если на самом деле никого не привлекают к ответственности? |
Okay, well what does it mean if no one's really being held accountable? |
There's not much doubt about who's responsible. |
|
Ты предстанешь перед службой профессиональной ответственности. |
You will be facing a review from the Office of Professional Responsibility. |
Атомоксетин, из-за его отсутствия ответственности наркомании, может быть предпочтительным у тех, кто подвергается риску рекреационного или компульсивного использования стимуляторов. |
Atomoxetine, due to its lack of addiction liability, may be preferred in those who are at risk of recreational or compulsive stimulant use. |
Тони Бушала, ведущий организатор выборов по отзыву Фуллертона, заявил, что он добивается ответственности за смерть Келли Томас. |
Tony Bushala, a leading organizer of the Fullerton recall election, said he was seeking accountability for Kelly Thomas' death. |
Делегирование полномочий и ответственности нужному человеку. |
Delegating authority and responsibility to the right person. |
Хотя впоследствии несколько человек были привлечены к ответственности за поджоги, в то время, по-видимому, не было предпринято никаких попыток остановить эти нападения. |
While several people were later prosecuted for the burnings, no attempt seems to have been made to halt the attacks at the time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который был ответственен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который был ответственен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, был, ответственен . Также, к фразе «который был ответственен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.