Крайне необходимая консультация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крайне необходимая консультация - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imperative consultation
Translate
крайне необходимая консультация -

- крайне [наречие]

наречие: extremely, exceedingly, utterly, sorely, enormously, vastly, awfully, blankly, madly, spanking

словосочетание: worst kind, to the world

- необходимый

имя прилагательное: necessary, required, needed, requisite, needful, essential, indispensable

- консультация [имя существительное]

имя существительное: consultation, advice



Консультирование пострадавших лиц и их семей о необходимости тщательного развития социальных навыков и отношений может оказаться полезным в продвижении социальной адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counseling affected individuals and their families about the need to carefully develop social skills and relationships may prove useful in advancing social adaptation.

Проведение торговых операций на рынке не рекомендуется каждому, и Вы должны полностью понимать данные риски, обращаясь к независимым консультациям в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not suitable for all investors and you should make sure you understand the risks involved, seeking independent advice if necessary.

Поэтому необходимо, чтобы все государства-члены как следует изучили этот вопрос, а главные заинтересованные стороны провели более тесные консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Member States should therefore reflect on the matter and closer consultations should be arranged between the principal parties concerned.

предлагает соответствующим органам Организации Объединенных Наций оказывать, по мере необходимости, консультативные услуги и техническую помощь в области прав человека;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invites the relevant bodies of the United Nations to offer, as appropriate, advisory services and technical assistance in the area of human rights;

С учетом этого Консультативный комитет полагает, что таким процессом необходимо управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being the case, the Advisory Committee believed that such a process must be managed.

Я предоставлю вашей дочери необходимую консультацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be providing the counselling your daughter will need.

Была отмечена также необходимость реинтеграции или оказания посттравматической консультативной помощи женщинам, подвергшимся насилию, или женщинам, которых принудили вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reintegration or post-trauma counselling for women victims of violence or those forced into marriage was also considered necessary.

Консультативный орган может при необходимости предлагать экспертам внести вклад в обсуждения по отдельным аспектам его деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Body may wish to invite experts to contribute to the discussions on certain aspects of its activities whenever necessary.

Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management.

Оба правительства признают необходимость в ходе решения проблем пересмотреть свои отношения с коренным населением на основе проведения открытых консультаций, участия и партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addressing these needs both Governments acknowledge the requirement to reset their relationship with Aboriginal people based on genuine consultation, engagement and partnership.

Добро пожаловать в Литчфилд, где твоя служба необходима как в консультировании, так и в удалении волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to Litchfield, where your services are needed in both the counseling and hair removal arenas.

По сей день многие только сейчас получают консультации, необходимые для преодоления психических проблем, вызванных их службой во Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this day many are only now getting the counseling that they need to overcome the mental problems brought upon them from their service in Vietnam.

Мы по-прежнему готовы принять участие в консультациях, когда возникнет такая необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still available for consultations whenever we are needed.

Марк Морзе, финансовый консультант ZZZZ Best, обманул бухгалтеров, посланных для проведения необходимой проверки, подделав тысячи документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Morze, ZZZZ Best's financial consultant, tricked the accountants sent to perform the necessary due diligence by faking thousands of documents.

Время, необходимое для получения диплома о медицинском образовании, чтобы стать консультантом, варьируется от специальности к специальности, но может составлять от 7 до более чем 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time taken to get from medical school graduation to becoming a consultant varies from speciality to speciality but can be anything from 7 to more than 10 years.

При необходимости фирма «Ремеди» прибегает к услугам крупных сюрвейерских компаний, консультантов и оценщиков по различным техническим и коммерческим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If necessary, we use services of major surveyors, brokers, advisors and experts on various technical and commercial issues.

Благотворительная организация заявила, что этот шаг был необходим для сокращения ее долгов и сосредоточения внимания на проведении кампаний, консультировании и информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charity said the move was necessary to reduce its debts and focus on campaigning, advice and information.

В приюте им предоставляют жилье, питание, консультации, и во время репатриации детям оказывается необходимая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides accommodation, food, counselling and care for children being repatriated.

В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required.

При подготовке к любому значительному восстановлению необходимо проводить широкие консультации с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for any significant remediation there should be extensive community consultation.

Администраторам настоятельно рекомендуется консультироваться друг с другом и с другими участниками по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators are urged to consult with each other, and with others as necessary.

Во многих замечаниях также подчеркивалась необходимость дальнейшей реализации или расширения масштабов осуществляемой деятельности по предоставлению политических консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many comments also called for continuing or expanding existing policy advisory activities.

Сейчас необходимо активизировать консультации на основе полезных предложений, внесенных государствами-членами и сопредседателями Группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must now step up consultations, drawing on the useful proposals submitted by Member States and the Co-Chairmen of the Group.

Что касается меня, то я буду проводить такие консультации, которые будут необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part, I will also undertake such consultations, as appropriate.

Один месяц не дает председателю достаточно времени для того, чтобы провести необходимые консультации, навести мосты и задать Конференции направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One month does not provide sufficient time for a president to conduct the necessary consultations, build the right bridges and provide direction to the Conference.

Президентская Консультативная комиссия по наркотикам и наркомании 1963 года рассмотрела вопрос о необходимости медицинского решения проблемы злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's Advisory Commission on Narcotics and Drug Abuse of 1963 addressed the need for a medical solution to drug abuse.

Она заявила, что для того, чтобы эти группы действительно расширяли свои возможности, им необходимо наставлять, консультировать и быть более инклюзивными, чтобы большее число женщин могли реализовать свой истинный, индивидуальный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She challenged that to be truly empowering, these groups need to mentor, advise, and be more inclusive, for more women to realize their true, individual potential.

Консультативная группа должна использовать гибкий подход, определяемый необходимостью обеспечить позитивные результаты для соответствующей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach of the advisory group should be flexible, driven by the need to deliver positive results to the country concerned.

В отличие от финансирования, предоставляемого, например, Агентством США по международному развитию (USAID), получатели этой помощи не обременены необходимостью выплачивать гонорары консультантам и тратиться на обязательную оценку достигнутого прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike funding from, say, the US Agency for International Development, recipients are not burdened with consultancy fees or mandatory spending evaluations.

Для того чтобы получить право работать на должностях консультантов, необходимо пройти как минимум 8,5 лет профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minimum of 8.5 years of training is required before eligibility to work in consultant posts.

Чтобы обеспечить правительства всем необходимым, потребуется оказывать им услуги по профессиональной подготовке персонала и консультационную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training and advisory services would be needed to equip Governments.

Для устранения этой проблемы необходима консультация хирурга-ортопеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultation with an orthopaedic surgeon is necessary to repair this problem.

Консультативный орган пришел к тому пониманию, что вопрос о месте проведения будущих курсов необходимо будет рассмотреть в свете приоритетного значения, придаваемого при использовании счета развития задачам укрепления местного и регионального потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Body understood that the location of future courses would need to be considered in light of the development account's priority on enhancing local and regional capacities.

Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly.

Время, необходимое для того, чтобы стать консультантом, зависит от ряда факторов, но главным образом от выбранной специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time required to become a consultant depends upon a number of factors, but principally the speciality chosen.

Консультации проводились при том исходном условии, что в изменении круга ведения Комитета нет необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consultations were based on the premise that the terms of reference of the Committee do not need to be modified.

Помимо этого, необходимы консультации с федерацией НПО, а указанная организация должна присутствовать или быть представленной в ходе таких разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the federation of NGOs must be consulted, and the organization in question must attend or be represented at such proceedings.

Но нам также необходим беспристрастный военный консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also have to have unbiased military advice.

Поэтому необходимо обеспечить более стратегический характер руководства деятельностью консультантов по вопросам политики в поддержку стран, в которых осуществляются программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy advisors should therefore be managed more strategically in support of programme countries.

Кроме того, клиенты могут контролировать свои расходы на консультационные услуги, приобретая у внешнего консультанта столько услуг, сколько им необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, clients can control their expenditures on consulting services by only purchasing as much services from the outside consultant as desired.

Новой группе руководителей процессом преобразований ЮНОПС необходимо будет рассмотреть рекомендации, вынесенные стратегическими консультативными группами, прежде чем осуществлять какие-либо преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes.

Когда обсуждаются мандаты операций по поддержанию мира, Совету следует прибегать к необходимой помощи и консультативным услугам экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When peacekeeping mandates are under discussion, the Council should be offered advice on securing the necessary expertise.

Это качество необходимо психотерапевтам, которые ведут личный диалог и консультируют психически больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality is needed in psychotherapists who engage in person-to-person dialogue and counselling of the mentally ill.

При необходимости организовывает консультации узких специалистов, лабораторные и инструментальные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If necessary, arranges counseling by profile specialists, laboratory and instrumental investigations.

Если клиенту не ясны все риски, сопряженные с торговлей финансовыми инструментами, в данном случае ему необходимо связаться с независимым финансовым консультантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a client is unclear about the risks involved in trading in Financial Instruments, then they should consult an independent financial advisor.

Необходимо обеспечить возможности обучения и консультирования на рабочем месте, включая программы профессиональной подготовки по вопросам, связанным с устойчивым развитием, для преподавательских кадров в учреждениях неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision of in-service training and consultancy - including training programmes should be offered for non-formal educators with regard to SD.

Наши консультанты владеют всеми необходимыми знаниями в финансовой области и постоянно улучшают свои профессиональные навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our consultants have all the requisite financial knowledge and are continuously improving their professional skills.

Секретариат отметил, что это весьма желательно, но зачастую невозможно ввиду необходимости проведения обширных консультаций по СВЛС между партнерами МРГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat agreed this was desirable but often not feasible given the extensive consultation required on the JFSQ between the IWG partners.

После того, как ты взяла на свои плечи часть моей консультативной нагрузки - у меня появится два свободных дня в неделю, для такого необходимого времени в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With you girls shouldering some of my counseling burden, I'll have two afternoons a week free for some much-needed alone time.

Специальному комитету необходимо сейчас продолжить свои консультации, а недавно учрежденному Техническому комитету приступить к выполнению своих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Committee should now continue its consultations, and the newly established Technical Committee should move to implement its decisions.

Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy.

Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions.

Он несомненно отличный консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's evidently a wonderful counselor.

Как это так, что консультант полиции Нью-Йорка упустил такую простую деталь, как временная шкала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that a consultant for the NYPD can be so confused over something as simple as a timeline?

Слушай, если бы ты консультировала Сару Ли ты бы урвала себе лакомый кусочек, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you were consulting Sara Lee, you would have a slice of their pound cake, right?

Выйдя на пенсию после полного академического дня, он работает писателем, редактором и консультантом, а также участвует в телевизионных и радиопередачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retired from full-time academia, he works as a writer, editor and consultant, and contributes to television and radio broadcasts.

Исследование, проведенное Уайтом в 1986 году, повысило осведомленность консультантов и педагогов в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research done by Whyte in 1986 raised the awareness of counselors and educators in this regard.

Кроме того, психологи-консультанты могут практиковать с M. ed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, counseling psychologists can practice with an M.ed.

В том же году Бакстер покинул газетную индустрию, чтобы работать консультантом по связям с общественностью в компании Gaumont British Picture Corporation Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year Baxter left the newspaper industry to work as Public Relations counsel for the Gaumont British Picture Corporation Ltd.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крайне необходимая консультация». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крайне необходимая консультация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крайне, необходимая, консультация . Также, к фразе «крайне необходимая консультация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information