Край света - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Край света - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the end of the world
Translate
край света -

- край [имя существительное]

имя существительное: edge, region, area, end, margin, border, side, rim, lip, brim



Принадлежащий с начала 20-го века семье Холборн, остров был местом съемок фильма Край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owned since the turn of the 20th century by the Holbourn family, the island was the location for the film The Edge of the World.

Поведай ты мне, Муза, о рассказчике... заброшенном на самый край света он и невинное дитя и древний старец, и через него ты мне открой любого из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, muse, the storyteller... he who has been thrust to the edge of the world... both an infant and an ancient, and through him reveal Everyman.

Испанская инквизиция, путешествие на край света, изучение огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish inquisition, sailing off the edge of the world, learning how to understand fire.

Они, вероятно, боятся, что мы плывем на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably fear we're sailing over the end of the world.

Ради любви я шел бы хоть на света край, шел с головою непокрытой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a little love would go the world region, walked with his head uncovered,

Извините, где здесь ферма Край Света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, the End of the World farm?

Ты примчалась сюда с билетом на край света в один конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your way's to burst in here with a one-way ticket to the other side of the world.

Мы можем придумать новую поездку, сбежать отсюда и сегодня же улететь на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could move up our next trip, Skip out of here, and- and just catch a plane tonight.

Ради любви я шел бы хоть на света край...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a little love would go world region.

Тогда, правда, лучше разлучите вы нас и увезите их куда-нибудь подальше, на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, then, that it's better if you separate us and take them somewhere far away, to the ends of the earth.

Симпатичный парнишка, только стоит ли он того, чтобы ты бежала за ним на край света

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty boy, but I wonder if it's really worth the trouble that you run after him to the end of the world.

Мне рассказывали, что там, на востоке, лежит край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've been told the furthest east one can sail is to the end of the world.

Местные называют её Край Света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call it The End of the World.

Райан, отец увёз тебя почти на край света, от всего привычного и от всех знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan, your dad brought you halfway round the world, away from everything and everyone you'd known.

Это край света, Ваша светлость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the end of the world, Excellency.

И вот я зазываю тебя на другой край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here i am whisking you away to the other side of the world.

Эта версия включает в себя письмо Александра к матери о его путешествиях в Индию и на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version includes the letter from Alexander to his mother about his travels in India and at the end of the World.

Мне казалось, что я попала на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was going to the end of the world.

Я направляюсь в Бристоль, а оттуда - на другой край света, попытать счастья на необъятных полях Запада, где выращивают пшеницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am on my way to Bristol-from there to the other side of the warrld, to try my fortune in the great wheat-growing districts of the West!

Rock Productions построила 4 новых больших сцены и начала снимать фильмы, включая полнометражный фильм 1937 года край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock Productions built 4 new large stages and began making films including the 1937 feature The Edge of the World.

Ради любви я шел бы хоть на света край как тот, кто по дворам поет и милостыню просит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a little love I went to world region, as one who sings at the door and begging.

Сама говорю, что низость, а если он бросит меня, я побегу за ним на край света, хоть и отталкивать, хоть и прогонять меня будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say that it is abject myself. Yet if he were to abandon me I should run after him to the ends of the earth, even if he were to repulse me, even if he were to drive me away.

Как глуп я был. чтобы следовать за Книгой Жизней На край света думаю, это может освободить меня от моих грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How foolish I have been... to follow the Book of Leaves to the end of the world, thinking it could absolve me of my sins.

Добро пожаловать на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the end of the world.

Ему бы только пальцем тебя поманить, и ты побежала бы за ним на край света, и не болтай, что церковь не допускает развода, этим вздором меня не проведешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he had to do was crook his little finger and you'd have gone running, so a fig for your 'it's against the laws of the Church' when it comes to divorce.

Там они проникают в штаб-квартиру САО ФЕНГА, чтобы получить навигационную карту, необходимую для плавания на край света и шкафчик Дэви Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, they infiltrate Sao Feng's headquarters to acquire the navigational chart needed to sail to World's End and Davy Jones' Locker.

Фенг подозревает их и сообщает им, что ранее в тот же день Уилл Тернер попытался украсть навигационные карты на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feng is suspicious and informs them that earlier that day, Will Turner attempted to steal the navigational charts to World's End.

Чтобы заполучить это, они побегут за тобой на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll hunt up to the end of the world for this.

Хотела бы я знать, стоишь ли ты того, чтобы за тобой бегали на край света!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to know whether you deserve that any one should go to the end of the world to find you.

Отправляешься на другой край света, чтобы защищать свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going off to the other side of the world to protect your country.

Я говорю, конечно же, про такси источник жизненной силы, заставлюящих людей идти на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking, of course, about the taxi, the lifeblood of people movement wherever you go in the world.

А безногий человек говорит, Я вижу на край света, но не могу постоять за себя перед кошкой или перед другими животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man with no legs says, I can see as far as the end of the world, but I can't save myself from a cat, or whatever animals.

Подумаешь об этом - и хоть кричи, беги на край света от мыслей, от воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought made her want to run screaming and crying from memory, consciousness.

Если бы я была пираткой, я пошла бы за тобой на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were a no-good pirate, I would follow you wherever you led.

Я поеду на другом с тобою... с тобою на край света, куда бы ты ни поехал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall ride the other . . . with you . . . with you, away over the world, wherever you may ride.

Тут Беппо сказал ему, что повезет его на виллу в миле от Рима. Француз отвечал, что готов ехать хоть на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beppo told him he was going to take him to a villa a league from Rome; the Frenchman assured him he would follow him to the end of the world.

И что, он едет на край света, чтобы добраться до свидетелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he comes to the other end of the earth to track down the witnesses?

Я не пойду, одна воздушная волна ее веера может унести меня на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going, a single wave of her fan could blow me to some faraway land.

Вы сидите на своем месте в кинотеатре и с легким изумлением идете вместе на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit on your seat in the cinema and mildly marveled go along in the end of the world.

Человек может отправиться на край света, и с ним ничего не произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man may travel to the ends of the earth and nothing will happen to him.

И следующее, что помню, я бросила всё, последовала за ним на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I knew, I was dropping out, following him across the world.

Симпатичный парнишка, только стоит ли он того, чтобы ты бежала за ним на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty boy, but I wonder if it's really worth the trouble that you run after him to the end of the world.

В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth.

Надо вам сказать, я человек непоседливый; иногда, встав из-за стола или посреди ночи, я вдруг решаю ехать куда-нибудь на край света, и еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a very capricious being, and I should tell you that sometimes when I rise, or after my dinner, or in the middle of the night, I resolve on starting for some particular point, and away I go.

Вы сказали, служителей отправили на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the priests were sent to the end of the world.

Так и шла моя жизнь, пока меня не услали на край света, - это после того, как Пип сослужил мне службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my life pretty much, down to such times as I got shipped off, arter Pip stood my friend.

В детстве я воображал, что отправлюсь на край света и найду там отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a boy I used to imagine sailing to the end of the world... finding my father there.

Добро пожаловать на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, welcome to the end of the world.

Ты улетел на другой край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You flew halfway around the world.

Суеверные мореплаватели считали, что за мысом лежат морские чудовища и край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superstitious seafarers held that beyond the cape lay sea monsters and the edge of the world.

на фарах, отвечающих предписаниям настоящих Правил только в отношении ближнего света,- буква C для класса A или буквы HC для класса B;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of the passing beam only, the letters C for Class A headlamp or HC for Class B headlamp;

Это ожидаемо, конечно... каждый надеется встретиться с любимыми, вернуться в родной край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be expected, of course- faced with prospect of being reunited with loved ones, returning to familiar ground.

Потом направилась обратно к козлам, но, внезапно почувствовав дурноту, пошатнулась и ухватилась за край повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as she started back toward the driver's seat, a vast weariness assailed her and she swayed dizzily. She clutched the side of the wagon to keep from falling.

Ты поставила его на край, он и соскользнул!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe you put it on the edge of the counter, and it just slipped off.

В конце концов, благодаря помощи Богов Света, особенно богу-воину, Паладайну, народ Кринна победил и спас свой мир от порабощения Такхизис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, with the help of the Gods of Light, especially the warrior god, Paladine, the good peoples of Krynn prevailed, saving the world from the evil reign of Takhisis.

Пусть невидимые враги изобличили его, но он все же решил, и достаточно мудро, не покидать поле сражения, чтобы попытаться уловить луч света в этой тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though his invisible foes had discovered him, he very wisely reflected that he might glean some light on the matter by remaining on the field of the contest.

Для проверки этих диапазонов веки различных рыб подвергались воздействию света, генерируемого фотометрами и поляризационными микроскопами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To test for these ranges, different fish eyelids were exposed to light generated from photometers and polarizing microscopes.

Задний край плотно прижат, слабо приподнят, скошен и спирально исчерчен, как и остальная фасциола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posterior margin is closely appressed, feebly elevated, beveled, and spirally striated like the rest of the fasciole.

Нельсон Алле-оопед баскетбольный мяч, когда Говард прыгнул с ключевой стороны линии штрафного круга, поймал мяч и бросил его через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson alley-ooped the basketball as Howard jumped from within the key side of the free throw circle line, caught the ball, and threw it through the rim.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «край света». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «край света» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: край, света . Также, к фразе «край света» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information