Красивый край - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Красивый край - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beautiful country
Translate
красивый край -

- красивый

имя прилагательное: beautiful, handsome, well-favoured, well-favored, good-looking, nice, lovely, goodly, fair, sightly

- край [имя существительное]

имя существительное: edge, region, area, end, margin, border, side, rim, lip, brim



В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet.

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

Дети весело с ним попрощались и вежливо поблагодарили за красивый и вкусный Торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children said goodbye cheerfully, and thanked the Cook prettily for his beautiful Cake.

Хикодзю поведал Хиеси о распре и последовавшей за ней смуте, охватившей весь край Мино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hikoju told Hiyoshi about the feud and the resulting chaos in Mino.

За северной кромкой Барьерной Стены показался край Арракинской равнины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plain of Arrakeen was beginning to show beyond the northern rim of the Shield Wall.

И следующее, что помню, я бросила всё, последовала за ним на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I knew, I was dropping out, following him across the world.

Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A.

Быстрый стежок через край в три петли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fastest whip stitch in three counties.

А безногий человек говорит, Я вижу на край света, но не могу постоять за себя перед кошкой или перед другими животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man with no legs says, I can see as far as the end of the world, but I can't save myself from a cat, or whatever animals.

Мой отец гордится тем, что я высокий и красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is proud of me being tall and handsome.

4. Название Красной площади никак не связано с коммунизмом: слово «красный» означало когда-то «красивый».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. The name Red Square has nothing to do with communism, but derives from the word krasnyi, which once meant beautiful.

На краю деревни с левой стороны стоял одноэтажный домишко с чердаком: это и было заведение старика Дюруа - Красивый вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Duroy's tavern, The Bellevue, a bit of a house consisting of a ground floor and a garret, stood at the beginning of the village to the left.

Я слышала, у нас новый крутой адвокат, но мне не сказали, насколько он красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard they hired a new hotshot attorney, but they never said how handsome he was.

Это был красивый, розовощекий мужчина пятидесяти трех лет от роду. Он ходил в форме, сшитой на заказ, держал себя свободно и непринужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a handsome, pink-skinned man of fifty-three. His manner was always casual and relaxed, and his uniforms were custom-made.

Тетя Изабелла прислала папе его локон, очень красивый: волосы у него совсем льняные - светлее моих и такие же тонкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Isabella sent papa a beautiful lock of his hair; it was lighter than mine-more flaxen, and quite as fine.

Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success.

Однажды я вскарабкался на вершину Фудзи, потому что слышал, что оттуда можно увидеть самый красивый восход в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once climbed to the top of mt. Fuji because I heard that it was one of the greatest sunrises in the world.

Чокнутый, но очень красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit bonkers, but quite a nice guy

На бат-мицву мама купила мне постер в такой золоченой рамочке, очень красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen.The bat mitzvah mother bought me a poster. in a gilded frame, very beautiful.

В ваших возражениях против совместительства вы хватили через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

objection to pluralities is being righteous over-much.

Как и очень много созданий, кошки были приведены на самый край исчезновения охотой и разрушением их среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat.

Конуэй клюнул на это и отреагировал школьником и красивым, и получается красивый школьник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Conway took the bait and played right into schoolboy and pretty, which gives you pretty boy. It was beautiful.

Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice home you've made for yourself here, Jack.

Край брезентовой занавески отлетел в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the tarpaulin was thrust aside.

Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse.

Это миф, столь же замечательный, как миф о никогда не существовавшем Наполеоне, но гораздо менее красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a myth as remarkable as an older myth of the non-existent Napoleon Bonaparte, but a great deal less colorful.

В наши дни любой край земли в пяти минутах от Чаринг-кросс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The far ends of the world are not five minutes from Charing Cross, nowadays.

В чудесный край утесов и озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large with a land of mountain lake and scaur.

Эрик, ты красивый молодой человек и тебе есть что предложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, you are a handsome young man with a lot to offer.

Красивый малыш, даже чужие люди на улицах Джилли замечают это, когда Фиа берет его с собой в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a beautiful child; even strangers on the streets of Gilly remarked on it when Fee took him into town.

У вас здесь красивый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its a nice summer house you've got.

То, что я - красивый дьявол, который украшает это место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'm a handsome devil who brightens the place up?

Течение воды ускоряется, когда реки переливаются через край центрального плато, создавая огромные каскады бурлящей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waters pick up speed as the rivers spill over the edge of the central plateau and create giant cascades of white water.

Она даже отдала мне ондатровый жакет миссис Ланскене - такой красивый, сидит прекрасно, и совсем незаметно, что мех с одной стороны немного вытерся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even gave me Mrs Lansquenet's musquash jacket which is really most handsome and fits beautifully because it never matters if fur is a little on the large side.

Высокий, красивый и, по слухам, очень богатый блондин-англичанин; женат, но жена рано ложится спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward was tall, handsome, blond and very wealthy as she understood-and Leonora went up to bed early.

Красивый, но бесполезный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handsome, but useless.

Костоглотов присел к нему на край щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov sat down beside him on the edge of the plank bed.

Черт бы побрал твоего приора! - сказал Фрон де Беф. - Должно быть, он сегодня натощак хлебнул через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foul fiend quell the Prior! said Front-de-Boeuf; his morning's drought has been a deep one.

Ты самый красивый мальчик в Катании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most handsome boy in Catania.

Луна ярко освещала край обрыва, и на фоне неба даже змея, казалось, не могла бы проползти незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line separating the chiaro from the oscuro could be traced distinctly as in the day. A brilliant moon was beyond it. A snake could have been seen crawling along the top of the cliff.

Хорошо, ты и этот красивый домик на берегу моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and that beautiful beach house.

Как кто-то, настолько красивый, мог осудить себя на созерцание уродства до конца жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness the rest of her life?

На изображении моста Ичан обратите внимание на очень острый входной край и наклонные нижние опоры в показанном подвесном мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the picture of the Yichang Bridge, note the very sharp entry edge and sloping undergirders in the suspension bridge shown.

Красивый дом, спроектированный в стиле английской усадьбы 18-го века, расположенный на большом участке, частично окруженном кирпичной стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handsome dwelling designed in the manner of an 18th-century English manor house, set on a large lot partly surrounded by a brick wall.

Обычно используется либо линия, либо черно-белый край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically either a line or a black-white edge is used.

Моррис спустился с калитки, несколько раз перекинув мяч через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris stepped down the wicket, repeatedly lofting the ball over the off side.

В этом выпуске рассказывалось о поездке жителей улицы на автобусе в озерный край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This instalment featured the street's residents on a coach trip to the Lake District.

Край тонкий, и неопытное использование может согнуть или согнуть край бритвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edge is delicate, and inexpert use may bend or fold over the razor's edge.

Усы должны быть подстрижены так, чтобы они не выходили за нижний край верхней губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moustache has to be trimmed so it would not exceed the lower margin of the upper lip.

Сегодня Ванцзиеган-это красивый парк, охватывающий холмы и окружающие регионы и предоставляющий людям зеленые деревья, чистую воду и приятный воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Wangjiegang is a beautiful park encompassing hills and surrounding regions and provides people green trees, clear water, and nice air.

Как и носовые змеи, они включают уздечки, чтобы поддерживать их передний край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like bow kites, they incorporate bridles to support their leading edge.

Края листьев густо опушены волосками, пропитанными смолой, так что листья имеют ложный край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edges of the leaves are densely hairy with the hairs embedded with resin so that the leaves have a false margin.

Наиболее посещаемым районом является озерный край близ Сан-Карлос-де-Барилоче в Национальном парке Науэль-Уапи и соседняя провинция Неукен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most visited area is that of the lake district near San Carlos de Bariloche inside the Nahuel Huapi National Park, and neighbouring Neuquén Province.

Чтобы не дать бойцам покинуть арену, границы, которые в противном случае невидимы, появляются, когда боец ударяется о край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent fighters from leaving the arena, boundaries that are otherwise invisible appear when a fighter is knocked against the edge.

В классической архитектуре Сима - это перевернутый край крыши, который действует как желоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In classical architecture, a sima is the upturned edge of a roof which acts as a gutter.

Эта точка определяет самый западный край Ливерморской бухты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point defines the western-most edge of Livermore cove.

Хираяма к прорвался через край на юго-восток, а Хираяма с пересекает северо-восточный край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hirayama K has broken across the rim to the southeast and Hirayama C crosses the northeastern rim.

Северный край обода зазубрен и неровен, с возвышением земли, соединяющимся с южным краем Варгентина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northern edge of the rim is notched and irregular, with a rise of ground joining the south rim of Wargentin.

Наконец, название сербской Воеводины говорит о том, что это был сербский край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the name of the Serbian Vojvodina say that it was Serbian region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красивый край». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красивый край» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красивый, край . Также, к фразе «красивый край» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information