Краткосрочный подход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Краткосрочный подход - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
short-term approach
Translate
краткосрочный подход -

- краткосрочный

имя прилагательное: short, short-term, short-dated

- подход [имя существительное]

имя существительное: approach, access, treatment, touch, slant, side



Подход с применением комплексных систем дает странам возможность оперативно достигать их краткосрочные цели по использованию обработанных инсектицидами сеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An integrated systems approach provides the opportunity for countries to rapidly reach their short-term targets for insecticide-treated net coverage.

Такой подход может сгенерировать краткосрочные выгоды или даже впечатляющие результаты; и многие наблюдатели будут приветствовать его в качестве отступления от медленной процедурной/процессуальной бюрократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach may create short-term gains, or even spectacular results; and many observers will welcome it as a departure from slow, procedural bureaucracy.

В этих целях долгосрочный, коллективный подход к оказанию услуг по усилению потенциала был бы более предпочтительным вариантом, нежели краткосрочная подготовка кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this, a long-term, collective approach to delivering capacity-building would be preferable over short-term training.

И, наконец, третий подход: когда ИИ находит воплощение в теле, получается робот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the third aspect of this is that when we take this AI and embody it, we get robots.

Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term.

Если вкратце, это типичный подход сверху вниз к социальной несправедливости, и в большинстве случаев он не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the simple answer is that this is a trickle-down approach to social justice, and many times it just doesn't work.

С учетом этого в основу проекта «Умоджа» положен всеобъемлющий и упорядоченный подход к управлению преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing this, Umoja is taking a comprehensive and structured approach to change management.

Еще не разработан научно обоснованный подход к отбору содержания образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sound scientific approach to selecting the content of education has not yet been developed.

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned.

Нам нужна была резолюция, которая выходила бы за рамки краткосрочных целей и предлагала бы перспективу долгосрочного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We needed to achieve a resolution that looked beyond the short term and held out the prospect of a lasting solution.

В некоторых ведомствах были проведены исследования для выявления проблем, мешающих женщинам выполнять надлежащую роль, и с тем чтобы разработать долгосрочные и краткосрочные планы по устранению таких препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems.

Предлагается также отказаться от краткосрочных назначений в региональных центрах ревизионных служб в Латинской Америке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also proposed to discontinue the ALD posts in the regional audit service centres in Latin America and in Asia and the Pacific.

В целях смягчения проблем долгосрочной структурной безработицы в рамках Палестинской программы обеспечения занятости будут разработаны и осуществлены краткосрочные программы занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term employment programmes will be designed and implemented under the Palestinian employment programme to alleviate long-term structural unemployment.

Коэффициент ликвидности позволяет судить о возможностях той или иной организации преобразовывать свои краткосрочные неденежные активы в наличность и погашать свои текущие обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquidity ratio provides the rate at which an organization converts its non-cash short-term assets into cash and pays off its current liabilities.

Краткосрочные перспективы занятости в Японии остаются безрадостными из-за продолжающихся процессов реорганизации корпораций и неустойчивости общего экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outlook for employment in Japan remains gloomy in the short run because of ongoing corporate restructuring and fragile overall economic growth.

Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.

Когда инфляция или краткосрочные реальные процентные ставки начинали расти, их примеру следовали и долгосрочные процентные ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When either inflation or short-term real interest rates went up, long-term rates rose.

Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well.

Вне зависимости от того, является ли это точным барометром раскаяния японцев, отмена встреч – это не правильный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of whether or not this is the correct barometer of Japanese remorse, cancelling meetings is the wrong approach.

Это не означает, что предыдущие климатические модели были чрезмерно паникерскими, или что мы можем принять более гибкий подход к сдерживанию глобального потепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not mean that previous climate models were excessively alarmist, or that we can take a more relaxed approach to reining in global warming.

Хотя я бы ожидал, что WTI будет двигаться выше в краткосрочной перспективе, я бы принял нейтральную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I would expect WTI to move higher in the short run, I would adopt a flat stance as far as the overall picture is concerned.

Несмотря на резкое снижение, я считаю, что краткосрочные картина остается положительной, и есть вероятность того, что предстоящая волна будет положительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the sharp decline, I believe that the short-term picture remains positive and there is a likelihood that we see the forthcoming wave to be positive.

Однако базовый сценарий в краткосрочной перспективе – по-видимому, продолжение существующих тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the baseline scenario in the short run seems to be one of continuity.

Я изложил свой подход немного по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've outlined my approach a bit different.

Мне удалось найти финансовый фонд в котором можно получить краткосрочную ссуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a monetary fund that can give you a short-term loan.

Попробуй более мягкий подход, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try and soft-pedal a bit, okay?

Это совершенно новый подход к выстрелу ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

narrator: that's a whole new way to shoo a rocket.

Ты знаешь, что у меня особый подход к словам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I have a way with words.

Ну, в краткосрочной перспективе, возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in the short term, perhaps.

Вся эта атомная энергия и научный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this atomic energy and scientific efficiency.

Потребитель запрашивает о займе в день зарплаты или краткосрочном кредите в интернете и получает длинный список личной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consumer inquires about a payday loan or short-term credit online and is asked for a long list of personal information.

Кроме того, именно спрос на денежные запасы и их предложение определяли процентные ставки в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it was the demand for and supplies of stocks of money that determined interest rates in the short run.

Первый краткосрочный успех в трансплантации человеческой руки произошел с новозеландцем Клинтом Халламом, который потерял руку в результате несчастного случая, находясь в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first short-term success in human hand transplant occurred with New Zealander Clint Hallam who had lost his hand in an accident while in prison.

Краткосрочная диета приводит в среднем к значительному долгосрочному снижению веса, хотя и более ограниченному из-за постепенного восстановления веса от 1 до 2 кг/год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term dieting result on average in a meaningful long-term weight-loss, although more limited because of gradual 1 to 2 kg/year weight regain.

Это говорит о том, что трубные звонки могут использоваться как для краткосрочного, так и для долгосрочного индивидуального распознавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that trumpet calls can be used for both short-term and long-term individual recognition.

Кахан подразумевает, что нечеткие решения могут создавать больше проблем в долгосрочной перспективе, чем они решают в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahan implies, that fuzzy solutions may create more problems in the long term, than they solve in the short term.

Спекулянты, будь то любители или коммерческие покупатели, обычно покупают монеты оптом и часто действуют с расчетом на краткосрочную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculators, be they amateurs or commercial buyers, generally purchase coins in bulk and often act with the expectation of short-term profit.

Они применили новый подход, назначив небольшую команду для создания прототипа уровня, содержащего каждый элемент в игре, а затем провели месяц, повторяя уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took a novel approach of assigning a small team to build a prototype level containing every element in the game and then spent a month iterating on the level.

В качестве альтернативы был предложен подход образование прежде всего, который мог бы предоставить получателям пособий больше возможностей для трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An education-first approach has been proposed as an alternative that could provide welfare recipients with more options for employment.

Но это не включает в себя беспорядочный подход, который поспешно требует поверхностных голосов, которые разделяют законодателей по партийным линиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn’t include a helter-skelter approach that hastily calls for perfunctory votes that divide legislators along party lines.

Потеря веса от липосакции, по-видимому, носит краткосрочный характер с небольшим долгосрочным эффектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight loss from liposuction appears to be of a short term nature with little long term effect.

Этот подход, основанный на концепции аппроксимации, лежит в основе модулей оптимизации в современных программах структурного проектирования, таких как Altair – Optistruct, ASTROS, MSC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approximation concepts based approach forms the basis of the optimization modules in modern structural design software such as Altair – Optistruct, ASTROS, MSC.

В краткосрочных рандомизированных исследованиях было показано, что сохранение или удаление шейки матки не влияет на частоту последующего выпадения тазовых органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short-term, randomized trials have shown that cervical preservation or removal does not affect the rate of subsequent pelvic organ prolapse.

Они так же, как и зрители, имеют случайный подход к этому явлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They as well as the onlookers have a casual approach to this phenomenon.

Это защищает биологическое разнообразие экосистемы и гарантирует, что Земля будет пригодна для сельского хозяйства в будущем, а не только для краткосрочных посадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protects the biodiversity of the ecosystem and ensures that the land will be usable for farming in the future and not just for short-term planting.

Определенные химические вещества мозга, необходимые для преобразования краткосрочных воспоминаний в долгосрочные, подавляются во время быстрого сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain brain chemicals necessary for converting short-term memories into long-term ones are suppressed during REM sleep.

Ведический подход Махариши к здоровью использует модель понимания здоровья и болезни, которая принципиально отличается от модели современной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maharishi Vedic Approach to Health uses a model for understanding health and disease that is fundamentally different from that of modern medicine.

Самое лучшее, что мы можем сделать, - это в краткосрочной перспективе попытаться спасти как можно больше жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best we can do is, in the short term, try to save as many lives as we can.

Этот подход использует сжатие фольгированного вкладыша для создания термоядерной реакции с соответствующим энергетическим масштабом,который будет использоваться для космического движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach uses Foil Liner Compression to create a fusion reaction of the proper energy scale to be used for space propulsion.

Благотворительный подход Фореста помог сформировать такие клубы, как Ливерпуль, Арсенал и Брайтон энд Хоув Альбион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest's charitable approach helped clubs like Liverpool, Arsenal and Brighton & Hove Albion to form.

Батти выступала за индивидуальный подход к пациентам, предполагающий чистоту, хорошую еду, свежий воздух и отвлечение внимания от друзей и семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battie argued for a tailored management of patients entailing cleanliness, good food, fresh air, and distraction from friends and family.

Краткосрочная политика в области изменения климата существенно влияет на долгосрочные последствия изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near-term climate change policies significantly affect long-term climate change impacts.

Предлагаемый подход называется PROSAC, прогрессивный образец консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed approach is called PROSAC, PROgressive SAmple Consensus.

Большинство RNs предпочитают заключать краткосрочные контракты, которые позволят им более гибко работать за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most RNs choose to sign short-term contracts that will allow for more flexibility to work overseas.

В краткосрочной перспективе Гитлер был готов сдерживать свой антиклерикализм, видя опасность в усилении Церкви гонениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, Hitler was prepared to restrain his anti-clericalism, seeing danger in strengthening the Church by persecution.

Большинство проблем бензодиазепинов связано с их долгосрочным применением, а не с их краткосрочным применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the problems of benzodiazepines are related to their long-term use rather than their short-term use.

Однако краткосрочные экономические перспективы остаются слабыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the near-term economic outlook is weak.

Единственный правильный подход - это посмотреть на научную литературу и попытаться выяснить, какой из этих терминов наиболее часто используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only valid approach is look at scholarly literature and try to figure out which is the most commonly used term.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «краткосрочный подход». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «краткосрочный подход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: краткосрочный, подход . Также, к фразе «краткосрочный подход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information