Кредитор по закладной, вступивший во владение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кредитор по закладной, вступивший во владение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mortgagee in possession
Translate
кредитор по закладной, вступивший во владение -

- кредитор [имя существительное]

имя существительное: creditor, lender, obligee

сокращение: Cr.

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- во [предлог]

предлог: in

- владение [имя существительное]

имя существительное: possession, ownership, hold, domain, demesne, tenure, command, holding, keeping, dominion



Анна и ее потомки должны были стать наследниками после Вильгельма и Марии, и за ними должны были последовать все потомки Вильгельма, вступившие в будущий брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne and her descendants were to be in the line of succession after William and Mary, and they were to be followed by any descendants of William by a future marriage.

У меня есть квартал, чтобы расплатиться, а потом не знаю, возможно меня лишат права выкупа по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a quarter to recover, and then, I don't know, maybe even foreclosure.

Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010.

Я уверен, вы все знакомы с постановлением 243 Верховного Суда Иллинойса, вступившим в силу в прошлом июле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're all familiar with Illinois Supreme Court Rule 243, which took effect last July.

Следующий предмет поступил также по закладной Джерси Сентрал Бэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our next item up for bid is also from the Jersey Central Bank foreclosure.

Позже в тот же день Вассерман Шульц подала в отставку с поста председателя DNC, вступившего в силу в конце съезда по выдвижению кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the same day, Wasserman Schultz resigned from her position as DNC Chairman, effective as of the end of the nominating convention.

Запрет, вступивший в силу 1 января 2012 года, возник в результате популярной петиции, поддержанной более чем 180 000 подписей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban, which went into effect on 1 January 2012, had originated in a popular petition supported by over 180,000 signatures.

Кристин Перри и Сандра Стайер поженились вскоре после этого, что сделало их первой однополой парой, вступившей в брак в Калифорнии после того, как предложение 8 было отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kristin Perry and Sandra Stier were married shortly afterward, making them the first same-sex couple to be married in California since Proposition 8 was overturned.

Выплаты по закладной просрочены на два месяца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the mortgage is two months in default.

Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997.

Если бы ты не выкинул все наши деньги на эту джакузи, мы смогли бы заплатить по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hadn't spent all our money on that tub, we might be able to pay.

Этот дом, эти выплаты по закладной, Господи Боже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That house, those mortgage payments, my God.

Даже самые молодые воины, только что вступившие в армию короля, слышали кое-что из придворных сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the youngest soldiers, new to the king's army, managed to hear some of the court stories.

Вместе с тем использование этого документа дополняется транзитной закладной, которая должна оформляться отдельно в каждой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of this document is, however, supplemented by a transit bond which has to be arranged separately in each country.

До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims.

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

Соглашение о прекращении огня между обеими сторонами, вступившее в силу в марте 2013 года, стремительно превращается в отдаленное воспоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire struck between the two sides in March 2013 is fast becoming a distant memory.

В исследовании приняли участие 2003 женщины и 1483 мужчин в возрасте от 15 до 44 лет, вступившие в брак, начиная с 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample includes 2,003 women and 1,483 men ages 15 through 44 who had ever been married since 1996.

Примерно три четверти всех обращавшихся к нему девушек нуждались в деньгах именно для выплаты закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About eighty per cent of the girls who came to him needed money to pay off a mortgage.

Она говорила о закладной на дом; срок очередного платежа наступит в сентябре, и уплатить они, конечно, не смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was referring to the mortgage on the house, which fell due the next September and which unquestionably could not be met.

Вступившая в стадию менопаузы матриарх Мид была замечена, любезничающей за пастой с неуместно молодым красавчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The menopausal Meade matriarch has been spotted canoodling over noodles with an age-inappropriate hottie.

В нем как бы воплощалась минута, вступившая в бой и с монархическими веками и с вечным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represented the minute at loggerheads on the one hand with the monarchical centuries, on the other hand with eternal right.

Потому, что если она не продаст ее в ближайший месяц, она лишится права выкупа по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, if she doesn't sell it in the next 30 days, she is going into foreclosure.

Он был лишен права выкупа закладной на здание в Пасадене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in foreclosure on a medical building in Pasadena.

Это просто дурацкая вечеринка в честь изъятия дома по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a stupid foreclosure party.

Он работал на моего брата при лишении права выкупа закладной, и он очень хорош, но, спасибо вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did work for my brother on a foreclosure, and he's very good, but, um, thank you.

Стоя по пояс в воде, Лэнгдон поднял пистолет и выступил из тумана. Он казался себе каким-то водяным ковбоем, вступившим в последнюю схватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waist deep in water, Robert Langdon raised his gun and stepped out of the mist, feeling like some sort of aquatic cowboy making a final stand.

Большинство людей, вступивших в этот клуб для чтения книг, не имеют времени на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people who joined this club to read books are having a hard time with this though.

Мистеру Макэвою известна личность похитителя свыше 27 тысяч правительственных документов, обнародовавшего засекреченные документы и вступившего в сговор с целью шпионажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. McAvoy is aware of the identity of someone who has committed in excess of 27,000 counts of theft of government property, disclosure of classified documents, and conspiracy to commit espionage.

Выпейте церковного вина, которое там от меня осталось в бутылке, и считайте себя вновь вступившим в лоно церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You can drink up what's left in the bottle of sacramental wine and imagine that you've been taken back into the bosom of the Church.'

Карен, этот дом был выкуплен по закладной в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karen, this house was paid off in full in 1997.

Энсин Мелора Пазлар - первый представитель элайзиан, вступивший в Звездный Флот, и ей требуются специальные приспособления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensign Melora Pazlar is the first Elaysian to join Starfleet and requires special accommodations.

Я просто проверяю, потому что твои яйца будут в качестве закладной, если что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just checking, because your balls are your collateral.

Я заплатила по закладной. Наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay the bill, in cash.

Пожилая женщина просит отсрочить выплату по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an elderly woman asking for an extension on her mortgage payment.

Она оставила мне большое хозяйство и огромный долг по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She left me with too many chores and a hell of a mortgage.

Но если ваш дед доверил вам компанию, я готов сделать вас держателем закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if your grandfather trusted you with his company, then I would be willing to trust you as my lien holder.

А сбережениями я заплатил по закладной дома матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the savings help me pay off my mother's mortgage on her house.

А потом отец Ким оставил меня с двумя детьми, невыплаченной закладной и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then kim's father left me with 2 kids, And a huge mortgage and, well...

Можете рассказать о закладной, кто в это замешан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me about the foreclosure, about the people involved?

Закон Райана хейта о защите прав потребителей в интернет-аптеках 2008 года, вступивший в силу в 2008 году, вносит поправки в закон о контролируемых веществах для решения проблем интернет-аптек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ryan Haight Online Pharmacy Consumer Protection Act of 2008, which came into law in 2008, amends the Controlled Substances Act to address online pharmacies.

Отставка харавиры из парламента в качестве независимого депутата 11 мая 2011 года, вступившая в силу 21 мая, вызвала дополнительные выборы в его избирательном округе те Тай Токерау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harawira's resignation from Parliament as an Independent MP on 11 May 2011, effective 21 May, caused a by-election in his Te Tai Tokerau constituency.

Однако окончательная редакция этого законопроекта с поправками, вступившими в силу 26 декабря 2007 года, не предусматривала изъятия средств на программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the final version of this bill with amendments, signed into law on December 26, 2007, did not include the removal of funds for the program.

Самый последний король, вступивший в брак после коронации, Карл II, не имел отдельной коронации для своей невесты, Екатерины Браганской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent king to wed post-coronation, Charles II, did not have a separate coronation for his bride, Catherine of Braganza.

Марк I был первым в мире танком, гусеничной, вооруженной и бронированной машиной, вступившей в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mark I was the world's first tank, a tracked, armed, and armoured vehicle, to enter combat.

Переходный период завершится в 2017-2018 учебном году, который является датой окончания первой группы учащихся, вступивших в новую систему образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transition period will end with the 2017–2018 school year, which is the graduation date for the first group of students who entered the new educational system.

Войдя в дом, полицейские обнаружили женщину, вступившую в половую связь с другой женщиной, и обвинили их обоих в содомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon entering the house, the police found the woman having sexual relations with another woman and charged them both with the crime of sodomy.

Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling.

В течение XVIII века мужчины, вступившие в армию, вербовались различными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 18th century, men who joined the army were recruited in a number of ways.

Особняк с девятью спальнями должен был быть куплен по закладной на сумму более 100 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nine-bedroom mansion was to be bought with a mortgage of more than Pound 100,000.

Первая однополая пара, вступившая в брак в Гренландии, вступила в брак 1 апреля 2016 года, в день вступления закона в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first same-sex couple to marry in Greenland married on 1 April 2016, the day the law went into effect.

В конце 2017 года болгарская однополая пара, вступившая в брак в Соединенном Королевстве, подала иск о признании их брака недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2017, a Bulgarian same-sex couple, who married in the United Kingdom, filed a lawsuit in order to have their marriage recognised.

Спикер парламента Владимир Литвин подписал измененный закон, вступивший в силу после отказа президента подписать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker of the parliament, Volodymyr Lytvyn, signed the amended law into existence following the President's refusal to sign it.

Нынешний президент-Нечирван Барзани, вступивший в должность 1 июня 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current President is Nechirvan Barzani who assumed office on 1 June 2019.

Это был мифологический каталог смертных женщин, вступивших в брак с богами, а также потомков и потомков этих союзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a mythological catalogue of the mortal women who had mated with gods, and of the offspring and descendants of these unions.

За свою победу он был награжден повышением в звании до генерал-майора регулярной армии, вступившим в силу 4 июля 1863 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was rewarded for his victory with a promotion to major general in the regular army, effective on July 4, 1863.

Любое лицо, вступившее в половую связь с лицом, не достигшим 16-летнего возраста, может быть привлечено к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person who engages in sexual intercourse with a person under the age 16 could be prosecuted.

Примерно 1000 троцкистов, вступивших в Социалистическую партию в 1936 году, вышли летом 1937 года, и их ряды пополнились еще на 1000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1,000 or so Trotskyists who entered the Socialist Party in 1936 exited in the summer of 1937 with their ranks swelled by another 1,000.

Но Уотернуз, тайно вступивший в союз с Рэндаллом, вместо этого отправляет Майка и Салли в Гималаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Waternoose, who is secretly in league with Randall, exiles Mike and Sulley to the Himalayas instead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кредитор по закладной, вступивший во владение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кредитор по закладной, вступивший во владение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кредитор, по, закладной,, вступивший, во, владение . Также, к фразе «кредитор по закладной, вступивший во владение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information