Круговороте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Круговороте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
circulation
Translate
круговороте -


Вы оба рискуете попасть в круговую дискуссию о круговороте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two are in danger of getting into a circular discussion about circularity.

Фиолетовые сернистые бактерии способны влиять на окружающую среду, участвуя в круговороте питательных веществ и используя свой метаболизм для изменения окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purple sulfur bacteria are able to affect their environment by contributing to nutrient cycling, and by using their metabolism to alter their surroundings.

Избавь меня от своих притчей о круговороте жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me your circle of life crap.

Фиолетовые сернистые бактерии также участвуют в круговороте фосфора в своей среде обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purple sulfur bacteria also contribute to the phosphorus cycle in their habitat.

Некоторые бактерии взаимодействуют с диатомовыми водорослями и образуют важнейшее звено в круговороте кремния в океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bacteria interact with diatoms, and form a critical link in the cycling of silicon in the ocean.

В этом беспощадном круговороте неотложных дел, совершенно поглотившем его, он уже и сейчас чувствует что-то похожее на усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, because of the relentless whirl of duties now threatening to engulf him, he was beginning to feel a little weary.

Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or worse, we seek revenge, in all probability thereby triggering the next phase in an escalating cycle of counter-revenge, which we see, of course, all over the world today.

В Тихоокеанском круговороте, а именно на широте 20 ° N-40°N, можно обнаружить крупные тела с плавающим морским мусором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Pacific Gyre, specifically 20°N-40°N latitude, large bodies with floating marine debris can be found.

Несомненно, время в своем круговороте вернулось к тому, каким оно было при сотворении небес и земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuredly time, in its revolution, has returned to such as it was at the creation of the heavens and the earth.

И в этом бессмысленном круговороте он носился до изнеможения, до потери сил и здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this pointless cycle he ran, growing tired, growing old, growing ill.

Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position.

Ты никогда не слышал о круговороте в северной части Тихого океана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you ever heard of the North Pacific Gyre?

Когда мне было 11 лет, умер мой хомячок. Он сказал мне, что все живет в круговороте вещей и ничто просто не пропадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was 11 and my hamster died he told me that everything is in circulation and nothing simply disappears.

Предметы, которые попали в мусорный остров, как правило, там и остаются, обреченные следовать по одному и тому же маршруту, в вечном круговороте одних и тех же подводных течений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Items that get caught in the gyre usually stay in the gyre, doomed to travel the same path, forever circulating the same waters.

В круговороте этой фанатической погони за благоприобретением Владимир Михайлыч все дальше и дальше уходил на задний план, а наконец и совсем одичал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this fantastic hunt for new acquisitions Vladimir Mikhailych receded more and more into the background, turned seedy and at last dropped out of social life completely.

Нитрификация является важным этапом в круговороте азота в почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitrification is an important step in the nitrogen cycle in soil.

Но ведь эти ледники играют огромную роль в круговороте воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet these glaciers play an essential role in the water cycle.

Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating.

Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position.

Грибы играют существенную роль в разложении органического вещества и играют фундаментальную роль в круговороте питательных веществ и обмене ими в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungi perform an essential role in the decomposition of organic matter and have fundamental roles in nutrient cycling and exchange in the environment.

Тектоника плит также обеспечивает средство биохимического круговорота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plate tectonics also provides a means of biochemical cycling.

Они попали в круговорот цикла, созданного не ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were trapped in a cycle they had not created.

Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere.

Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons.

Дождевые черви ускоряют круговорот питательных веществ в системе почва-растение за счет фрагментации и смешивания растительных остатков-физического измельчения и химического переваривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earthworms accelerate nutrient cycling in the soil-plant system through fragmentation & mixing of plant debris – physical grinding & chemical digestion.

Круговорот закроют, если Таню осудят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utopia Circle won't exist if Tanya's convicted.

Души, связанные кармой, совершают круг за кругом в круговороте существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The souls bound by karma go round and round in the cycle of existence.

Парк заповедника является домом для самого большого фонтанного комплекса в мире, известного как магический круговорот воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Park of the Reserve is home to the largest fountain complex in the world known as the Magical Circuit of Water.

Она была навечно связана Майей; в результате она блуждает в круговороте рождения и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been eternally bound by maya; as a result, it roams within the cycle of birth and death.

Вот так-то круговорот времен несет с собой отмщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, dear, and so the whirligig of time brings in its revenges.

Вмешательство человека в круговорот фосфора происходит из-за чрезмерного или неосторожного использования фосфорных удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human interference in the phosphorus cycle occurs by overuse or careless use of phosphorus fertilizers.

Эти процессы похожи на круговорот фосфора в озерах и реках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These processes are similar to phosphorus cycling in lakes and rivers.

Эти столкновения - вечный круговорот завязок и развязок; отсюда жизнь и смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conjunctions are formed and dissolved incessantly; hence life and death.

Мне кажется, или в этом доме какой-то круговорот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just me, or is there, like, this weird vortex in this house?

Изменение ландшафта путем удаления деревьев и почв изменяет течение пресной воды в местной среде, а также влияет на круговорот пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in landscape by the removal of trees and soils changes the flow of fresh water in the local environment and also affects the cycle of fresh water.

Этот круговорот боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cycle of pain.

Тут не растет без удержу буйная зелень и не спешит сгнить, уступая место новой поросли; тут в природе свершается неторопливый и неотвратимый круговорот, подобный движению созвездий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No profligate growth here, no hastening of decay to make room for more; only a slow, wheeling inevitability like the constellations.

Наступила зима; с тех пор как я пробудился к жизни, природа совершила полный круговорот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter advanced, and an entire revolution of the seasons had taken place since I awoke into life.

Травоядные, грибоядные, бактериоядные и всеядные нематоды являются важными участниками круговорота питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbivorous, fungivorous, bacterivorous and omnivorous nematodes are important participants in nutrient cycling.

Вырубка лесов также влияет на круговорот воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deforestation also affects the water cycle.

Он находится в центральных океанских круговоротах, большой системе вращающихся океанских течений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It resides in the central ocean gyres, a large system of rotating ocean currents.

Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For them there was simply the individual life span.

Муссоны характерны для Аравийского моря и ответственны за ежегодный круговорот его вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsoons are characteristic of the Arabian Sea and responsible for the yearly cycling of its waters.

Изменения температуры коррелируют с изменчивостью осадков, поскольку круговорот воды реагирует на температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in temperature are correlated with variability in precipitation because the water cycle is reactive to temperature.

Он занимает относительно неподвижную область северной части Тихого океана, ограниченную Северо-Тихоокеанским круговоротом в конских широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occupies a relatively stationary region of the North Pacific Ocean bounded by the North Pacific Gyre in the horse latitudes.

Сторонники законодательства штата Делавэр, разрешающего аквакультуру устриц, ссылаются на доходы, создание рабочих мест и преимущества круговорота питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of Delaware's legislation to allow oyster aquaculture cite revenue, job creation, and nutrient cycling benefits.

И ничего не поделаешь, бесконечный круговорот чикагских расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it goes, the endless cycle of Chicago investigations.

Ученые обнаружили, что губки играют важную роль в круговороте азота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientist have discovered that sponges play an important role in the nitrogen cycle.

Что касается круговорота углерода на Земле, то почва является важным резервуаром углерода, и она потенциально является одной из наиболее реагирующих на антропогенные нарушения и изменение климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to Earth's carbon cycle, soil is an important carbon reservoir, and it is potentially one of the most reactive to human disturbance and climate change.

Он воспринимал испражнения не как тошноту, а как часть круговорота природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He perceived feces not as nauseous but as part of the cycle of nature.

Круговорот азота в почвах зависит от фиксации атмосферного азота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nitrogen cycle in soils depends on the fixation of atmospheric nitrogen.

Такая защита от круговорота влаги увеличивает срок полезного использования брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protection from moisture cycling increases the useful life of the armor.

Поэтому и открыла Круговорот утопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I opened Utopia Circle.

свое место в круговороте жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circle The circle of life


0You have only looked at
% of the information