Круговороте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You two are in danger of getting into a circular discussion about circularity. |
|
Фиолетовые сернистые бактерии способны влиять на окружающую среду, участвуя в круговороте питательных веществ и используя свой метаболизм для изменения окружающей среды. |
Purple sulfur bacteria are able to affect their environment by contributing to nutrient cycling, and by using their metabolism to alter their surroundings. |
Spare me your circle of life crap. |
|
Фиолетовые сернистые бактерии также участвуют в круговороте фосфора в своей среде обитания. |
Purple sulfur bacteria also contribute to the phosphorus cycle in their habitat. |
Некоторые бактерии взаимодействуют с диатомовыми водорослями и образуют важнейшее звено в круговороте кремния в океане. |
Some bacteria interact with diatoms, and form a critical link in the cycling of silicon in the ocean. |
В этом беспощадном круговороте неотложных дел, совершенно поглотившем его, он уже и сейчас чувствует что-то похожее на усталость. |
Actually, because of the relentless whirl of duties now threatening to engulf him, he was beginning to feel a little weary. |
Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру. |
Or worse, we seek revenge, in all probability thereby triggering the next phase in an escalating cycle of counter-revenge, which we see, of course, all over the world today. |
В Тихоокеанском круговороте, а именно на широте 20 ° N-40°N, можно обнаружить крупные тела с плавающим морским мусором. |
In the Pacific Gyre, specifically 20°N-40°N latitude, large bodies with floating marine debris can be found. |
Несомненно, время в своем круговороте вернулось к тому, каким оно было при сотворении небес и земли. |
Assuredly time, in its revolution, has returned to such as it was at the creation of the heavens and the earth. |
И в этом бессмысленном круговороте он носился до изнеможения, до потери сил и здоровья. |
In this pointless cycle he ran, growing tired, growing old, growing ill. |
Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение. |
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. |
Ты никогда не слышал о круговороте в северной части Тихого океана? |
Haven't you ever heard of the North Pacific Gyre? |
Когда мне было 11 лет, умер мой хомячок. Он сказал мне, что все живет в круговороте вещей и ничто просто не пропадает. |
When I was 11 and my hamster died he told me that everything is in circulation and nothing simply disappears. |
Предметы, которые попали в мусорный остров, как правило, там и остаются, обреченные следовать по одному и тому же маршруту, в вечном круговороте одних и тех же подводных течений. |
Items that get caught in the gyre usually stay in the gyre, doomed to travel the same path, forever circulating the same waters. |
В круговороте этой фанатической погони за благоприобретением Владимир Михайлыч все дальше и дальше уходил на задний план, а наконец и совсем одичал. |
In this fantastic hunt for new acquisitions Vladimir Mikhailych receded more and more into the background, turned seedy and at last dropped out of social life completely. |
Нитрификация является важным этапом в круговороте азота в почве. |
Nitrification is an important step in the nitrogen cycle in soil. |
Но ведь эти ледники играют огромную роль в круговороте воды. |
Yet these glaciers play an essential role in the water cycle. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение. |
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. |
Грибы играют существенную роль в разложении органического вещества и играют фундаментальную роль в круговороте питательных веществ и обмене ими в окружающей среде. |
Fungi perform an essential role in the decomposition of organic matter and have fundamental roles in nutrient cycling and exchange in the environment. |
Тектоника плит также обеспечивает средство биохимического круговорота. |
Plate tectonics also provides a means of biochemical cycling. |
Они попали в круговорот цикла, созданного не ими. |
They were trapped in a cycle they had not created. |
Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы. |
Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere. |
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов. |
Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons. |
Дождевые черви ускоряют круговорот питательных веществ в системе почва-растение за счет фрагментации и смешивания растительных остатков-физического измельчения и химического переваривания. |
Earthworms accelerate nutrient cycling in the soil-plant system through fragmentation & mixing of plant debris – physical grinding & chemical digestion. |
Utopia Circle won't exist if Tanya's convicted. |
|
Души, связанные кармой, совершают круг за кругом в круговороте существования. |
The souls bound by karma go round and round in the cycle of existence. |
Парк заповедника является домом для самого большого фонтанного комплекса в мире, известного как магический круговорот воды. |
The Park of the Reserve is home to the largest fountain complex in the world known as the Magical Circuit of Water. |
Она была навечно связана Майей; в результате она блуждает в круговороте рождения и смерти. |
It has been eternally bound by maya; as a result, it roams within the cycle of birth and death. |
Oh, dear, and so the whirligig of time brings in its revenges. |
|
Вмешательство человека в круговорот фосфора происходит из-за чрезмерного или неосторожного использования фосфорных удобрений. |
Human interference in the phosphorus cycle occurs by overuse or careless use of phosphorus fertilizers. |
These processes are similar to phosphorus cycling in lakes and rivers. |
|
Эти столкновения - вечный круговорот завязок и развязок; отсюда жизнь и смерть. |
These conjunctions are formed and dissolved incessantly; hence life and death. |
Is it just me, or is there, like, this weird vortex in this house? |
|
Изменение ландшафта путем удаления деревьев и почв изменяет течение пресной воды в местной среде, а также влияет на круговорот пресной воды. |
Changes in landscape by the removal of trees and soils changes the flow of fresh water in the local environment and also affects the cycle of fresh water. |
Этот круговорот боли. |
That cycle of pain. |
Тут не растет без удержу буйная зелень и не спешит сгнить, уступая место новой поросли; тут в природе свершается неторопливый и неотвратимый круговорот, подобный движению созвездий. |
No profligate growth here, no hastening of decay to make room for more; only a slow, wheeling inevitability like the constellations. |
Наступила зима; с тех пор как я пробудился к жизни, природа совершила полный круговорот. |
The winter advanced, and an entire revolution of the seasons had taken place since I awoke into life. |
Травоядные, грибоядные, бактериоядные и всеядные нематоды являются важными участниками круговорота питательных веществ. |
Herbivorous, fungivorous, bacterivorous and omnivorous nematodes are important participants in nutrient cycling. |
Deforestation also affects the water cycle. |
|
Он находится в центральных океанских круговоротах, большой системе вращающихся океанских течений. |
It resides in the central ocean gyres, a large system of rotating ocean currents. |
Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни. |
For them there was simply the individual life span. |
Муссоны характерны для Аравийского моря и ответственны за ежегодный круговорот его вод. |
Monsoons are characteristic of the Arabian Sea and responsible for the yearly cycling of its waters. |
Изменения температуры коррелируют с изменчивостью осадков, поскольку круговорот воды реагирует на температуру. |
Changes in temperature are correlated with variability in precipitation because the water cycle is reactive to temperature. |
Он занимает относительно неподвижную область северной части Тихого океана, ограниченную Северо-Тихоокеанским круговоротом в конских широтах. |
It occupies a relatively stationary region of the North Pacific Ocean bounded by the North Pacific Gyre in the horse latitudes. |
Сторонники законодательства штата Делавэр, разрешающего аквакультуру устриц, ссылаются на доходы, создание рабочих мест и преимущества круговорота питательных веществ. |
Supporters of Delaware's legislation to allow oyster aquaculture cite revenue, job creation, and nutrient cycling benefits. |
И ничего не поделаешь, бесконечный круговорот чикагских расследований. |
And so it goes, the endless cycle of Chicago investigations. |
Ученые обнаружили, что губки играют важную роль в круговороте азота. |
Scientist have discovered that sponges play an important role in the nitrogen cycle. |
Что касается круговорота углерода на Земле, то почва является важным резервуаром углерода, и она потенциально является одной из наиболее реагирующих на антропогенные нарушения и изменение климата. |
With respect to Earth's carbon cycle, soil is an important carbon reservoir, and it is potentially one of the most reactive to human disturbance and climate change. |
Он воспринимал испражнения не как тошноту, а как часть круговорота природы. |
He perceived feces not as nauseous but as part of the cycle of nature. |
Круговорот азота в почвах зависит от фиксации атмосферного азота. |
The nitrogen cycle in soils depends on the fixation of atmospheric nitrogen. |
Такая защита от круговорота влаги увеличивает срок полезного использования брони. |
This protection from moisture cycling increases the useful life of the armor. |
That's why I opened Utopia Circle. |
|
In the circle The circle of life |
- круговорот воды - water cycle
- биологический круговорот - biological cycle
- круговорот азота - nitrogen cycle
- круговорот веществ - cycle of matter
- круговорот органического вещества - organic matter regime
- круговорот питательных веществ - nutrient cycle
- круговорот серы - sulfur cycle
- круговорот углерода - carbon cycle
- процесс биологического круговорота кислорода в водотоках - oxygen respiration in streams
- природный круговорот - natural cycle
- круговорот жизни - cycle of life
- круговорот воды и - water cycle and
- схема круговорота - cycle diagram
- регулирование круговорота - turnover regulation