Кубометр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- кубометр сущ м
- cubic meter, m3(кубический метр, м3)
-
имя существительное | |||
cubic meter | кубометр |
- кубометр сущ
- кубический метр
- метр
метр
Кубометр Кубический метр.
Стоимость необработанной пресной воды в развивающихся странах может достигать 5 долларов США за кубометр. |
The cost of untreated fresh water in the developing world can reach US$5/cubic metre. |
шло опреснение воды по цене 0,46 доллара за кубометр. |
was desalinating water for $0.46 per cubic meter. |
В 2014 году израильские предприятия в Хадере, Пальмахиме, Ашкелоне и Сореке осуществляли опреснение воды по цене менее 0,40 доллара США за кубометр. |
In 2014, the Israeli facilities of Hadera, Palmahim, Ashkelon, and Sorek were desalinizing water for less than US$0.40 per cubic meter. |
Theta radiation density, twenty million ev per cubic metre. |
|
14 ноября 1957 года прибыл десятимиллионный кубометр газа. |
On 14 November 1957, the ten millionth cubic metre arrived. |
Цена на рынке 2012 года может составить более $ 10 000 за кубометр. |
The price on the 2012 market could be as high as over $10,000 per cubic meter. |
По состоянию на 2006 год Сингапур опреснял воду по цене 0,49 доллара США за кубометр. |
As of 2006, Singapore was desalinating water for US$0.49 per cubic meter. |
При уровнях от 1700 до 1000 кубометров на человека в год можно ожидать периодической или ограниченной нехватки воды. |
At levels between 1,700 and 1,000 cubic meters per person per year, periodic or limited water shortages can be expected. |
Трубопровод будет состоять из двух параллельных труб — «Голубой поток» и «Новый Голубой поток», с пропускной способностью 15,7 млрд кубометров. |
The offshore pipeline will consist of two parallel pipelines, called Blue Stream and New Blue Stream with 15.7 billion square cubic meters capacity. |
Стороны также договорились о повышении транзитного тарифа с $ 1,09 до $ 1,60 за 1000 кубометров на 100 км. |
The parties also agreed to raise the transit tariff from US$1.09 to US$1.60 per 1,000 cubic meters per 100 km. |
В результате проекта было вырыто около 76,5 миллиона кубометров земли. |
The project resulted in excavation of approximately 76.5 million cubic metres of earth. |
Контейнер с несколькими кубометрами соли мог хранить достаточно этой термохимической энергии, чтобы обогревать дом в течение всей зимы. |
A container with a few cubic meters of salt could store enough of this thermochemical energy to heat a house throughout the winter. |
В 1999 году для обработки 2100 кубометров загрязненных материалов были использованы цементные очистные сооружения. |
In 1999, cement-based S/S treatments were utilized to treat 2,100 cubic meters of contaminated materials. |
Вэйцин обещает только 600 миллионов кубометров, может быть, никто и не умрет. |
Weiqing only promises 600 million cubic metres, maybe nobody will die. |
Только в нашей стране мы ежегодно хороним около 70 тысяч кубометров леса. |
Just in this country alone, every year, we bury 30 million board-feet of hardwoods. |
Согласно действующему законодательству, каждый гражданин имеет право на 35 киловатт-часов электроэнергии и 50 кубометров природного газа в месяц. |
Under current regulations, every citizen is entitled to 35 kilowatt hours of electricity and 50 cubic meters of natural gas each month. |
Украина согласилась, предполагая, что это будет поэтапно и что максимум, который она готова заплатить в 2006 году, составляет 80 долларов за 1000 кубометров. |
Ukraine agreed presuming it was phased in and that the maximum it was prepared to pay in 2006 was $80 per 1,000 cubic meters. |
По данным Нафтогаза, транзит через Украину вырос на 21,8%, до 45,7 миллиардов кубометров. |
Transit through Ukraine rose by 21.8% to 45.7 billion cubic meters, according to Naftogaz. |
Украина предложила цену в $ 201, а затем увеличила ее до $235, в то время как Газпром требовал $250 за 1000 кубометров. |
Ukraine proposed a price of $201, and later increased their proposed price to $235, while Gazprom demanded $250 per 1,000 cubic meters. |
Три миллиона кубометров деревьев были вырваны с корнем, два человека погибли, а несколько деревень были полностью отрезаны. |
Three million cubic metres of trees were uprooted, two people died, and several villages were totally cut off. |
Такое снижение объясняется уменьшением в третьем квартале поставок на Украину с 8,5 миллиарда кубометров до нуля. |
This drop is explained by the collapse in third quarter sales to Ukraine from 8.5 billion cubic meters to zero. |
В наиболее сильно поврежденных районах разрушено 70-90% агрегатов, что составляет в общей сложности 4,1 млн кубометров мусора. |
In the most heavily damaged areas, 70–90% of units destroyed, contributing to a total of 4.1 million cubic meters of debris. |
Цзэн Сишэн сказал, что он переместит 20 миллиардов кубометров, и я думаю, что 20 000 человек умрут. |
Zeng Xisheng has said that he will move 20 billion cubic metres, and I think that 20,000 people will die. |
Для станции было выкопано 200 000 кубометров грунта, а также залито 40 000 кубометров бетона. |
200,000 cubic metres were excavated for the station, and 40,000 cubic metres of concrete poured. |
Годовой объем производства биогаза в 2010 году увеличился до 248 миллиардов кубометров. |
The annual biogas output has increased to 248 billion cubic meter in 2010. |
Семейство автобетоносмесителей, выпускаемых заводом, насчитывает сегодня более десяти моделей с полезным объемом от пяти до девяти кубометров. |
Family of auto concrete mixers produced by the plant is now represented with over 10 models with working load capacity 5 to 10 cubic meters. |
В 2004 году общая мощность систем водоснабжения составляла 90 миллионов кубометров в сутки. |
In 2004, water supply systems had a total capacity of 90 million cubic metres a day. |
По данным исследования 1980 года, на всю страну приходится 440 миллиардов кубометров общего водопотребления. |
According to an investigation in 1980, the entire country has 440 billion cubic meters of the total water consumption. |
Как ни странно, в докладе главного хирурга измеряется барный дым в микрограммах никотина / кубометра и ничего не говорится о взвешенных частицах. |
Strangely, the Surgeon General's report measures bar smoke in micrograms of nicotine/cubic meter and says nothing of suspended particulates. |
Естественная подпитка подземных вод оценивается примерно в 300 миллионов кубометров в год. |
Natural groundwater recharge is estimated at about 300 million cubic meters per year. |
Экспорт, предназначенный для перевалки в ЕС, продолжался в объеме 300 млн кубометров в сутки. |
Exports intended for transhipment to the EU continued at a volume of 300 million cubic meters per day. |
В первом полугодии Газпром экспортировал 95,6 миллиардов кубометров природного газа через ОПАЛ, что на 12,6% больше, чем за аналогичный период прошлого года. |
In the first half of the year, Gazprom exported 95.6 billion cubic meters of natural gas via OPAL, or 12.6% more than the same six month period last year. |
Годовая мощность газопровода составит до 30 млрд кубометров природного газа. |
The annual capacity of the pipeline would be up to 30 billion cubic meters of natural gas. |
Они также жалуются, что не получают платежей с кубометра древесины, которые предположительно должны направляться компаниями непосредственно затрагиваемым общинам. |
They also complain that they have not received the per cubic metre payment that companies are supposed to pay directly to affected communities. |
Природный резервуар находится на глубине от 500 до 800 метров, а расчетная мощность составляет около 400 миллионов кубометров термальной минеральной воды. |
The natural reservoir is at a depth of 500 to 800 meters, and the estimated capacity is about 400 million cubic meters of thermal mineral water. |
В 1991 году было заготовлено примерно 3,5 миллиарда кубометров древесины. |
In 1991 approximately 3.5 billion cubic meters of wood were harvested. |
К 2020 году он хочет закупать 65 миллиардов кубометров в год у Туркменистана, а экспортеры СПГ уже несколько лет дерутся между собой за лакомый кусок китайского рынка. |
By 2020, it wants to buy 65 bcm/yr from Turkmenistan and LNG exporters have been arm-wrestling each other for a slice of the Chinese market for years. |
Как сообщает Би-Би-Си, соглашение рассчитано на 30 лет, и согласно оценкам, объем поставок, которые начнутся примерно в 2018 году, составит 38 миллиардов кубометров газа в год. |
According to the BBC, the agreement lasts for 30 years and is “expected to deliver some 38 billion cubic meters of natural gas a year” starting around 2018. |
У Чжипу утверждает, что он может переместить 30 миллиардов кубометров; я думаю, что 30 000 человек умрут. |
Wu Zhipu claims he can move 30 billion cubic metres; I think 30,000 people will die. |
Объем газа, проданного Газпромом бывшим советским республикам, вырос за первый квартал года на 13% (12,5 миллиарда кубометров). Внутренние продажи выросли на 8% и достигли 81,7 миллиарда кубометров. |
The amount of gas sold to former Soviet Union countries rose by 13pc, or 12.5 billion cubic meters, in the first quarter and domestic sales rose 8pc to 81.7bcm. |
Благодаря осуществлению этого проекта ЮНЕП будет также восстановлен баланс находящейся под угрозой исчезновения экосистемы на основе расчистки 1,7 млн. кубометров ила в целях улучшения поступления воды в озеро. |
The UNEP project will also restore balance to the endangered ecosystem by clearing 1.7 million cubic metres of silt to improve the flow of water into the lake. |
Дефицит природного газа только для электроэнергетики в стандартных условиях составлял почти 100 миллионов кубометров в сутки. |
The natural gas shortage for power sector alone was nearly 100 million cubic metre per day at standard conditions. |
Запасы на Галкынышском газовом месторождении оцениваются примерно в 21,2 трлн кубометров. |
Reserves at the Galkynysh Gas Field are estimated at around 21.2 trillion cubic metres. |
Объем российского газа, который контролируемая Кремлем компания продала Европе и некоторым соседним странам, вырос за первые месяцы этого года на 13% и достигло 65,6 миллиарда кубометров. |
Russian gas volumes sold by the Kremlin-controlled company to Europe and some neighbouring countries grew by 13pc in the first months of this year to 65.6 billion cubic meters. |
Протяженность газопровода «Северный поток-2» составит более 1200 километров, а его мощность рассчитана на 55 миллиардов кубометров в год. |
Nord Stream II is a 758 mile pipeline that will have the carrying capacity to deliver 55 billion cubic meters per year. |
Во время Второй мировой войны бомбардировки союзников повредили Моноптерос и разрушили китайскую башню, а в хиршангере было сброшено 93 000 кубометров щебня. |
In the Second World War, Allied bombing damaged the Monopteros and destroyed the Chinese Tower, and 93,000 cubic metres of rubble were dumped in the Hirschanger. |
Самым водонасыщенным регионом мира является Ближний Восток, где в среднем на человека приходится 1200 кубометров воды. |
The world's most water stressed region is the Middle East with averages of 1,200 cubic metres of water per person. |
Согласно прогнозам, к 2015 году потребление газа достигнет 3 миллиардов кубометров в год, к 2020-му 6 миллиардов, а к 2025 году 15 миллиардов кубометров. |
It is expected to reach 3 billion cubic meters per year by 2015, 6 bcm by 2020 and 15 bcm by 2025. |
По состоянию на 2005 год растущий запас лесов во всем мире составлял около 434 миллиардов кубометров, 47% из которых были коммерческими. |
As of 2005, the growing stock of forests worldwide was about 434 billion cubic meters, 47% of which was commercial. |
Это запрещало вывоз более 50 миллионов кубометров воды из водоема в Великих озерах за один день. |
This banned the removal of more than 50 million cubic meters of water from a water basin in the Great Lakes in one day. |
По словам Митровой, Россия столкнулась с огромным переизбытком газа. Излишки сейчас составляют «примерно 120-140 миллиардов кубометров». |
According to Mitrova, Russia is experiencing a “huge gas glut” with a current excess of about “110-140 billion cubic meters of gas.” |
Для строительства системы перехватчик потребовалось 318 миллионов кирпичей, 2,7 миллиона кубометров вырытой земли и 670 тысяч кубометров бетона. |
Construction of the interceptor system required 318 million bricks, 2.7 million cubic metres of excavated earth and 670,000 cubic metres of concrete. |
Будучи установленными, они смогут накрыть около 12 000 кубометров. |
Once they're set up, they can cover about 12,000 cubic meters. |
Ее длина составляет 288 метров, а объем-147 тысяч кубометров. |
She is 288 meters long, and has a capacity of 147,000 cubic meters. |
- кубометр пиломатериалов - cubic metre of piled wood
- плотный кубометр - cubic metre of trunk wood
- складочный кубометр - cubic meter of piled wood
- кубометр древесины - cubic meter of trunk