К административной ответственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
относящийся к реке Стиксу - Stygian
возврат к прошлому - return to the past
приводить к ранней смерти - cut off
к берегу - ashore
прийти к себе - come to oneself
с уважением к - in respect to
повод к действиям - cause of action
переходник от коаксиальной к микрополосковой линии - coax-to-microstrip transducer
счет к оплате - bill payable
доставлять бревна от пня к заводу - stock logs
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
департамент административного обеспечения - administrative support department
административное судопроизводство - administrative proceeding
административное право - administrative law
Центральный административный округ г. Москвы - Central Administrative District of Moscow
административная централизация - administrative centralization
административные знания - administrative knowledge
административные и технические - administrative and technical
административные элиты - administrative elite
в то время как ограничение административного бремени - while limiting administrative burden
экономические и административные - economic and administrative
Синонимы к административной: административный, управленческий
оговорка о прекращении ответственности - cease clause
никакой ответственности - no responsibility
заявление об отказе от ответственности - legal disclaimer
бремя ответственности - burden of responsibility
высокий размер ответственности - high amount of responsibility
изменение ответственности - a change of responsibility
в духе общей ответственности - in a spirit of shared responsibility
Заявления об ответственности - declarations of responsibility
Уровни ответственности - levels of liability
функциональная зона ответственности - functional area of responsibility
До этого времени не существовало закона, который диктовал бы административную ответственность корпорации. |
There was not a law prior to this time which dictated the administrative responsibilities of a corporation. |
Поиск в локальных почтовых ящиках с использованием поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange администратором или ответственным за обеспечение соответствия требованиям. |
Search on-premises mailboxes using an eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization by an administrator or compliance officer. |
Мэр Боготы и городской совет-оба избираются всенародным голосованием-несут ответственность за городскую администрацию. |
The Mayor of Bogotá and the City Council – both elected by popular vote – are responsible for city administration. |
Унитарные органы и районные советы несут ответственность за администрирование налогов и коммерческих ставок совета. |
Unitary authorities and district councils are responsible for administering council tax and business rates. |
Лица, обвиняемые в растрате государственных средств, привлекаются к судебной ответственности и/или административному наказанию. |
Persons accused of misappropriating public funds were liable to prosecution and/or administrative sanctions. |
См. раздел политика удаления для получения информации об отмене удаления, но ответственность за то, чтобы администратор никогда не удалял статью без уважительной причины, лежит на администраторе. |
See undeletion policy for information on undeletion, but the onus is on the administrator never to delete an article without good reason. |
Позже в том же году вся административная ответственность за Навассу была передана из Управления по делам островов в службу США по рыболовству и охране дикой природы. |
Later that year, full administrative responsibility for Navassa was transferred from the Office of Insular Affairs to the U.S. Fish and Wildlife Service. |
«Администрация не несет ответственности за последствия сознательного нарушения правил.» |
The Management Will Not Be Responsible for the Consequences of Willful Disregarding of Regulations. |
Администрация IntimMadchen.de не несёт никакой ответственности за содержание рекламы, и не имеет никакой связи с деятельностью рекламодателей. |
Administration IntimMadchen.de not responsible for the content of advertising, and has no connection with the activities of advertisers. |
Однако противники правления Леопольда заявляли, что ответственность за распространение эпидемии лежит на самой администрации. |
Opponents of Leopold's rule stated, however, that the administration itself was to be considered responsible for the spreading of the epidemic. |
Я, конечно, надеюсь, что администраторы и редакторы будут более ответственно относиться к тегированию. |
I certainly hope that administrators and editors will be more responsible in tagging. |
До этого времени не существовало закона, который диктовал бы административную ответственность корпорации. |
Maybach followed and together they continued automobile development independently. |
Административная и уголовная ответственность руководящих и должностных лиц, а также персонала за неисполнение установленных норм. |
Administrative and legal liability of directors, officials and general staff for non-compliance with rules. |
У администраторов есть дополнительные полномочия и, следовательно, дополнительная ответственность, но нет дополнительных полномочий. |
Admins have extra powers, and thus extra responsibility, but no extra authority. |
Она сильно зависит от государственных субсидий, и ее административные представители несут огромную ответственность. |
It is heavily dependent on state subsidies and its administrative representatives shoulder a massive responsibility. |
Борьба с безнаказанностью подразумевает привлечение нарушителей к ответственности, будь то в уголовном, гражданском, административном или дисциплинарном порядке. |
Combating impunity entails bringing the perpetrators of violations to account, whether in criminal, civil, administrative or disciplinary proceedings. |
Тем не менее, администрация Обамы приложила массу усилий, чтобы на иранский режим не была возложена ответственность за эти заговоры. |
Nevertheless, the Obama administration went out of its way not to blame the Iranian regime for the terrorist plots. |
Если они добровольно не участвуют в обучении, то могут быть привлечены к административной ответственности. |
If they do not voluntarily participate in training, they may be obliged by administrative action. |
Другие граждане, участвующие в различных формах протеста, могут быть привлечены к административной ответственности,например к принудительным работам. |
Other citizens engaged in various forms of protest may face administrative punishment, such as sentencing to forced labor terms. |
21 ноября 2003 года Организация Объединенных Наций передала Администрации всю оперативную ответственность. |
On 21 November 2003, the United Nations handed over all operational responsibilities to the Authority. |
Он также защищает административных, профессиональных и исполнительных работников, которые освобождаются от ответственности в соответствии с Законом о справедливых трудовых стандартах. |
It also protects administrative, professional and executive employees who are exempt under the Fair Labor Standards Act. |
И почему администраторы не запретили тех, кто несет ответственность за вандализм? |
And why haven't the admins banned those responsible for vandalism? |
Администраторы могут запускать полуавтоматические средства администрирования на своих собственных учетных записях, но будут нести ответственность, если эти средства пойдут наперекосяк. |
Administrators are allowed to run semi-automated admin tools on their own accounts but will be held responsible if those tools go awry. |
Унитарные органы власти и районные советы несут ответственность за администрирование налогов совета и коммерческих ставок. |
Unitary authorities and district councils are responsible for administering council tax and business rates. |
Все четыре союзника разделили административную ответственность за Берлин. |
All four Allies shared administrative responsibilities for Berlin. |
Повысилась степень ответственности административных органов в деле служения интересам народа. |
The administration is now more responsible to serve the people. |
Администраторы несут особую ответственность за то, чтобы их страницы бесед были легко доступны всем редакторам. |
Administrators have a particular duty to ensure their talk pages are easily accessible to all editors. |
Генеральный секретарь просил Организацию Объединенных Наций служить примером ответственной организации в своей административной деятельности. |
The Secretary-General had asked that the United Nations be a leading example of responsible corporate citizenship in its administrative practices. |
Из-за разногласий Совет попечителей лаборатории Колд-Спринг-Харбор отстранил Уотсона от административной ответственности. |
Because of the controversy, the Board of Trustees at Cold Spring Harbor Laboratory suspended Watson's administrative responsibilities. |
Кроме того, в администрации Медведева не было ни одного чиновника, лично ответственного за предоставление экстренной информации такого рода. |
In children ages six to eleven, ACC showed manifestation in problems with social function, thought, attention, and somatic grievances. |
В случае злоупотребления полномочиями сотрудники правоохранительных органов подвергаются строгим административным санкциям, а в серьезных случаях могут быть привлечены к судебной ответственности. |
In the event of abuse of power, law-enforcement officials received very heavy administrative sanctions and could be prosecuted in serious cases. |
Поэтому Министерство внутренних дел взяло на себя ответственность за гражданскую администрацию этого района и передало остров в ведение своего управления по делам островов. |
Consequently, the Department of the Interior assumed responsibility for the civil administration of the area, and placed the island under its Office of Insular Affairs. |
Но люди, привыкшие к административно установленным ценам на продукты питания и энергоносителей будут считать правительство ответственным за непорядки. |
But people who are accustomed to administratively established food and energy prices hold the government responsible. |
Окончательная ответственность и решение в конечном счете ложатся на таких должностных лиц, как администраторы или бюрократы. |
The final responsibility and decision ultimately falls upon officials such as Administrators or Bureaucrats. |
Разве зарплата администратора не обеспечит тот комфорт и престиж, которые были у него сейчас, причём без обязанностей и ответственности собственника? |
Wouldn't a manager's salary give him all the prestige and comfort he now enjoyed, without the responsibility of ownership? |
Это происходит через официальный административный орган, ответственный за лицензирование медицинских работников, которое варьируется от штата к штату. |
This is through the official administrative body responsible for licensing health care professionals which varies from state to state. |
Административное право через судебный контроль имеет важное значение для привлечения исполнительной власти и государственных органов к ответственности в соответствии с законом. |
Administrative law, through judicial review, is essential to hold executive power and public bodies accountable under the law. |
Только выдача контрактов и административная ответственность за почтовые маршруты были возложены на Бюро перевозок. |
Only the contract issuance and administration responsibilities for mail routes were given to the Bureau of Transportation. |
Кроме того, в администрации Медведева не было ни одного чиновника, лично ответственного за предоставление экстренной информации такого рода. |
Furthermore, there was no official of Medvedev's administration personally responsible for providing emergency information of this kind. |
Столь же важной представляется та ответственность, с которой административная держава выполняет свои обязанности. |
Also deeply appreciated was the serious intent with which the administering Power took its responsibilities. |
Администрация заявила, что главная ответственность за выполнение рекомендаций возложена на руководителей программ, которым эти рекомендации адресованы. |
The Administration stated that primary responsibility for implementing recommendations lay with the programme managers to whom the recommendations were addressed. |
Однако противники правления Леопольда заявляли, что ответственность за распространение эпидемии лежит на самой администрации. |
Opponents of Leopold's rule stated, however, that the administration itself was to be considered responsible for the spreading of the epidemic. |
Он вводит дисциплинарную и административную ответственность судей. |
It introduces disciplinary and administrative responsibility of judges. |
Система распределенной административной ответственности за общие службы в ВМЦ первоначально задумывалась на основе двойного участия ЮНИДО и МАГАТЭ. |
The system of allocated administration for common services at the VIC was originally planned on the basis of dual occupancy by UNIDO and IAEA. |
Некоторые из этих редакторов становятся администраторами или берут на себя другие роли, наделенные большими полномочиями и ответственностью. |
Some of these editors become administrators or assume other roles tasked with more authority and responsibility. |
Помимо административных мер, правительство Грузии ввело уголовную ответственность за домашнее насилие в июне 2012 года. |
Apart from the administrative measures, GoG criminalized domestic violence in June 2012. |
В 1948 году Перфекто Балили был назначен администратором NLSA, а Росендо Сарте - ответственным сотрудником. |
In 1948, Perfecto Balili was designated NLSA Administrator with Rosendo Sarte as Officer-In-Charge. |
Административная ответственность в демократическом правительстве. |
Administrative responsibility in democratic government. |
На них также возложена ответственность за осуществление административных средств правовой защиты для маршала США. |
They also are tasked with the responsibility of conducting administrative remedies for the U.S. Marshal. |
Администратор или менеджер является ответственным за расчет регистраций работников, связанных с группой расчета. |
A supervisor or manager is responsible for calculating the registrations from workers who are associated with a calculation group. |
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо. |
Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport. |
Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения? |
Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions? |
Я чувствую себя определённо ответственнным за это. |
I feel a certain responsibility. |
Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя ответственной или обязанной сделать что-либо. |
I don't want you to feel responsible or obligated to do anything. |
Порадовал меня вчера ваш репортаж. если бы к работе ответственней относился. |
I enjoyed your news report yesterday. But not news reported by someone that could've prevented a tragedy if he had work ethic... |
ГАС Фарбер, торговец бриллиантами и ювелирными изделиями из Сан-Франциско, был привлечен к уголовной ответственности за продажу тринадцати золотых монет по 20 долларов без лицензии. |
Gus Farber, a diamond and jewelry merchant from San Francisco, was prosecuted for the sale of thirteen $20 gold coins without a license. |
Кардиналы призывали к большей ответственности в Католической Церкви. |
Cardinals called for more accountability in the Catholic Church. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к административной ответственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к административной ответственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, административной, ответственности . Также, к фразе «к административной ответственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.