Лбу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I too will have a black spot on my forehead. |
|
Вот две картинки: на них человек с буквой «Е» на лбу - это моя бывшая студентка Эрика Холл. |
I'm going to show you two pictures of someone with an E on their forehead - my former student, Erika Hall. |
Результаты реконструкции носа с использованием фельдшерского лоскута на лбу довольно хорошие, хотя некоторые пациенты сообщают о функциональных трудностях. |
The results of nasal reconstruction using the paramedian forehead flap are quite good, although some patients report functional difficulties. |
Данное заболевание проявляется по-разному, но есть пара общих симптомов, указывающих на то, что сейчас появится кто-то у кого на лбу написано. |
Now, this condition presents itself in many ways, but there are a few common symptoms which indicate you are in the presence of someone with full blown. |
На лбу у воспитателя выступил холодный пот. |
The tutor broke out in a cold sweat. |
Глубина ран на лбу позволяет утверждать, что они были сделаны человеческим ногтем. |
And the depth of indentations on their foreheads suggest the markings were made with a human fingernail. |
Макс почувствовал, как на лбу выступил пот, сердце заколотилось. |
Max felt the sweat come out on his forehead and his heart began to beat heavily. |
У него была повязка на лбу и неглубокая рана.. |
He had a bandaged forehead and a partial wound... |
На лбу залегли глубокие складки, порожденные яростью и болью. |
Anger and pain had etched deep furrows across his forehead. |
Could have fried an egg on your forehead. |
|
На лбу выступили капельки пота, но Анни справилась с желанием немедленно вытереть их. |
Sweat beaded on her forehead and she resisted the urge to wipe it away. |
На лбу у него вздулись жилы, лицо потемнело и стало страшным. |
The veins in his forehead stood out and his face grew dark and threatening. |
Чаще всего ее изображают в доспехах, как мужчину-солдата, с высоко поднятым на лбу Коринфским шлемом. |
She is most often represented dressed in armor like a male soldier and wearing a Corinthian helmet raised high atop her forehead. |
Кларк достал носовой платок и вытер выступившую на лбу испарину. |
Clarke took out a handkerchief and dabbed at his brow. |
У него же на лбу было написано предупреждение. |
He came with his own warning label. |
Sam touched a scratch on his forehead and then hurriedly took his hand away. |
|
Затертая в толпе у двери, Эйлин впервые в жизни нервно кусала пальцы, на лбу у нее выступили крупные капли пота. |
Aileen, from her position in the crowd near the door, was for the first time in her life biting her fingers nervously and there were great beads of perspiration on her brow. |
А теперь нарисуйте заглавную Е у себя на лбу как можно быстрее. |
And I want you to draw a capital letter E on your forehead as quickly as possible. |
У него есть характерное белое лицо и лоб, которые вдохновили название, потому что bles-это африканское слово, обозначающее пламя, которое можно увидеть на лбу лошади. |
It has a distinctive white face and forehead which inspired the name, because bles is the Afrikaans word for a blaze such as one might see on the forehead of a horse. |
Голова украшена высоким красным гребнем, белым пятном на лбу и черной лобной щетиной. |
The head is adorned with a tall red crest, a white forehead spot and black frontal bristles. |
How'd that cut on his head get there? |
|
Наиболее распространенным является центрофациальный, при котором пятна появляются на щеках, носу, верхней губе, лбу и подбородке. |
The most common is centrofacial in which patches appear on the cheeks, nose, upper lip, forehead, and chin. |
Священник со вздохом провел по лбу длинными, слегка дрожащими пальцами. |
The priest sighed and touched his forehead with long, slightly trembling fingers. |
У пострадавших детей также могут быть папулы на ушах, веках, щеках, лбу и носу. |
Affected children may also have papules on the ears, eyelids, cheeks, forehead, and nose. |
Холодный пот выступил на лбу Карлини, волосы на голове встали дыбом. |
A cold perspiration burst from every pore, and his hair stood on end. |
Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом. |
He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame. |
Her forehead beaded with perspiration and she doubled over, crying with pain. |
|
На лбу Кимберли выступила капля пота и медленно покатилась по щеке. |
A fresh drop of sweat teared up on Kimberly's brow and made a slow, wet path down the plane of her cheek. |
Следователи предположили, что спор перешел в физическую форму, поскольку она, вероятно, ударила его по лбу расческой, что привело к сотрясению мозга. |
Investigators speculated that the argument turned physical as she probably hit him on the forehead with a hairbrush, which resulted in his concussion. |
Морщины на его лбу разгладились. Улыбаясь, он посмотрел на меня и потрепал мои волосы, словно был очень доволен, что избежал какой-то опасности. |
And now he unknit his black brows; looked down, smiling at me, and stroked my hair, as if well pleased at seeing a danger averted. |
А ты понятия не имеешь, что это такое, ты, у которого на лбу печать частной школы, сынок папаши-врача из Лиги плюща. |
You have no idea what you're talking about, you privileged, little Ink Well prep school Ivy League doctor's son. |
Лейтенант Альдо если Вы думаете, что я не допросил всех немецких солдат, которым Вы вырезали свастику на лбу это значит, что мы с Вами работаем без должного друг к другу уважения. |
Lieutenant Aldo, if you don't think I wouldn't interrogate every single one of your swastika-marked survivors, we simply aren't operating on the level of mutual respect I assumed. |
Майлс был бледен, неподвижен, капли холодного пота выступили у него на лбу и покатились по лицу. |
This latter was rigid and colourless, and on his forehead big drops of cold sweat gathered, broke and blended together, and trickled down his face. |
He's got a gash on his forehead and bruising on his skin. |
|
На лбу его красовались залысины. |
His hair evaporated finely from his brow. |
I'll do lines off her forehead while I'm in her up to my nuts. |
|
Не знаю, - ответила я ему и увидела, что лицо у него передернулось и на лбу выступил пот. |
'I don't know,' I told him and I saw his face working and the sweat coming down on his forehead. |
На вашем лбу и губах есть признаки горя, которые странно видеть на таком молодом лице, как ваше. |
There are signs of sorrow on your forehead and your lips which it is strange to see in so young a face as yours. |
Морщины на его лбу были единственными видимыми следами разгула прошлой ночи. |
The lines across his forehead were the only visible signs of the last night's revelry. |
Любой возможный результирующий дефект находится высоко во лбу и должен быть излечен вторичным намерением. |
Any possible resultant defect is high in the forehead and left to heal by secondary intention. |
Beads of perspiration glistened on his forehead, but he didn't wipe them off. |
|
Он поднес руку ко лбу и сжал пальцами виски, словно что-то припоминая. |
He put a hand to his forehead and pressed his temples for a moment, as though trying to remember something. |
Жихарев весь дергался в непонятном возбуждении, его удивительные брови ходят по лбу вверх и вниз, голос у него срывается, и пальцы играют на невидимых гуслях |
Jikharev was in a state of incomprehensible excitement. His extraordinary brows went up and down on his forehead, his voice broke, his fingers played on an invisible dulcimer. |
По крайней мере, еще во время допроса Снайдера на лбу Мэнсона была изображена свастика в том месте, где во время суда был вырезан крест. |
At least as early as the Snyder interview, Manson's forehead bore a swastika in the spot where the X carved during his trial had been. |
Если после закрытия образовался дефект, он располагается высоко во лбу и закрывается вторичным заживлением. |
If there is a resulting defect after closure it is situated high in the forehead and it closes by secondary healing. |
Этого я бы не сказал, инспектор. - От досады на лбу Персиваля выступили красные пятна. |
I should hardly say that, Inspector. A red flush of annoyance mounted to Percival's forehead. |
В традиционной английской идиоме пот на лбу означает усилие, затраченное на труд, и созданную таким образом ценность. |
In a traditional English idiom, the sweat of one's brow refers to the effort expended in labor, and the value created thereby. |
В тот день, когда вы от нее пришли домой, у вас на лбу было написано одно словцо, и я легко прочел его: пробиться! |
That day you came back with a word written on your forehead. I knew it, I could read it -'SUCCESS!' |
Ты лишил единорога его рога, Райан, потому что хотел сделать из него обычную лошадь, но он никогда не будет нормальной лошадью, потому что теперь у него на лбу такая круглая дырка. |
You ripped the horn off the unicorn, Ryan, because you wanted to make it a normal horse, but it'll never be a normal horse, because now there's that circular scab in its forehead. |
Как ты смеешь, молокосос, выскочка, говорить человеку моих лет, что ему не к чему было соваться туда! - Он так рассвирепел, что на лбу его вздулась жила. |
What, you forward stripling, tell a man of my age he'd no business there! The anger-vein swelled in his forehead as he spoke. |
The scar on her forehead was barely visible. |
|
Beads of sweat are forming on the young man's forehead. |
|
но чтобы у меня на лбу играла роговая музыка или чтобы привесить мне рожок на невидимый ремешок, - нет, тут уж пусть женщины меня извинят. |
But that I will have a recheat winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick, all women shall pardon me. |
Мистер Олливандер дотронулся длинным белым пальцем до шрама в форме молнии на лбу Гарри. |
Mr. Ollivander touched the lightning scar on Harry's forehead with a long, white finger. |
Все равно что иметь рог во лбу и притворяться, что его нет. |
It was like having a horn in the middle of my forehead and trying to pretend it wasn't there. |
Через минуту я почувствовал прикосновение к моему лбу - легкое, нежное, дрожащее, подобно прикосновению губ, поцеловавших меня. |
The next moment I felt a touch on my forehead-light, soft, tremulous, like the touch of lips that had kissed me. |
По лбу его струился пот. Что касается его одежды, то не было никакой возможности угадать ее первоначальный покрой; от нее остались одни лохмотья. |
Large drops of perspiration were now standing on his brow, while the garments that hung about him were so ragged that one could only guess at the pattern upon which they had originally been fashioned. |
На лбу и носу красовались свежие царапины, оставленные ногтями того же бедолаги. |
There was also a nasty series of parallel scratches from the vagrant's fingernails down his forehead and over his nose. |
- прядь волос на лбу - forelock
- шишка на лбу - bump on a forehead
- что в лоб, что по лбу - it is six of one and half a dozen of the other
- завиток волос на лбу - curl of hair on his forehead
- повязка на лбу - frontlet
- прикладывать ко лбу платок - apply a scarf to your forehead
- пятно на лбу животного - frontlet
- с белым пятном на лбу - with a white spot on the forehead
- глаза на лбу - eyes on the forehead
- на лбу написано - written on my forehead
- на лбу написать - written on my forehead
- по лбу - forehead
- на лбу - on the forehead
- мы набили себе шишки (на лбу) - we bumped our heads
- на моем лбу - on my forehead
- провести рукой по лбу - draw hand across forehead
- огромная шишка на лбу - bad lump on the forehead
- он провёл рукой по лбу - he passed his hand across his forehead
- стучать себе по лбу - tap forehead
- хлопнуть себя по лбу - slap forehead