Лежать на земле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лежать на земле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lie on the ground
Translate
лежать на земле -

- лежать

глагол: lie, lay, repose, rest, lie with, couch, lie up

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Для размещения наплыва людей были установлены палатки, но многие вновь прибывшие остались лежать на земле без крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tents were set up to house the influx of people, but many new arrivals were left lying on the ground without shelter.

Ещё до наступления ночи он будет спокойно лежать в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be comfortably underground before nightfall.

В результате комплект выстрела останется лежать на земле, где его когда-либо в будущем может потенциально подобрать гражданское лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will leave a complete round on the ground where it has potential to be picked up at some time in the future by a civilian.

Она разорвала и разорвала магистра ордена, оставив его лежать на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rent and tore the chapter master and left him lying on the ground.

Чувствуя отвращение к самому себе, Мельхиор убегает, а Вендла остается лежать на земле и плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgusted with himself, Melchior runs off as Wendla is left lying on the ground, weeping.

Мяч должен быть неподвижным и лежать на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball must be stationary and on the ground.

Будешь лежать с подобными тебе в земле, забыв свои мечты, забыв свои страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will lie with the rest of your kind in the dirt. Your dreams forgotten, your horrors effaced.

И кстати, Остин, ты должен лежать на земле с руками над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, Austin, you should be on the ground with your hands over your head.

Моего племянника полностью захватит Федерация, и он станет капитаном Звёздного Флота. А мои кости будут... лежать здесь и мерзнуть, не преданные земле и не оплаканные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My nephew will be completely corrupted by the Federation and become a Starfleet Captain... and my bones... will lie here and freeze... unsold and unmourned.

В Африке, под непрерывным огнем англичан, трупам тоже случалось подолгу лежать на ничейной земле непогребенными; но солнце работало быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa, under heavy English fire, the corpses between the lines had often lain unburied for a long time, too; but the sun had worked fast.

К тому времени, когда охотники и другие собаки прибудут, кролик почти всегда будет лежать на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the hunters and other dogs arrive the rabbit will almost always have taken to the ground.

Мёртвые должны быть похоронены в земле, а не лежать на виду как украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead should be buried in the ground, not lying around on display like ornaments.

Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there.

Я узнал, что у Харрисона был доселе неизвестный охотничий домик на той самой земле, которую вы хотите приобрести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered that Harrison had a heretofore unknown hunting lodge on the very land you're trying to acquire.

На такой земле вырастет все, что хочешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can grow anything in soil like this.

Некоторые, возможно, подобны Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of them may be Earth-like.

Магнитная буря вывела из строя всю электронику на Земле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electromagnetic storm is disabling all electronics on Earth.

Поэтому на земле нет змей-пастухов или поводырей-питонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you never see sheep snakes or guide snakes for the blind.

В основе этих противоречивых результатов могут лежать проблемы сопоставимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problems of comparability could be at the root of those conflicting results.

Самая ценная вещь на Земле - человеческий мозг, и всё же мы позволяем ему умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most precious thing on this earth is the human brain and yet we allow it to die.

Я срубил крошечный каноэ с парусом, и поплыл по течению к земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current.

Знайте, жители Назарета, вышло от римского императора кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know all men of Nazareth, that by command of Caesar Augustus, there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea.

А косточкам его покой В могиле, в мать-земле сырой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To rescue, to his hones - peace In grave, in mother-soil at ease!'

Мы богаты имуществом, но у нас измучены души... Мы достигли великолепия луны, но завязли в споре до хрипа на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find ourselves rich in goods, but ragged in spirit... reaching with magnificent precision for the moon, but falling into raucous discord on Earth.

А кроме того, он договорился с Администрацией на Земле о варьировании времени передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of this he had arrangement with Authority Earthside to switch everything around at preset times.

Об их матовые стекла, обтянутые проволочными сетками, бились тучи ночных бабочек, тени которых - смутные и большие - реяли внизу, на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against their frosted glass, with wire nets stretched over them, beat clouds of night moths, whose shadows- confused and large- hovered below, on the ground.

Это самая большая сосисочная тусовка на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the biggest sausage fest on earth.

Мы - в одном из красивейших мест на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in one of the most beautiful places on earth.

Мы оцениваем потери на Земле в 1 .5 миллиарда убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We estimate the death toll to Earth as 1. 5 billion.

Такие привязанные к земле - мы совсем на ней и не держимся!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are so attached to the earth, and yet we are incapable of holding on to it.

Он на Земле. Почему не перехватили его на подлете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was on earth, why we have not met he or intercept?

Щетину всю соскребли, и теперь кровь медленно капала в черную лужу на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scraping was done now, and only a few drops of blood continued to fall from the carcasses into the black pool on the ground.

Лежать с тобой в постели и снова, и снова раскидывать по ней свои мозги - это ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lying in bed with you, blowing my brains out over and over is therapeutic.

Но ты можешь просочится в любую компьютерную систему на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can infiltrate any computer system on Earth.

Госсекретарь МакКорд была на земле Тегерана. работая в тени, в надежде покончить с многолетним конфликтом между нашими народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary McCord was on the ground in Tehran, working behind the scenes to end the longstanding conflict between our nations.

Однако я боялся разбудить Амелию и продолжал лежать в надежде, что меня опять сморит сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to lie still, and hope to fall asleep again.

Только зверь остался лежать - в нескольких ярдах от моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the beast lay still, a few yards from the sea.

И вот наступило время, когда волчонок уже не забирался в кусты при виде скользящей по земле тени ястреба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there came a day when the hawk's shadow did not drive him crouching into the bushes.

Или ты думаешь, что всё настолько плохо, что я попаду в реанимацию, буду лежать под капельницей, и меня никуда не отпустят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you think my heart's so bad that I'm gonna be in the I.C.U., hooked up to drips and they won't let me leave.

Господь всемогущий изволил призвать нашего брата к себе. Мы предаем его тело земле, дабы он мог вернуться к тому, из чего был сотворен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it has pleased Almighty God to call our brother from this life we commit his body to the earth to return to that from which it was made.

На этой земле Херрерасы всегда обладали правом на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has always been the right of the Herreras on this land.

Твой отец хотел, чтобы ты осталась на земле предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your papa wanted you to stay on the land.

Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy.

Намного легче управлять своими отношениями, когда Вы можете лежать на кровате целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lot easier to manage your relationship when you can lay about in bed all day.

А потом перенаправляется к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And being relayed back to Earth.'

Если всё сделать в нужный момент, у меня скорее всего получится доставить нас настолько близко к Земле, чтобы совершить экстренную посадку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I time it just right, I should be able to get us close enough to Earth to make an emergency landing!

Мы копались в земле, когда нам было двадцать, но, мужик, мы делали это по пьяни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to work the land in our twenties, but man, we did it drunk!

Да, кто-то на земле позаботился об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, somebody on the ground made sure of that.

Поскольку Богу Всемогущему в благодати Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forasmuch as it hath pleased Almighty God of his great mercy, to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, we therefore commit his body to the ground.

Я, напротив, чувствую, что не имею права отдать, что у меня есть обязанности и к земле и к семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, I feel I have no right to give it up, that I have duties both to the land and to my family.

А к траве приходят животные, и таких скоплений не встречается больше нигде на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the grasses, come animals in numbers found nowhere else on Earth.

Трудно неподвижно лежать и бояться заснуть и при этом думать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult to lie still and fear going to sleep when it's there to think about.

На Английской зеленеющей и процветающей земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on England's green and pleasant land?

Это - оплот оппозиции, но люди здесь добрые... это не в их характере - дать кому-то умереть на их земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. It's simply not in their nature to let a man die on their land.

На газоне лежать запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't stay here on the grass.

Летчик подарил его тебе в пустыне на Земле, чтобы он ел баобабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aviator gave it to you in the desert on Earth, to eat the baobabs.

Их существование подразумевает, что нет ничего особенного в четырех естественных нуклеобазах, которые развились на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their existence implies that there is nothing special about the four natural nucleobases that evolved on Earth.

Эти сообщения были примерно в 30 минутах друг от друга, обеспечивая жизненно важную информацию о скорости движения на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports were roughly 30 minutes apart providing vital ground speed clues.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежать на земле». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежать на земле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежать, на, земле . Также, к фразе «лежать на земле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information