Лежащие в основе таких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акции, лежащие в основе опциона - underlying stock
лежащие в основе записей - underlying records
лежащие в основе обыкновенных акций - underlying ordinary shares
лежащие в основе операции - underlying operations
лежащие в основе отношения - underlying attitudes
лежащие в основе предпочтений - underlying preferences
лежащие в основе различия - underlying differences
лежащие в основе рыночных условий - underlying market conditions
лежащие в основе структуры затрат - underlying cost structures
лежащие в основе таких - underlying such
Синонимы к лежащие: быть, идти, находиться, в горизонтальном положении, проходить
прийти голова в голову - tie
иметь в услужении - keep
войти в раж - go into rage
перевозить в фургоне - waggon
происходить в результате - result from
ложа в театре - bed in the theater
в ближайшем будущем - soon
перевал в Скалистых горах - Great Divide
претворение в жизнь - implementation
в согласии - in agreement
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
благотворительность на основе - charity-based
Ближний Восток на основе - middle east on the basis
бухгалтерское основе - accountancy-based
маска на основе белой глины с экстрактами трав - herbal clay mask
высокотемпературный припой на медноцинковой основе - spelter-brazing alloy
бюро на основе - the bureau on the basis
в взаимовыгодной основе - in a mutually beneficial manner
излучения на основе - radiation-based
в основе вопроса - at the heart of the question
в основе двух - the basis of two
для таких программ - for such programmes
для таких растений - for such plants
в таких областях, как занятость - in areas such as employment
в таких школах - in such schools
женщины в таких областях, как - women in areas such as
сосредоточено на таких вопросах, как - focused on such issues as
наказание таких актов - punishment of such acts
поддержка таких - support for such
с помощью таких проектов, как - through projects such as
Обвинение в совершении таких преступлений - prosecution of such crimes
Конкретные когнитивные механизмы, лежащие в основе принятия желаемого за действительное, неизвестны. |
Concrete cognitive mechanisms underlying wishful thinking and wishful seeing are unknown. |
Этот ключевой фактор порождает лежащие в его основе механизмы. |
This key factor brings forth underlying mechanisms. |
Сократическое вопрошание основано на том основании, что мышление обладает структурированной логикой и позволяет подвергать сомнению лежащие в его основе мысли. |
Socratic questioning is based on the foundation that thinking has structured logic, and allows underlying thoughts to be questioned. |
При применении конкретных стратегий формирования богатства в качестве основных критериев следует использовать ценности, лежащие в основе человеческого развития, прежде всего концепцию прав человека. |
In utilizing specific strategies for wealth creation, use as major criteria the values underpinning human development, especially the human rights framework. |
Мотивы, лежащие в основе дарения, играют важную роль в развитии духовных качеств. |
Malta shows the Latin honors on the degree certificates, but the UK model is shown on the transcript. |
Патологическая походка может отражать компенсации за лежащие в ее основе патологии или быть ответственной за причинность симптомов сама по себе. |
This makes for a messy environment as oil and sometimes grease are thrown from the engine as well as oil running onto the ground. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Эти почвы, как ожидается, будут минералогически похожи на лежащие в их основе коренные породы. |
These soils are expected to be mineralogically similar to their underlying bedrock. |
Хотя мозговая активность, связанная с этим, была изучена, мозговые процессы, лежащие в основе сознательного осознания, не очень хорошо известны. |
Though the brain activity involved has been studied, the brain processes underlying conscious awareness are not well known. |
Некоторые идеи, лежащие в основе теории малого аннулирования, восходят к работе Макса Дена в 1910-х годах. |
Some ideas underlying the small cancellation theory go back to the work of Max Dehn in the 1910s. |
Часто бывает трудно интерпретировать отдельные коэффициенты в полиномиальной регрессии, так как лежащие в основе мономиалы могут быть сильно коррелированы. |
It is often difficult to interpret the individual coefficients in a polynomial regression fit, since the underlying monomials can be highly correlated. |
Глубинная структура включает в себя лежащие в основе фонемы и части слов, в то время как поверхностная структура-это произносимое предложение. |
Deep structure comprises underlying phonemes and word parts, while surface structure is the spoken sentence. |
Вокруг Тирана Лоренцетти изобразил пороки, лежащие в основе дурного правления. |
Now, surrounding the Tyrant, Lorenzetti illustrates the vices that animate bad government. |
Он работает, чтобы раскрыть структуры, лежащие в основе всех вещей, которые люди делают, думают, воспринимают и чувствуют. |
It works to uncover the structures that underlie all the things that humans do, think, perceive, and feel. |
Лежащие в основе высокие тона имеют тенденцию всплывать прямо из слогов, где они находятся в основе, особенно в более длинных словах. |
Underlying high tones tend to surface rightward from the syllables where they are underlyingly present, especially in longer words. |
Хотя показатели для мужчин и женщин одинаковы, причины, лежащие в их основе, часто различаются. |
While rates are similar for males and females the underlying causes often differ. |
Этот метод дает возможность исследовать когнитивные процессы, лежащие в основе простых перцептивно-моторных задач, и лег в основу последующих разработок. |
This method provides a way to investigate the cognitive processes underlying simple perceptual-motor tasks, and formed the basis of subsequent developments. |
При этом неявные допущения, лежащие в основе различных онтологий и классификаций, требуют анализа. |
In so doing, the implicit assumptions behind different ontologies and classifications require analysis. |
Не совсем понятны причины, лежащие в основе такого различия, а также его последствия. |
It was not clear what the reasons for that distinction were, or its consequences. |
Это происходит по мере того, как все больше компаний учатся наилучшим образом использовать идеи, лежащие в основе ситуационных приложений. |
This is now evolving as more companies learn how to best leverage the ideas behind situational applications. |
Нет необходимости рассматривать здесь экстравагантные статистические утверждения бака, лежащие в основе его теории заговора. |
It is not necessary to review here Bacque's extravagant statistical claims which are the heart of his conspiracy theory. |
Широкое определение этого понятия позволяет междисциплинарным исследованиям понять и оспорить понятия, лежащие в основе социального предпринимательства. |
A broad definition of the concept allows interdisciplinary research efforts to understand and challenge the notions behind social entrepreneurship. |
Эта функция будет отключена, потому что авторы пользуются ею редко, а технические решения, лежащие в ее основе, больше не поддерживаются. |
This feature will be turned off because it is rarely used and is built on technology that is no longer supported. |
В других случаях лежащие в основе отношения могут быть очень сложными, а математическая форма зависимостей неизвестна. |
In other cases, the underlying relationships can be very complex and the mathematical form of the dependencies unknown. |
Они изучили факторы, лежащие в основе изменчивости временных паттернов, и их корреляцию с паттернами смертности и заболеваемости. |
They examined the factors that underlie variability in temporal patterns and their correlation to patterns of mortality and morbidity. |
В-третьих, фьючерсные исследования бросают вызов и распаковывают предположения, лежащие в основе доминирующих и спорных взглядов на будущее. |
Third, futures studies challenges and unpacks the assumptions behind dominant and contending views of the future. |
Большинство методов лечения не учитывают механизмы, лежащие в основе фантомных болей, и поэтому являются неэффективными. |
Most treatments do not take into account the mechanisms underlying phantom pains, and are therefore ineffective. |
Концепции, лежащие в основе клинических испытаний, очень древние. |
The concepts behind clinical trials are ancient. |
Естественные циклы рождения, жизни, смерти и возрождения, лежащие в основе столь многих мифов, заключены здесь в единый, постоянно меняющийся символ. |
Natural cycles of birth, life, death, and rebirth, at the core of so many myths, are encapsulated here in a single, ever changing symbol. |
Изучение психологии личности, называемой психологией личности, пытается объяснить тенденции, лежащие в основе различий в поведении. |
The study of the psychology of personality, called personality psychology, attempts to explain the tendencies that underlie differences in behavior. |
Концепции, лежащие в основе принципа предосторожности, предшествуют появлению этого термина. |
The concepts underpinning the precautionary principle pre-date the term's inception. |
Физику и теорию, лежащие в основе ламп с уравновешенными рычагами, см. В разделе классическая механика, рычажный механизм и крутящий момент. |
For the physics and theory behind balanced-arm lamps, see Classical mechanics, linkage and torque. |
Лежащие в основе семейства распределений допускают дробные значения для параметров степеней свободы, которые могут возникать при более сложном использовании. |
The underlying families of distributions allow fractional values for the degrees-of-freedom parameters, which can arise in more sophisticated uses. |
It also affects the underlying bone and cartilage. |
|
Независимо от того, готовятся ли они промышленно или внутри страны, принципы, лежащие в основе рецептур пекарского порошка, остаются теми же. |
Whether commercially or domestically prepared, the principles behind baking powder formulations remain the same. |
Во всех аспектах антропологическое исследование обычно обнаруживает различные вариации и релятивности, лежащие в основе употребления языка. |
In all aspects, anthropological inquiry usually uncovers the different variations and relativities that underlie the usage of language. |
Это необходимо, ибо я намерен открыть тайные побуждения, лежащие в основе ваших поступков. |
It is necessary. I am going to lay bare the underlying structure of this place. |
Говоря несколько иначе, грамматические маркеры являются ключевыми элементами, позволяющими кодировать и декодировать лежащие в их основе лингвистические операции. |
Put slightly differently, grammatical markers are key items making it possible to encode and to decode the underlying linguistic operations. |
Научные знания, лежащие в основе этой кампании, помогли сформировать политику общественного здравоохранения, улучшить общественное здравоохранение и построить прочные отношения между США и Мексикой. |
The scientific knowledge behind this campaign helped shape public health policies, improved public health and built a strong relationship between USA and Mexico. |
Первые неклассические, неквантовые физические принципы, лежащие в основе гравитационного отталкивания материи-антиматерии, были опубликованы Марконом Кабболе. |
The first non-classical, non-quantum physical principles underlying a matter-antimatter gravitational repulsion have been published by Marcoen Cabbolet. |
В странах, где не существует слов, чтобы описать принципы, лежащие в основе демократического общества? |
Countries where there are no words to describe the concepts that underpin a democratic society? |
Это программное обеспечение и лежащие в его основе принципы были проанализированы рядом крупных публикаций. |
This software and the principles behind it were analyzed by a number of major publications. |
Терминология и концепции, лежащие в основе экономики, могут быть ошеломляющими для непрофессионала. |
The terminology and concepts behind economics can be overwhelming to a layperson. |
Поскольку лежащие в основе аномалии соединительной ткани вызывают МПС, частота расхождения протезов митрального клапана увеличивается. |
Because underlying connective tissue abnormalities cause MFS, the incidence of dehiscence of prosthetic mitral valve is increased. |
Многие области математики начинались с изучения проблем реального мира, прежде чем лежащие в их основе правила и понятия были идентифицированы и определены как абстрактные структуры. |
Many areas of mathematics began with the study of real world problems, before the underlying rules and concepts were identified and defined as abstract structures. |
Эти лежащие в основе уравнения обеспечивают, как правило, комплекснозначные отношения этих полей ЭМ и могут принимать несколько различных форм, в зависимости от используемых формализмов. |
Those underlying equations supply generally complex-valued ratios of those EM fields and may take several different forms, depending on formalisms used. |
Сенсорная неврология изучает нейронные механизмы, лежащие в основе восприятия. |
Sensory neuroscience studies the neural mechanisms underlying perception. |
В то время механизмы, лежащие в основе действия дрожжей и других заквасок, не были поняты, и надежные коммерческие продукты были недоступны. |
At that time, the mechanisms underlying the action of yeasts and other leavenings were not understood, and reliable commercial products were not available. |
Если достигающий паттерн не имеет постоянного паттерна, испытываемого в режиме RAYG, лежащие в основе вычисления намекают, что существует хаотическая система. |
If the reaching pattern has no persistent pattern experienced in the RAYG regime, the underlying computation hints there is a chaotic system. |
Лишь совсем недавно изучение геномов бактериофагов стало заметным, что позволило исследователям понять механизмы, лежащие в основе эволюции фагов. |
Only very recently has the study of bacteriophage genomes become prominent, thereby enabling researchers to understand the mechanisms underlying phage evolution. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру. |
Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure. |
По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия. |
The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council. |
Имеет также смысл подключить Пакистан на регулярной основе к американо-китайской повестке. |
It might also make sense for Pakistan to become a regular part of the US-China agenda. |
В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете. |
The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways. |
Правила формулируются для прогнозирования поведения и социальных взаимодействий на основе стимулов и информации. |
The rules are formulated to predict behavior and social interactions based on incentives and information. |
В электрических переключателях, включая термостаты на основе биметаллической ленты, переключатель обычно имеет гистерезис в переключающем действии. |
In electrical switches, including bimetallic strip based thermostats, the switch usually has hysteresis in the switching action. |
На основе анализа эффективности бронированных полетных палуб РН были разработаны бронированные полетные палубы авианосцев среднего класса. |
The USN designed the armoured flight decks of the Midway-class carriers based upon an analysis of the effectiveness of RN armoured flight decks. |
Однако концепция, согласно которой чем больше, тем лучше, сводит на нет лежащие в ее основе сложности. |
However, the concept that larger is better negates the underlying complexities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежащие в основе таких».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежащие в основе таких» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежащие, в, основе, таких . Также, к фразе «лежащие в основе таких» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.