Лежащими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В растительных клетках клеточная кора усилена кортикальными микротрубочками, лежащими под плазматической мембраной. |
Arsenic is absorbed by all plants, but is more concentrated in leafy vegetables, rice, apple and grape juice, and seafood. |
Мог ли древний человек обладать знаниями лежащими далеко за пределами наших нынешних? |
Could ancient man have possessed knowledge far beyond that of our own century? |
Затем его ведут в большую комнату, где он вступает в половую связь с двумя скрытыми телами, лежащими под простынями и с мешками на головах. |
He is then taken into a big room, where he is conducted to have intercourse with two hidden bodies placed under sheets and with bags on their heads. |
Какое наименьшее число, наименьшее значение N для которого каждая возможная такая окраска обязательно содержит одноцветный полный подграф с четырьмя вершинам, лежащими в одной плоскости? |
the smallest value of N for which every possible such colouring must necessarily contain a single coloured complete sub-graph with four vertices which lie in a plane? |
Только акустические волны с частотами, лежащими между примерно 20 Гц и 20 кГц, вызывают слуховое восприятие у человека. |
Only acoustic waves that have frequencies lying between about 20 Hz and 20 kHz elicit an auditory percept in humans. |
Тест Аллена выполняется с пациентом, сидящим с руками, лежащими на коленях. |
The Allen test is performed with the patient sitting with hands resting on knees. |
В растительных клетках клеточная кора усилена кортикальными микротрубочками, лежащими под плазматической мембраной. |
In plant cells, the cell cortex is reinforced by cortical microtubules underlying the plasma membrane. |
Гефест был мужем Афродиты и узнал об этом романе, потому что Гелиос сказал ему, что видел Ареса и Афродиту лежащими вместе. |
Hephaestus was Aphrodite’s husband and found out about the affair because Helios told him that he had seen Ares and Aphrodite lying together. |
Видео начинается со снимка Приморского особняка, где Гага и ее бойфренд изображены лежащими на кровати и разговаривающими по-шведски. |
The video opens with a shot of a seaside mansion, where Gaga and her boyfriend are shown lying on a bed talking in Swedish. |
Но в тот момент мы все были просто девчонками с одинаковыми интересами, лежащими вне идеологий, разделявших нас. |
But at that moment, we were all just girls who shared the same interests, beyond our ideologies that separated us. |
В середине чердака стоял раскладной стул с лежащими на нем бутербродами и двумя открытыми банками тушенки. Рядом на полу лежала пара биноклей. |
In the middle of the attic was a camp chair with a packet of sandwiches on top of it and two open cans of beer. On the floor next to the chair was a pair of binoculars. |
Демонстрация неоднозначности между альтернативными синтаксическими структурами, лежащими в основе предложения. |
Demonstrations of ambiguity between alternative syntactic structures underlying a sentence. |
Большинство случаев колоректального рака связано с пожилым возрастом и факторами образа жизни, и лишь небольшое число случаев связано с лежащими в основе генетическими нарушениями. |
Most colorectal cancers are due to old age and lifestyle factors, with only a small number of cases due to underlying genetic disorders. |
Он исследовал дифференцировку между глубоко утопленной кортикальной тканью и лежащими под ней подкорковыми ядрами. |
He examined the differentiation between deeply recessed cortical tissue and underlying, subcortical nuclei. |
Язык Тонга - тональный, с лежащими в его основе высокими и невысокими тонами. |
The Tonga language is tonal, with underlying tones High and non-High. |
Технические недостатки, такие как инвазивность биопсии и хромосомный мозаицизм, являются основными факторами, лежащими в основе неэффективности ПГП. |
Technical drawbacks, such as the invasiveness of the biopsy, and chromosomal mosaicism are the major underlying factors for inefficacy of PGP. |
В недавнем прошлом распределение населения было аномальным по сравнению с другими итальянскими регионами, лежащими на море. |
In the recent past the population distribution was anomalous compared to that of other Italian regions lying on the sea. |
Чтобы сконцентрировать магнитное поле, в электромагните провод наматывается в катушку со многими витками проволоки, лежащими рядом. |
To concentrate the magnetic field, in an electromagnet the wire is wound into a coil with many turns of wire lying side by side. |
Груз остается при этом обремененным лежащими на нем долговыми обязательствами, основанными на накладной, и всеми прочими произведенными расходами. |
The charges due under the consignment note and all other expenses shall remain chargeable against the goods. |
Эти спектры гипотетически связаны с лежащими в основе вариациями некоторых из пяти основных личностных черт. |
These spectra are hypothetically linked to underlying variation in some of the big five personality traits. |
Его общее название связано с его сходством с кедровыми ветвями, лежащими на земле. |
Its common name is due to its resemblance to cedar boughs lying on the ground. |
Использование оливок, найденных лежащими на Земле, может привести к некачественному маслу из-за повреждения. |
Using olives found lying on the ground can result in poor quality oil, due to damage. |
Рядом с лежащими в отключке бандитами Кикаха бросил золотой слиток. |
He had left the gold ingot on the ground by the unconscious bandits. |
При просмотре фотографий лучше всего оставлять их лежащими на столе. |
It is best to leave photographs lying flat on the table when viewing them. |
Критические разделы должны быть ограничены критикой именно этой речи, а не более широкими, лежащими в ее основе идеологическими аргументами. |
The criticism sections should be limited to the criticism of this particular speech, not on the broader, underlying ideological arguments. |
Тони и один из людей Рэнсделла ведут расследование; они находят всех лежащими на земле. |
Tony and one of Ransdell's men investigate; they find everyone lying on the ground. |
Однако понятие устойчивости и этика не всегда являются аргументами, лежащими в основе дизайнерского решения о создании искусственного меха вместо настоящего. |
However, the notion of sustainability and ethics aren't always the reasoning behind designers decision for faux instead of real fur. |
Нет, я оставила пару открытых каталогов, лежащими на ночном столике. |
No, I've left a couple of open catalogs Laying around on the night stand. |
Технические недостатки, такие как инвазивность биопсии и непрезентативность образцов из-за мозаичности, являются основными факторами, лежащими в основе неэффективности ПГС. |
Technical drawbacks, such as the invasiveness of the biopsy, and non-representative samples because of mosaicism are the major underlying factors for inefficacy of PGS. |
Это было сделано путем постоянного повторного генерирования символов-глифов в реальном времени в соответствии с положением курсора на экране и лежащими в его основе символами. |
This was done by constantly re-generating character glyphs in real-time according to the cursor's on-screen position and the underlying characters. |
- лежать под - lie under
- лежать к востоку - bear by east
- лежать на сердце камнем - lie at heart
- лежать в развалинах - lie in ruins
- будет лежать вместе с козленком - shall lie down with the kid
- будет лежать впереди - will lie ahead
- лежать бремя доказательства - lie burden of proof
- должны лежать - need to lie down
- лежать в основе политики - underlie a policy
- лежать на полу - rest on the floor